Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: june
stocks in tonnes at the end of
June
of the year following the harvest year concerned, held by the first processor.

zapasy w tonach w posiadaniu pierwszych przetwórców do końca
czerwca
roku następującego po roku danego zbioru.
stocks in tonnes at the end of
June
of the year following the harvest year concerned, held by the first processor.

zapasy w tonach w posiadaniu pierwszych przetwórców do końca
czerwca
roku następującego po roku danego zbioru.

...only on condition that the seed has in fact been marketed for sowing by the recipient by 15
June
of the year following the harvest at the latest.

...że nasiona zostały faktycznie wprowadzone do obrotu przez beneficjenta celem siewu najpóźniej do
dnia
15
czerwca
roku następującego po danym zbiorze.
Aid shall be granted only on condition that the seed has in fact been marketed for sowing by the recipient by 15
June
of the year following the harvest at the latest.

Pomoc jest przyznawana tylko pod warunkiem, że nasiona zostały faktycznie wprowadzone do obrotu przez beneficjenta celem siewu najpóźniej do
dnia
15
czerwca
roku następującego po danym zbiorze.

...only on condition that the seed has in fact been marketed for sowing by the recipient by 15
June
of the year following the harvest at the latest.

...pod warunkiem, że ziarno zostało faktycznie sprzedane odbiorcy celem zasiewu najpóźniej do 15
czerwca
roku po zbiorach.
Aid shall be granted only on condition that the seed has in fact been marketed for sowing by the recipient by 15
June
of the year following the harvest at the latest.

Pomoc jest przyznawana tylko pod warunkiem, że ziarno zostało faktycznie sprzedane odbiorcy celem zasiewu najpóźniej do 15
czerwca
roku po zbiorach.

...provide that that information may be submitted by a later date which shall not be later than 15
June
of the year following the harvest.

...jednak ustalić, że informacje te można dostarczać w późniejszym terminie, lecz nie później niż
dnia
15
czerwca
roku następującego po zbiorze.
a copy of the supporting documents showing that the quantities of seed referred to have been officially certified; however, Member States may provide that that information may be submitted by a later date which shall not be later than 15
June
of the year following the harvest.

kopię dokumentów uzupełniających wykazujących, że ilości materiału siewnego, o których mowa, są oficjalnie kwalifikowane; państwa członkowskie mogą jednak ustalić, że informacje te można dostarczać w późniejszym terminie, lecz nie później niż
dnia
15
czerwca
roku następującego po zbiorze.

...aid referred to in point (d) of Article 13(8) of that Regulation is set at 31 May, instead of 15
June
of the year following the harvest.

...art. 13 ust. 8 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 796/2004, został ustalony na 31 maja zamiast 15
czerwca
roku następującego po zbiorach.
In several language versions of Regulation (EC) No 796/2004, the latest date which Members States may fix for the submission of the copies of supporting documents in relation to applications for seed aid referred to in point (d) of Article 13(8) of that Regulation is set at 31 May, instead of 15
June
of the year following the harvest.

W niektórych wersjach językowych rozporządzenia (WE) nr 796/2004 termin, który Państwa Członkowskie mogą ustalić dla ostatniego składania dokumentów pomocniczych w związku z wnioskami o otrzymanie pomocy z tytułu nasion określonych art. 13 ust. 8 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 796/2004, został ustalony na 31 maja zamiast 15
czerwca
roku następującego po zbiorach.

...provide that that information may be submitted by a later date which shall not be later than 15
June
of the year following the harvest;

...jednak ustalić, że informacje te można dostarczać w późniejszym terminie, lecz nie później niż
dnia
15
czerwca
roku następującego po zbiorze;
an indication of the quantity of certified seed produced, expressed in quintals to one decimal point; however, Member States may provide that that information may be submitted by a later date which shall not be later than 15
June
of the year following the harvest;

wskazanie ilości wyprodukowanego kwalifikowanego materiału siewnego, wyrażonej w kwintalach z dokładnością do jednego miejsca po przecinku; państwa członkowskie mogą jednak ustalić, że informacje te można dostarczać w późniejszym terminie, lecz nie później niż
dnia
15
czerwca
roku następującego po zbiorze;

The transaction is not initiated after 30
June
of the year following the last year of the relevant five-year period

Transakcja nie jest inicjowana po
dniu
30
czerwca
roku następującego po ostatnim roku odnośnego okresu pięciu lat
The transaction is not initiated after 30
June
of the year following the last year of the relevant five-year period

Transakcja nie jest inicjowana po
dniu
30
czerwca
roku następującego po ostatnim roku odnośnego okresu pięciu lat

...the adoption of the programme, shall cover the period from 1 January of the year of adoption to 30
June
of the year following the adoption of the programme.

...po przyjęciu programu, obejmuje okres od dnia 1 stycznia roku, w którym przyjęto program do
dnia
30
czerwca
roku następującego po przyjęciu programu.
The first report, to be submitted by 31 December of the year following the adoption of the programme, shall cover the period from 1 January of the year of adoption to 30
June
of the year following the adoption of the programme.

Pierwsze sprawozdanie, które należy przedłożyć do dnia 31 grudnia roku następującego po przyjęciu programu, obejmuje okres od dnia 1 stycznia roku, w którym przyjęto program do
dnia
30
czerwca
roku następującego po przyjęciu programu.

...management shall be published on an internet site of the Union institutions, no later than 30
June
of the year following the financial year in which the funds were awarded.

...bezpośredniego publikowane są na stronie internetowej instytucji Unii nie później niż do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku budżetowym, w którym przyznano środki.
The information on recipients of Union’s funds awarded under direct management shall be published on an internet site of the Union institutions, no later than 30
June
of the year following the financial year in which the funds were awarded.

Informacje o odbiorcach środków unijnych przyznawanych w ramach zarządzania bezpośredniego publikowane są na stronie internetowej instytucji Unii nie później niż do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku budżetowym, w którym przyznano środki.

...on the measures for the implementation of the complementary national direct payments before 30
June
of the year following their implementation.

...środków uruchomionych celem wdrożenia komplementarnych krajowych dopłat bezpośrednich przed 30
czerwca
roku po wdrożeniu tych dopłat.
New Member States shall submit a report providing information on the measures for the implementation of the complementary national direct payments before 30
June
of the year following their implementation.

Nowe Państwa Członkowskie składają raporty zawierające informacje na temat środków uruchomionych celem wdrożenia komplementarnych krajowych dopłat bezpośrednich przed 30
czerwca
roku po wdrożeniu tych dopłat.

...on the measures for the implementation of the complementary national direct payments before 30
June
of the year following their implementation.

...środków uruchomionych celem wdrożenia uzupełniających krajowych płatności bezpośrednich przed
dniem
30
czerwca
roku następującego po ich wdrożeniu.
New Member States shall submit a report providing information on the measures for the implementation of the complementary national direct payments before 30
June
of the year following their implementation.

Nowe państwa członkowskie składają sprawozdania zawierające informacje na temat środków uruchomionych celem wdrożenia uzupełniających krajowych płatności bezpośrednich przed
dniem
30
czerwca
roku następującego po ich wdrożeniu.

...on the measures for the implementation of the complementary national direct payments by 30
June
of the year following their implementation.

...temat środków uruchomionych celem wdrożenia uzupełniających krajowych płatności bezpośrednich do
dnia
30
czerwca
roku następującego po ich wdrożeniu.
Croatia shall submit a report providing information on the measures for the implementation of the complementary national direct payments by 30
June
of the year following their implementation.

Chorwacja składa sprawozdanie zawierające informacje na temat środków uruchomionych celem wdrożenia uzupełniających krajowych płatności bezpośrednich do
dnia
30
czerwca
roku następującego po ich wdrożeniu.

...of the complementary national direct payments and the transitional national aid before 30
June
of the year following their implementation.

...uzupełniających krajowych płatności bezpośrednich i przejściowego wsparcia krajowego przed
dniem
30
czerwca
roku następującego po ich wdrożeniu.
New Member States shall submit a report providing information on the measures for the implementation of the complementary national direct payments and the transitional national aid before 30
June
of the year following their implementation.

Nowe państwa członkowskie składają sprawozdania zawierające informacje na temat środków uruchomionych celem wdrożenia uzupełniających krajowych płatności bezpośrednich i przejściowego wsparcia krajowego przed
dniem
30
czerwca
roku następującego po ich wdrożeniu.

The marketing year is considered to run from 1 July of the year of the harvest to 30
June
of the year following that of the harvest.

Za rok gospodarczy uznaje się okres od dnia 1 lipca roku danego zbioru do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku danego zbioru.
The marketing year is considered to run from 1 July of the year of the harvest to 30
June
of the year following that of the harvest.

Za rok gospodarczy uznaje się okres od dnia 1 lipca roku danego zbioru do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku danego zbioru.

The national administrator may close operator holding accounts by 30
June
of the year after the year in which the permit expired if the relevant installation has surrendered an amount of allowances...

Krajowy administrator może zamknąć rachunki posiadania operatora do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku wygaśnięcia zezwolenia, jeżeli dana instalacja umorzyła ilość uprawnień i jednostek...
The national administrator may close operator holding accounts by 30
June
of the year after the year in which the permit expired if the relevant installation has surrendered an amount of allowances and Kyoto units at least equal to its verified emissions.

Krajowy administrator może zamknąć rachunki posiadania operatora do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku wygaśnięcia zezwolenia, jeżeli dana instalacja umorzyła ilość uprawnień i jednostek Kioto co najmniej równą ilości jej zweryfikowanych emisji.

...748/2008 and (EC) No 810/2008 are opened every year for the period from 1 July of one year to 30
June
of the year after.

...nr 748/2008 oraz (WE) nr 810/2008 otwierane są co roku na okres od dnia 1 lipca danego roku do
dnia
30
czerwca
roku następnego.
The tariff quotas under Regulations (EC) No 748/2008 and (EC) No 810/2008 are opened every year for the period from 1 July of one year to 30
June
of the year after.

Kontyngenty taryfowe na mocy rozporządzeń (WE) nr 748/2008 oraz (WE) nr 810/2008 otwierane są co roku na okres od dnia 1 lipca danego roku do
dnia
30
czerwca
roku następnego.

By 15
June
of the year n + 1, the Commission, taking into account the EIB's forecasts concerning the management and operation of the Investment Facility, including interest rates subsidies, shall...

Przed 15
czerwca
roku n + 1 Komisja, uwzględniając prognozy EBI dotyczące zarządzania instrumentem inwestycyjnym i jego funkcjonowania, w tym dotacji na spłatę oprocentowania, sporządza i przekazuje...
By 15
June
of the year n + 1, the Commission, taking into account the EIB's forecasts concerning the management and operation of the Investment Facility, including interest rates subsidies, shall establish and communicate to the Council a statement of the commitments, payments and the annual amount of the calls for contributions made in the year n and to be made in the year n + 1 and n + 2.

Przed 15
czerwca
roku n + 1 Komisja, uwzględniając prognozy EBI dotyczące zarządzania instrumentem inwestycyjnym i jego funkcjonowania, w tym dotacji na spłatę oprocentowania, sporządza i przekazuje Radzie zestawienie zobowiązań, płatności i roczną kwotę wkładów, które zostały wniesione w roku n i które zostaną wniesione w roku n + 1 i roku n + 2.

The Commission shall present a proposal by 15
June
of the year n + 1, containing:

Przed 15
czerwca
roku n + 1 Komisja przedstawia wniosek zawierający:
The Commission shall present a proposal by 15
June
of the year n + 1, containing:

Przed 15
czerwca
roku n + 1 Komisja przedstawia wniosek zawierający:

in point 4.1 of Annex V, Part A, the words ‘List of all pending recoveries at 30
June
of the year N + 2 (N = year of this annual programme)’ are replaced by the words ‘List of all pending recoveries...

w załączniku V w części A w ppkt 4.1 słowa „Lista procedur odzyskania środków, które na
dzień
30
czerwca
roku N + 2 są w toku (N = rok programu rocznego)” zastępuje się słowami „Lista procedur...
in point 4.1 of Annex V, Part A, the words ‘List of all pending recoveries at 30
June
of the year N + 2 (N = year of this annual programme)’ are replaced by the words ‘List of all pending recoveries six months after the eligibility deadline for expenditure’;

w załączniku V w części A w ppkt 4.1 słowa „Lista procedur odzyskania środków, które na
dzień
30
czerwca
roku N + 2 są w toku (N = rok programu rocznego)” zastępuje się słowami „Lista procedur odzyskania środków sześć miesięcy po upływie terminu kwalifikowalności wydatków”;

in point 4.1 of Annex V, Part A, the words ‘List of all pending recoveries at 30
June
of the year N + 2 (N = year of this annual programme)’ are replaced by the words ‘List of all pending recoveries...

w załączniku V część A pkt 4.1 słowa „Lista procedur odzyskania środków, które na
dzień
30
czerwca
roku N + 2 (N = rok programu rocznego) są w toku” zastępuje się słowami „Lista procedur odzyskania...
in point 4.1 of Annex V, Part A, the words ‘List of all pending recoveries at 30
June
of the year N + 2 (N = year of this annual programme)’ are replaced by the words ‘List of all pending recoveries six months after the eligibility deadline for expenditure’;

w załączniku V część A pkt 4.1 słowa „Lista procedur odzyskania środków, które na
dzień
30
czerwca
roku N + 2 (N = rok programu rocznego) są w toku” zastępuje się słowami „Lista procedur odzyskania środków, które na sześć miesięcy po upływie terminu kwalifikowalności wydatku są w toku”;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich