Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: l
Koch and Helianthus annuus
L
. (OJ L 87, 7.4.2010, p. 34).’

Koch i Helianthus annuus
L
. (Dz.U. L 87 z 7.4.2010, s. 34).”.
Koch and Helianthus annuus
L
. (OJ L 87, 7.4.2010, p. 34).’

Koch i Helianthus annuus
L
. (Dz.U. L 87 z 7.4.2010, s. 34).”.

...in Commission Decision of 29 May 2009 on State aid case N 381/08 Pirelli Industrie Pneumatici S.r.
l
(OJ C 284, 25.11.2009, p. 11).

...Komisji z dnia 29 maja 2009 r. w sprawie pomocy państwa nr 381/08 Pirelli Industrie Pneumatici S.r.
l
(Dz.U. C 284 z 25.11.2009, s. 11).
Maintained jobs were recently taken into account also in Commission Decision of 29 May 2009 on State aid case N 381/08 Pirelli Industrie Pneumatici S.r.
l
(OJ C 284, 25.11.2009, p. 11).

Liczbę utrzymanych miejsc pracy uwzględniono również ostatnio w decyzji Komisji z dnia 29 maja 2009 r. w sprawie pomocy państwa nr 381/08 Pirelli Industrie Pneumatici S.r.
l
(Dz.U. C 284 z 25.11.2009, s. 11).

French Guiana — St Georges de
l
’Oyapock

Gujana Francuska – St Georges de
l
’Oyapock
French Guiana — St Georges de
l
’Oyapock

Gujana Francuska – St Georges de
l
’Oyapock

...Aiman Mohamed Robi, (i) Dhawahri Ayman, (j) Eddaouahiri Ayman, (k) Nur Al Deen Abu Mohammed, (
l
) Ayman Al Zawahari, (m) Ahman Fuad Salim, (n) Abu Fatma, (o) Abu Mohammed).

...Zawahry Aiman Mohamed Robi, i) Dhawahri Ayman, j) Eddaouahiri Ayman, k) Nur Al Deen Abu Mohammed,
l
) Ayman Al Zawahari, m) Ahman Fuad Salim, n) Abu Fatma, o) Abu Mohammed).
‘Aiman Muhammed Rabi Al-Zawahiri (alias (a) Ayman Al-Zawahari, (b) Ahmed Fuad Salim, (c) Al Zawahry Aiman Mohamed Rabi Abdel Muaz, (d) Al Zawahiri Ayman, (e) Abdul Qader Abdul Aziz Abdul Moez Al Doctor, (f) Al Zawahry Aiman Mohamed Rabi, (g) Al Zawahry Aiman Mohamed Rabie, (h) Al Zawahry Aiman Mohamed Robi, (i) Dhawahri Ayman, (j) Eddaouahiri Ayman, (k) Nur Al Deen Abu Mohammed, (
l
) Ayman Al Zawahari, (m) Ahman Fuad Salim, (n) Abu Fatma, (o) Abu Mohammed).

„Aiman Muhammed Rabi Al-Zawahiri (alias a) Ayman Al-Zawahari, b) Ahmed Fuad Salim, c) Al Zawahry Aiman Mohamed Rabi Abdel Muaz, d) Al Zawahiri Ayman, e) Abdul Qader Abdul Aziz Abdul Moez Al Doctor, f) Al Zawahry Aiman Mohamed Rabi, g) Al Zawahry Aiman Mohamed Rabie, h) Al Zawahry Aiman Mohamed Robi, i) Dhawahri Ayman, j) Eddaouahiri Ayman, k) Nur Al Deen Abu Mohammed,
l
) Ayman Al Zawahari, m) Ahman Fuad Salim, n) Abu Fatma, o) Abu Mohammed).

2-(4-tert-butylpheny
l
)-6-cyano-5-[bis(ethoxycarbonylmethyl)carbamoyloxy]-1H-pyrrolo[1,2-b][1,2,4] triazole-7-carboxylic acid 2,6-di-tert-butyl-4-methylcyclohexylester

2-(4-tert-butylpheny
l
)-6-cyano-5-[bis(ethoxycarbonylmethyl)carbamoyloxy]-1H-pyrrolo[1,2-b][1,2,4] triazole-7-carboxylic acid 2,6-di-tert-butyl-4-methylcyclohexylester
2-(4-tert-butylpheny
l
)-6-cyano-5-[bis(ethoxycarbonylmethyl)carbamoyloxy]-1H-pyrrolo[1,2-b][1,2,4] triazole-7-carboxylic acid 2,6-di-tert-butyl-4-methylcyclohexylester

2-(4-tert-butylpheny
l
)-6-cyano-5-[bis(ethoxycarbonylmethyl)carbamoyloxy]-1H-pyrrolo[1,2-b][1,2,4] triazole-7-carboxylic acid 2,6-di-tert-butyl-4-methylcyclohexylester

2-(4-tert-butylpheny
l
)-6-cyano-5-[bis(ethoxycarbonylmethyl)carbamoyloxy]-1H-pyrrolo[1,2-b][1,2,4] triazole-7-carboxylic acid 2,6-di-tert-butyl-4-methylcyclohexylester

Ester 2,6-di-tert-buty
l
o-4-metylocykloheksylowy kwasu 2-(4-tert-buty
l
ofenylo)-6-cyjano-5-[bis(etoksykarbonylometylo)karbamoiloksy]-1H-pirolo[1,2-b][1,2,4]triazolo-7-karboksylowego
2-(4-tert-butylpheny
l
)-6-cyano-5-[bis(ethoxycarbonylmethyl)carbamoyloxy]-1H-pyrrolo[1,2-b][1,2,4] triazole-7-carboxylic acid 2,6-di-tert-butyl-4-methylcyclohexylester

Ester 2,6-di-tert-buty
l
o-4-metylocykloheksylowy kwasu 2-(4-tert-buty
l
ofenylo)-6-cyjano-5-[bis(etoksykarbonylometylo)karbamoiloksy]-1H-pirolo[1,2-b][1,2,4]triazolo-7-karboksylowego

Denver S.R.
L
., Dronero, Italy,

Denver S.R.
L
., Dronero, Włochy,
Denver S.R.
L
., Dronero, Italy,

Denver S.R.
L
., Dronero, Włochy,

ethy
l
-2-butenoic acid

Kwas 2-metylo-2-butenowy
ethy
l
-2-butenoic acid

Kwas 2-metylo-2-butenowy

ethy
l
-2-butenoic acid

Kwas 2-metylo-2-butenowy
ethy
l
-2-butenoic acid

Kwas 2-metylo-2-butenowy

First order kinetics implies that the rate of degradation (mg/
L
/day) is proportional to the concentration of substrate which declines over time.

Kinetyka pierwszego rzędu oznacza, iż szybkość degradacji (mg/
l
/dzień) jest proporcjonalna do stężenia substratu, które maleje w czasie.
First order kinetics implies that the rate of degradation (mg/
L
/day) is proportional to the concentration of substrate which declines over time.

Kinetyka pierwszego rzędu oznacza, iż szybkość degradacji (mg/
l
/dzień) jest proporcjonalna do stężenia substratu, które maleje w czasie.

N-L-α-Asparty
l
-L-phenylalanine-1-methyl ester, 3-amino-N-(α-carbomethoxy-phenethyl)-succinamic acid-N-methyl ester

Ester N-L-α-asparty
l
o-L-fenyloalanino-1-metylowy); ester N-metylowy kwasu 3-amino-N-(α-karbometoksyfenetylo)-bursztynowego
N-L-α-Asparty
l
-L-phenylalanine-1-methyl ester, 3-amino-N-(α-carbomethoxy-phenethyl)-succinamic acid-N-methyl ester

Ester N-L-α-asparty
l
o-L-fenyloalanino-1-metylowy); ester N-metylowy kwasu 3-amino-N-(α-karbometoksyfenetylo)-bursztynowego

N-L-α-(Asparty
l
-L-phenylalanine-1-methyl ester, 3-amino-N-(α-carbomethoxy-phenethyl)-succinamic acid-N-methyl ester

Ester 1-metylowy
N-L-α-aspartylo-L-fenyloalaniny
, ester N-metylowy kwasu 3-amino-N-(α-karbometoksyfenetylo)-bursztynowego
N-L-α-(Asparty
l
-L-phenylalanine-1-methyl ester, 3-amino-N-(α-carbomethoxy-phenethyl)-succinamic acid-N-methyl ester

Ester 1-metylowy
N-L-α-aspartylo-L-fenyloalaniny
, ester N-metylowy kwasu 3-amino-N-(α-karbometoksyfenetylo)-bursztynowego

N′6-trifluoroacetyl-L-lysy
l
-L-proline p-toluenesulfonate

p-toluenosulfonian N'6-trifluoroacetylo-L-lizy
l
o-L-proliny
N′6-trifluoroacetyl-L-lysy
l
-L-proline p-toluenesulfonate

p-toluenosulfonian N'6-trifluoroacetylo-L-lizy
l
o-L-proliny

N′6-trifluoroacetyl-L-lysy
l
-L-proline p-toluenesulfonate

p-toluenosulfonian N′6-trifluoroacetylo-L-lizy
l
o-L-proliny
N′6-trifluoroacetyl-L-lysy
l
-L-proline p-toluenesulfonate

p-toluenosulfonian N′6-trifluoroacetylo-L-lizy
l
o-L-proliny

N'6-trifluoroacetyl-L-lysy
l
-L-proline p-toluenesulfonate

p-toluenosulfonian N'6-trifluoroacetylo-L-lizy
l
o-L-proliny
N'6-trifluoroacetyl-L-lysy
l
-L-proline p-toluenesulfonate

p-toluenosulfonian N'6-trifluoroacetylo-L-lizy
l
o-L-proliny

N′6-trifluoroacetyl-L-lysy
l
-L-proline

N′6-trifluoroacetylo-L-lizi
l
o-L-prolina
N′6-trifluoroacetyl-L-lysy
l
-L-proline

N′6-trifluoroacetylo-L-lizi
l
o-L-prolina

N′6-trifluoroacetyl-L-lysy
l
-L-proline

N'6-trifluoroacetylo-L-lizi
l
o-L-prolina
N′6-trifluoroacetyl-L-lysy
l
-L-proline

N'6-trifluoroacetylo-L-lizi
l
o-L-prolina

N'6-trifluoroacetyl-L-lysy
l
-L-proline

N'6-trifluoroacetylo-L-lizi
l
o-L-prolina
N'6-trifluoroacetyl-L-lysy
l
-L-proline

N'6-trifluoroacetylo-L-lizi
l
o-L-prolina

It consists primarily of cholesterol, lecithin and the glycerides of the fatty acids clupanodonic (a
l
l-cis-7, 10, 13, 16, 19-docosapentaenoic acid), linoleic, oleic, palmitic and stearic

Zawiera głównie cholesterol, lecytynę oraz glicerydy klupanodonowe (a
ll
-cis-7, 10, 13, 16, 19-docosapentaenoic acid), linoleowe, oleinowe, palmitynowe i stearynowe kwasów tłuszczowych
It consists primarily of cholesterol, lecithin and the glycerides of the fatty acids clupanodonic (a
l
l-cis-7, 10, 13, 16, 19-docosapentaenoic acid), linoleic, oleic, palmitic and stearic

Zawiera głównie cholesterol, lecytynę oraz glicerydy klupanodonowe (a
ll
-cis-7, 10, 13, 16, 19-docosapentaenoic acid), linoleowe, oleinowe, palmitynowe i stearynowe kwasów tłuszczowych

The entry ‘Al Baraka Exchange
L
.L.C., PO Box 3313, Deira, Dubai, UAE; PO Box 20066, Dubai, UAE ’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by:

Wpis „Al Baraka Exchange
L
.L.C., PO Box 3313, Deira, Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje brzmienie:
The entry ‘Al Baraka Exchange
L
.L.C., PO Box 3313, Deira, Dubai, UAE; PO Box 20066, Dubai, UAE ’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by:

Wpis „Al Baraka Exchange
L
.L.C., PO Box 3313, Deira, Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje brzmienie:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich