Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: keep
The Restructuring Communication recalls that an acquisition ban is necessary to
keep
the aid limited to the minimum necessary.

W komunikacie w sprawie restrukturyzacji przypomniano, że zakaz nabyć jest konieczny w celu ograniczenia pomocy do niezbędnego minimum.
The Restructuring Communication recalls that an acquisition ban is necessary to
keep
the aid limited to the minimum necessary.

W komunikacie w sprawie restrukturyzacji przypomniano, że zakaz nabyć jest konieczny w celu ograniczenia pomocy do niezbędnego minimum.

In addition, the Restructuring Communication states that an acquisition ban is necessary to
keep
the aid limited to the minimum necessary.

Ponadto komunikat w sprawie restrukturyzacji stanowi, że zakaz nabywania jest konieczny do ograniczenia pomocy do niezbędnego minimum.
In addition, the Restructuring Communication states that an acquisition ban is necessary to
keep
the aid limited to the minimum necessary.

Ponadto komunikat w sprawie restrukturyzacji stanowi, że zakaz nabywania jest konieczny do ograniczenia pomocy do niezbędnego minimum.

Furthermore, in order to
keep
the aid limited to a minimum, the banks should first use their own resources to finance the restructuring.

Ponadto, aby ograniczyć kwotę pomocy do minimum, do finansowania restrukturyzacji banki powinny w pierwszej kolejności wykorzystywać zasoby własne.
Furthermore, in order to
keep
the aid limited to a minimum, the banks should first use their own resources to finance the restructuring.

Ponadto, aby ograniczyć kwotę pomocy do minimum, do finansowania restrukturyzacji banki powinny w pierwszej kolejności wykorzystywać zasoby własne.

The Restructuring Communication states further that, in order to
keep
the aid limited to a minimum banks should first use their own resources to finance the restructuring.

W komunikacie tym stwierdza się ponadto że aby ograniczyć kwotę pomocy do minimum, do finansowania restrukturyzacji banki powinny w pierwszej kolejności wykorzystywać zasoby własne.
The Restructuring Communication states further that, in order to
keep
the aid limited to a minimum banks should first use their own resources to finance the restructuring.

W komunikacie tym stwierdza się ponadto że aby ograniczyć kwotę pomocy do minimum, do finansowania restrukturyzacji banki powinny w pierwszej kolejności wykorzystywać zasoby własne.

This was done in order to
keep
the aid to the minimum, and TV2’s behaviour in trying to achieve the restructuring process as much as possible using its own resources is in line with that requirement.

Wymóg ten został ustanowiony w celu
ograniczenia
kwoty pomocy do minimum, a zachowanie TV2 polegające na dążeniu do realizacji procesu restrukturyzacji przy jak największym wykorzystaniu zasobów...
This was done in order to
keep
the aid to the minimum, and TV2’s behaviour in trying to achieve the restructuring process as much as possible using its own resources is in line with that requirement.

Wymóg ten został ustanowiony w celu
ograniczenia
kwoty pomocy do minimum, a zachowanie TV2 polegające na dążeniu do realizacji procesu restrukturyzacji przy jak największym wykorzystaniu zasobów własnych jest zgodne z tym wymogiem.

As regards the remuneration of the aid measures in order to
keep
the aid to the minimum, it is justified that no remuneration is paid given the resolution of Anglo and INBS by the merged entity.

Jeżeli chodzi o wynagrodzenie za przyznanie środków pomocy służące
ograniczeniu
pomocy do minimum, brak takiego wynagrodzenia uznaje się za uzasadniony, biorąc pod uwagę fakt, że podmiot powstały w...
As regards the remuneration of the aid measures in order to
keep
the aid to the minimum, it is justified that no remuneration is paid given the resolution of Anglo and INBS by the merged entity.

Jeżeli chodzi o wynagrodzenie za przyznanie środków pomocy służące
ograniczeniu
pomocy do minimum, brak takiego wynagrodzenia uznaje się za uzasadniony, biorąc pod uwagę fakt, że podmiot powstały w wyniku połączenia przeprowadzi postępowanie naprawcze w stosunku do Anglo i INBS.

This is a non-exhaustive list of tools contributing to the objective of
keeping
the aid to the minimum.

Jest to niewyczerpujący wykaz narzędzi przyczyniających się do realizacji celu dotyczącego minimalnego poziomu pomocy.
This is a non-exhaustive list of tools contributing to the objective of
keeping
the aid to the minimum.

Jest to niewyczerpujący wykaz narzędzi przyczyniających się do realizacji celu dotyczącego minimalnego poziomu pomocy.

...and the original of the V I 1 document or the previous V I 2 extract to the new consignor and
keep
the copy of the document or previous extract for at least five years.

Zwracają one wyciąg oraz oryginał dokumentu V I 1 lub poprzedni wyciąg V I 2 nowemu nadawcy i
przechowują
kopię dokumentu lub poprzedni wyciąg przez okres przynajmniej pięciu lat.
They shall return the extract and the original of the V I 1 document or the previous V I 2 extract to the new consignor and
keep
the copy of the document or previous extract for at least five years.

Zwracają one wyciąg oraz oryginał dokumentu V I 1 lub poprzedni wyciąg V I 2 nowemu nadawcy i
przechowują
kopię dokumentu lub poprzedni wyciąg przez okres przynajmniej pięciu lat.

They shall return the original to the person concerned and
keep
the copy for at least five years.

Zwracają one oryginał zainteresowanej osobie, a kopię
przechowują
przez okres przynajmniej pięciu lat.
They shall return the original to the person concerned and
keep
the copy for at least five years.

Zwracają one oryginał zainteresowanej osobie, a kopię
przechowują
przez okres przynajmniej pięciu lat.

The Committee referred to in Article 19 shall
keep
the Stakeholders’ Advisory Group informed during the entire regulatory process.

Komitet, o którym mowa w art. 19,
informuje
grupę doradczą zainteresowanych stron przez cały czas trwania procesu regulacyjnego.
The Committee referred to in Article 19 shall
keep
the Stakeholders’ Advisory Group informed during the entire regulatory process.

Komitet, o którym mowa w art. 19,
informuje
grupę doradczą zainteresowanych stron przez cały czas trwania procesu regulacyjnego.

to place and to
keep
the contractual quantity in storage, during the contractual storage period, at his own risk and expense in conditions ensuring the maintenance of the characteristics of the...

wprowadzenia do składu i przechowywania w nim ilości będących przedmiotem umowy na własne ryzyko oraz koszt w warunkach zapewniających utrzymanie cech produktów, o których mowa w załączniku I, przez...
to place and to
keep
the contractual quantity in storage, during the contractual storage period, at his own risk and expense in conditions ensuring the maintenance of the characteristics of the products referred to in Annex I, without substituting the stored products or transferring them to another storage place.

wprowadzenia do składu i przechowywania w nim ilości będących przedmiotem umowy na własne ryzyko oraz koszt w warunkach zapewniających utrzymanie cech produktów, o których mowa w załączniku I, przez okres przewidziany umową, nie zamieniając przechowywanych produktów na inne oraz nie przenosząc ich do innego miejsca przechowywania.

to place and
keep
the contractual quantity in storage during the contractual storage period, at his own risk and expense, in conditions ensuring the maintenance of the sugar requirements referred to...

umieszczenie i przechowywanie w składzie ilości objętej umową w okresie przechowywania przewidzianym umową na własne ryzyko i koszt, w warunkach zapewniających spełnienie wymagań dotyczących cukru, o...
to place and
keep
the contractual quantity in storage during the contractual storage period, at his own risk and expense, in conditions ensuring the maintenance of the sugar requirements referred to in Article 57c, without substituting the stored products or transferring them to another storage place; however, in exceptional cases and on duly motivated request, the competent authority may authorise a relocation of the stored products;

umieszczenie i przechowywanie w składzie ilości objętej umową w okresie przechowywania przewidzianym umową na własne ryzyko i koszt, w warunkach zapewniających spełnienie wymagań dotyczących cukru, o których mowa w art. 57c, bez zastępowania przechowywanych produktów lub przenoszenia ich do innego miejsca przechowywania; jednakże, w wyjątkowych przypadkach i na należycie umotywowany wniosek, właściwy organ może wydać zgodę na przemieszczenie przechowywanych produktów;

The issuing authority shall
keep
the original of the Certificate and shall issue one or more certified copies to the applicant and to any person demonstrating a legitimate interest.

Organ wydający
przechowuje
oryginał poświadczenia i wydaje poświadczony odpis lub odpisy wnioskodawcy i każdemu, kto wykaże uzasadniony interes.
The issuing authority shall
keep
the original of the Certificate and shall issue one or more certified copies to the applicant and to any person demonstrating a legitimate interest.

Organ wydający
przechowuje
oryginał poświadczenia i wydaje poświadczony odpis lub odpisy wnioskodawcy i każdemu, kto wykaże uzasadniony interes.

Approved economic operators shall
keep
the original of the documents referred to in paragraph 4 for a period of three years or longer, in accordance with national rules.

Zatwierdzone podmioty gospodarcze
przechowują
oryginały dokumentów, o których mowa w ust. 4, przez okres trzech lat lub dłużej zgodnie z przepisami krajowymi.
Approved economic operators shall
keep
the original of the documents referred to in paragraph 4 for a period of three years or longer, in accordance with national rules.

Zatwierdzone podmioty gospodarcze
przechowują
oryginały dokumentów, o których mowa w ust. 4, przez okres trzech lat lub dłużej zgodnie z przepisami krajowymi.

Member States shall
keep
the originals of the declarations set out in paragraph 1, or a hard copy when transmitted electronically, for a period of three years or longer in accordance with national...

Państwa członkowskie
przechowują
oryginały deklaracji, o których mowa w ust. 1, lub ich wydruki, jeżeli są one przekazywane w formie elektronicznej, przez okres trzech lat lub dłużej zgodnie z...
Member States shall
keep
the originals of the declarations set out in paragraph 1, or a hard copy when transmitted electronically, for a period of three years or longer in accordance with national rules.

Państwa członkowskie
przechowują
oryginały deklaracji, o których mowa w ust. 1, lub ich wydruki, jeżeli są one przekazywane w formie elektronicznej, przez okres trzech lat lub dłużej zgodnie z przepisami krajowymi.

The body issuing the import licence shall
keep
the original of the authenticity certificate and give the applicant a copy.

Organ wydający pozwolenie na przywóz
zachowuje
oryginał certyfikatu autentyczności, a jego kopię przekazuje wnioskodawcy.
The body issuing the import licence shall
keep
the original of the authenticity certificate and give the applicant a copy.

Organ wydający pozwolenie na przywóz
zachowuje
oryginał certyfikatu autentyczności, a jego kopię przekazuje wnioskodawcy.

The body issuing the import licence shall
keep
the original of the authenticity certificate and give the applicant a copy.

Organ wydający pozwolenie na przywóz
zachowuje
oryginał certyfikatu autentyczności, a jego kopię przekazuje wnioskodawcy.
The body issuing the import licence shall
keep
the original of the authenticity certificate and give the applicant a copy.

Organ wydający pozwolenie na przywóz
zachowuje
oryginał certyfikatu autentyczności, a jego kopię przekazuje wnioskodawcy.

The Union authority shall
keep
the originals of attesting documents referred to in paragraph 2 submitted for verification for at least three years.

Organ Unii
zatrzymuje
przez co najmniej 3 lata oryginalne dokumenty poświadczające, o których mowa w ust. 2, przedłożone do weryfikacji.
The Union authority shall
keep
the originals of attesting documents referred to in paragraph 2 submitted for verification for at least three years.

Organ Unii
zatrzymuje
przez co najmniej 3 lata oryginalne dokumenty poświadczające, o których mowa w ust. 2, przedłożone do weryfikacji.

The manufacturer of machinery or his authorised representative shall
keep
the original EC declaration of conformity for a period of at least 10 years from the last date of manufacture of the...

Producent maszyny lub jego upoważniony przedstawiciel
zachowują
oryginał deklaracji zgodności WE przez okres przynajmniej dziesięciu lat od daty produkcji ostatniego egzemplarza maszyny.
The manufacturer of machinery or his authorised representative shall
keep
the original EC declaration of conformity for a period of at least 10 years from the last date of manufacture of the machinery.

Producent maszyny lub jego upoważniony przedstawiciel
zachowują
oryginał deklaracji zgodności WE przez okres przynajmniej dziesięciu lat od daty produkcji ostatniego egzemplarza maszyny.

The driver
keeps
the original on board the vehicle throughout the journey and presents it on request to enforcement officials.

Kierowca
zatrzymuje
oryginał w pojeździe w ciągu całego przejazdu i okazuje go na żądanie właściwych urzędników .
The driver
keeps
the original on board the vehicle throughout the journey and presents it on request to enforcement officials.

Kierowca
zatrzymuje
oryginał w pojeździe w ciągu całego przejazdu i okazuje go na żądanie właściwych urzędników .

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich