Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: june
...origin, for which import licences issued during the period from 1 July of the previous year to 30
June
of the year in question were unused in relation to out of quota imports.

...na które wydano pozwolenia na przywóz w okresie od dnia 1 lipca roku poprzedniego do dnia 30
czerwca
odnośnego roku, w podziale na poszczególne państwa i w zestawieniu z ilościami przywiezionym
No later than 31 October each year, Member States shall notify the Commission of the quantities of products, in kilograms product weight or heads, broken down per country of origin, for which import licences issued during the period from 1 July of the previous year to 30
June
of the year in question were unused in relation to out of quota imports.

Do dnia 31 października każdego roku państwa członkowskie zawiadamiają Komisję o ilościach produktów, wyrażonych w kilogramach masy produktu lub ilości sztuk bydła, na które wydano pozwolenia na przywóz w okresie od dnia 1 lipca roku poprzedniego do dnia 30
czerwca
odnośnego roku, w podziale na poszczególne państwa i w zestawieniu z ilościami przywiezionymi poza kontyngentem.

EFTA States shall return the spreadsheet in an electronic format to the Authority by 30
June
of the year in question.

Państwa EFTA odsyłają Urzędowi ten arkusz w wersji elektronicznej do
dnia
30
czerwca
danego roku.
EFTA States shall return the spreadsheet in an electronic format to the Authority by 30
June
of the year in question.

Państwa EFTA odsyłają Urzędowi ten arkusz w wersji elektronicznej do
dnia
30
czerwca
danego roku.

EFTA States shall return the spreadsheet in an electronic format to the Authority by 30
June
of the year in question.

Państwa EFTA odsyłają Urzędowi ten arkusz w wersji elektronicznej do
dnia
30
czerwca
danego roku.
EFTA States shall return the spreadsheet in an electronic format to the Authority by 30
June
of the year in question.

Państwa EFTA odsyłają Urzędowi ten arkusz w wersji elektronicznej do
dnia
30
czerwca
danego roku.

...total amount of catches and discards of vessels subject to the observer programme no later that 30
June
of the year in which the programme is implemented. The final report for the calendar year...

...ilości połowów i odrzutów na statkach podlegających programowi obserwatorskiemu w terminie do
dnia
30
czerwca
roku, w którym program jest realizowany. Ostateczne sprawozdanie za przedmiotowy rok
‘Member States concerned shall submit to the Commission a preliminary report on the total amount of catches and discards of vessels subject to the observer programme no later that 30
June
of the year in which the programme is implemented. The final report for the calendar year concerned shall be submitted no later that 1 February of the year following that calendar year.’,

„Zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji wstępne sprawozdanie na temat całkowitej ilości połowów i odrzutów na statkach podlegających programowi obserwatorskiemu w terminie do
dnia
30
czerwca
roku, w którym program jest realizowany. Ostateczne sprawozdanie za przedmiotowy rok kalendarzowy przekazane zostaje najpóźniej do dnia 1 lutego roku następującego po tym roku kalendarzowym.”,

...authorities concerned shall inform the Commission, as soon as possible and not later than 30
June
of the year in which the raw materials are to be harvested, of the total quantity, by species,

...właściwy organ władzy informuje Komisję w możliwie jak najkrótszym czasie i najpóźniej 30
czerwca
roku, w którym następuje zbiór surowca, o łącznej prognozowanej ilości, w rozbiciu na gatunk
The competent authorities concerned shall inform the Commission, as soon as possible and not later than 30
June
of the year in which the raw materials are to be harvested, of the total quantity, by species, of by-products intended for human or animal consumption and resulting from the contracts as referred to in Article 147, covering rapeseed, colza seed, sunflower seeds and soya beans falling within CN codes 12051090, 12059000, 12060091, 12060099 or 12010090, and the area by species of these oilseeds.

Zainteresowany właściwy organ władzy informuje Komisję w możliwie jak najkrótszym czasie i najpóźniej 30
czerwca
roku, w którym następuje zbiór surowca, o łącznej prognozowanej ilości, w rozbiciu na gatunki, produktów ubocznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi lub zwierzęta i wynikłych z kontraktów przewidzianych w art. 147, jeżeli takie kontrakty zawarto na ziarno rzepika, ziarno rzepaku, ziarno słonecznika lub ziarno soi, opatrzone kodami CN 12051090, 12059000, 12060091, 12060099 lub 12010090 oraz o powierzchni na każdy gatunek tych roślin oleistych.

...operator or aircraft operator shall submit to the competent authority for approval a report by 30
June
of the year in which that verification report is issued by the verifier.

...lub operator statku powietrznego przedkłada raport do zatwierdzenia właściwemu organowi do
dnia
30
czerwca
roku, w którym weryfikator sporządził sprawozdanie z weryfikacji.
Where the verification report established in accordance with Regulation (EU) No 600/2012 states outstanding non-conformities or recommendations for improvements, in accordance with Articles 27, 29 and 30 of that Regulation, the operator or aircraft operator shall submit to the competent authority for approval a report by 30
June
of the year in which that verification report is issued by the verifier.

Jeśli w sprawozdaniu z weryfikacji sporządzonym zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 600/2012 przedstawiono przypadki nieuregulowanej niezgodności z wymogami lub zalecenia dotyczące udoskonaleń, zgodnie z art. 27, 29 i 30 wspomnianego rozporządzenia, prowadzący instalację lub operator statku powietrznego przedkłada raport do zatwierdzenia właściwemu organowi do
dnia
30
czerwca
roku, w którym weryfikator sporządził sprawozdanie z weryfikacji.

They shall however expire on 30
June
of the year in which they were issued.

Ważność pozwoleń wygasa jednak
dnia
30
czerwca
roku, w jakim zostały wydane.
They shall however expire on 30
June
of the year in which they were issued.

Ważność pozwoleń wygasa jednak
dnia
30
czerwca
roku, w jakim zostały wydane.

...third country, the amounts published in accordance with paragraph 1 shall apply from 1 July to 30
June
of the year following the publication.

...nie stanowią inaczej, ilości opublikowane zgodnie z ust. 1 stosuje się od dnia 1 lipca do dnia 30
czerwca
roku następującego po roku publikacji.
Save as otherwise provided in the agreement with the relevant third country, the amounts published in accordance with paragraph 1 shall apply from 1 July to 30
June
of the year following the publication.

Jeżeli postanowienia umowy z danym państwem trzecim nie stanowią inaczej, ilości opublikowane zgodnie z ust. 1 stosuje się od dnia 1 lipca do dnia 30
czerwca
roku następującego po roku publikacji.

...to Article 21(1) of Council Regulation (EC) No 659/1999 [21], and shall be submitted by 30
June
of the year following the calendar year covered by the report.

...zgodnie z art. 21 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 [21] i jest przedkładane do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku kalendarzowym, który obejmuje sprawozdanie.
This report may be integrated into the annual report to be submitted by Member States pursuant to Article 21(1) of Council Regulation (EC) No 659/1999 [21], and shall be submitted by 30
June
of the year following the calendar year covered by the report.

Sprawozdanie to może zostać włączone do sprawozdania rocznego przedkładanego przez państwa członkowskie zgodnie z art. 21 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 [21] i jest przedkładane do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku kalendarzowym, który obejmuje sprawozdanie.

The national administrator may close an operator holding account by 30
June
of the year following the year of closure of the installation, revocation or suspension of the greenhouse gas emissions...

Krajowy administrator może zamknąć rachunek posiadania operatora do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku zamknięcia instalacji, uchylenia lub zawieszenia zezwolenia na emisję gazów...
The national administrator may close an operator holding account by 30
June
of the year following the year of closure of the installation, revocation or suspension of the greenhouse gas emissions permit if the relevant installation has surrendered an amount of allowances equal to or greater than its verified emissions and is not excluded pursuant to Article 27 of Directive 2003/87/EC.

Krajowy administrator może zamknąć rachunek posiadania operatora do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku zamknięcia instalacji, uchylenia lub zawieszenia zezwolenia na emisję gazów cieplarnianych, jeżeli dana instalacja umorzyła ilość uprawnień równą ilości jej zweryfikowanych emisji lub większą od tej ilości i nie została wyłączona zgodnie z art. 27 dyrektywy 2003/87/WE.

The national administrator may close an operator holding account by 30
June
of the year following the year of closure of the installation, revocation or suspension of the greenhouse gas emissions...

Krajowy administrator może zamknąć rachunek posiadania operatora do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku zamknięcia instalacji, uchylenia lub zawieszenia zezwolenia na emisję gazów...
The national administrator may close an operator holding account by 30
June
of the year following the year of closure of the installation, revocation or suspension of the greenhouse gas emissions permit if the relevant installation has surrendered an amount of allowances equal to or greater than its verified emissions.

Krajowy administrator może zamknąć rachunek posiadania operatora do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku zamknięcia instalacji, uchylenia lub zawieszenia zezwolenia na emisję gazów cieplarnianych, jeżeli dana instalacja umorzyła ilość uprawnień równą ilości jej zweryfikowanych emisji lub większą.

Summary information to be communicated to the Commission by 30
June
of the year following the year of harvest concerned at the latest

Informacje zbiorcze, które należy przekazać Komisji najpóźniej do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku danego zbioru
Summary information to be communicated to the Commission by 30
June
of the year following the year of harvest concerned at the latest

Informacje zbiorcze, które należy przekazać Komisji najpóźniej do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku danego zbioru

By 30
June
of the year following the year of entry into force of this Regulation and each year thereafter the registry administrators shall cancel an amount of AAUs, ERUs or CERs, but not lCERs or...

Do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku wejścia w życie niniejszego rozporządzenia i każdego kolejnego roku administratorzy rejestru anulują ilość jednostek AAU, ERU lub CER, ale nie lCER ani...
By 30
June
of the year following the year of entry into force of this Regulation and each year thereafter the registry administrators shall cancel an amount of AAUs, ERUs or CERs, but not lCERs or tCERs, equal to the amount of allowances deleted for the current period between 1 January of the preceding year and 1 January of the current year, by:

Do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku wejścia w życie niniejszego rozporządzenia i każdego kolejnego roku administratorzy rejestru anulują ilość jednostek AAU, ERU lub CER, ale nie lCER ani tCER, równą ilości uprawnień usuniętych w bieżącym okresie pomiędzy dniem 1 stycznia roku poprzedniego a dniem 1 stycznia roku bieżącego poprzez:

By 30
June
of the year following the year of entry into force of this Regulation and each year thereafter, registry administrators of Chapter VI registries shall either:

Do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku wejścia w życie niniejszego rozporządzenia i każdego kolejnego roku administratorzy rejestrów określonych w rozdziale VI:
By 30
June
of the year following the year of entry into force of this Regulation and each year thereafter, registry administrators of Chapter VI registries shall either:

Do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku wejścia w życie niniejszego rozporządzenia i każdego kolejnego roku administratorzy rejestrów określonych w rozdziale VI:

By 30
June
of the year following the year of entry into force of this Regulation and each year thereafter, registry administrators shall retire an amount of AAUs, ERUs or CERs, but not lCERs or...

Do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku wejścia w życie niniejszego rozporządzenia i każdego kolejnego roku administratorzy rejestru wycofują liczbę jednostek AAU, ERU lub CER, ale nie lCER ani...
By 30
June
of the year following the year of entry into force of this Regulation and each year thereafter, registry administrators shall retire an amount of AAUs, ERUs or CERs, but not lCERs or tCERs, equal to the amount of allowances, ERUs or CERs surrendered pursuant to Articles 48 and 49, by:

Do
dnia
30
czerwca
roku następującego po roku wejścia w życie niniejszego rozporządzenia i każdego kolejnego roku administratorzy rejestru wycofują liczbę jednostek AAU, ERU lub CER, ale nie lCER ani tCER, równą liczbie umorzonych zgodnie z art. 48 i 49 uprawnień, jednostek ERU lub CER poprzez:

...EFTA State shall transmit its annual reports to the Authority in electronic form no later than 30
June
of the year following the year to which the report relates.

...z Państw EFTA przekazuje Urzędowi sprawozdania roczne w formie elektronicznej nie później niż 30
czerwca
roku następującego po roku, do którego odnosi się sprawozdanie.
Each EFTA State shall transmit its annual reports to the Authority in electronic form no later than 30
June
of the year following the year to which the report relates.

Każde z Państw EFTA przekazuje Urzędowi sprawozdania roczne w formie elektronicznej nie później niż 30
czerwca
roku następującego po roku, do którego odnosi się sprawozdanie.

...EFTA State shall transmit its annual reports to the Authority in electronic form no later than 30
June
of the year following the year to which the report relates.

...z Państw EFTA przekazuje Urzędowi sprawozdania roczne w formie elektronicznej nie później niż 30
czerwca
roku następującego po roku, do którego odnosi się sprawozdanie.
Each EFTA State shall transmit its annual reports to the Authority in electronic form no later than 30
June
of the year following the year to which the report relates.

Każde z Państw EFTA przekazuje Urzędowi sprawozdania roczne w formie elektronicznej nie później niż 30
czerwca
roku następującego po roku, do którego odnosi się sprawozdanie.

...(EU) No 1114/2010 [4].The weights for the quarterly indices shall be provided no later than 15
June
of the year following the year to which the weights relate.

...(UE) nr 1114/2010 [4].Wagi dla wskaźników kwartalnych są dostarczane nie później niż
dnia
15
czerwca
roku poprzedzającego rok, którego wagi te dotyczą.
Each year, Member States shall compile and provide the Commission (Eurostat) with one set of expenditure weights for owner-occupied housing price indices and one set of expenditure weights for house price indices, as defined in the OOH-HPI manual and in accordance with the Commission Regulation (EU) No 1114/2010 [4].The weights for the quarterly indices shall be provided no later than 15
June
of the year following the year to which the weights relate.

Każdego roku państwa członkowskie zestawiają i dostarczają Komisji (Eurostatowi) jeden zestaw wag wydatków dla wskaźników cen mieszkań i domów mieszkalnych zajmowanych przez właściciela oraz jeden zestaw wag wydatków dla wskaźników cen mieszkań i domów mieszkalnych zgodnie z podręcznikiem OOH-HPI oraz rozporządzeniem (UE) nr 1114/2010 [4].Wagi dla wskaźników kwartalnych są dostarczane nie później niż
dnia
15
czerwca
roku poprzedzającego rok, którego wagi te dotyczą.

Any allowances remaining in gateway deposit accounts after 30
June
of the year following the end of the 2008-12 period and subsequent periods shall be transferred to the Community registry.

Wszystkie uprawnienia pozostające na wejściowym rachunku depozytowym po
dniu
30
czerwca
roku następującego po zakończeniu okresu 2008–2012 i kolejnych okresów są przekazywane do rejestru...
Any allowances remaining in gateway deposit accounts after 30
June
of the year following the end of the 2008-12 period and subsequent periods shall be transferred to the Community registry.

Wszystkie uprawnienia pozostające na wejściowym rachunku depozytowym po
dniu
30
czerwca
roku następującego po zakończeniu okresu 2008–2012 i kolejnych okresów są przekazywane do rejestru wspólnotowego.

...be granted only on the condition that the seed has been marketed for sowing by the recipient by 15
June
of the year following the harvest of the latest.

...że beneficjent takiej pomocy wprowadził dany materiał siewny na rynek do celów siewu przed 15
czerwca
roku następującego po tym, w którym dokonano zbioru tego materiału.
Article 49 of that Regulation provides that seed aid is to be granted only on the condition that the seed has been marketed for sowing by the recipient by 15
June
of the year following the harvest of the latest.

Artykuł 49 tego rozporządzenia stanowi, iż pomoc w odniesieniu do materiału siewnego przyznaje się wyłącznie pod warunkiem że beneficjent takiej pomocy wprowadził dany materiał siewny na rynek do celów siewu przed 15
czerwca
roku następującego po tym, w którym dokonano zbioru tego materiału.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich