Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: join
In
joining
the European Union, Croatia accepts, without reserve, the Treaty on European Union, the Treaty on the Functioning of the European Union and the Treaty establishing the European Atomic...

Przystępując
do Unii Europejskiej Chorwacja bez zastrzeżeń przyjmuje Traktat o Unii Europejskiej, Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii...
In
joining
the European Union, Croatia accepts, without reserve, the Treaty on European Union, the Treaty on the Functioning of the European Union and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community including all their objectives and all decisions taken since their entry into force, as well as the options taken in respect of the development and strengthening of the European Union and that Community.

Przystępując
do Unii Europejskiej Chorwacja bez zastrzeżeń przyjmuje Traktat o Unii Europejskiej, Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej wraz ze wszystkimi ich celami i wszystkimi decyzjami przyjętymi od chwili ich wejścia w życie, jak również opcjami przyjętymi w związku z rozwojem i wzmocnieniem Unii Europejskiej i Wspólnoty.

Bulgaria and Romania
joined
the European Union on 1 January 2007 and can benefit from the restructuring and conversion system as from this date, having also fulfilled the condition of drawing up the...

Bułgaria i Rumunia
przystąpiły
do Unii Europejskiej w dniu 1 stycznia 2007 r. i od tej daty mają prawo korzystać z systemu restrukturyzacji i konwersji, gdyż spełniły również warunek sporządzenia...
Bulgaria and Romania
joined
the European Union on 1 January 2007 and can benefit from the restructuring and conversion system as from this date, having also fulfilled the condition of drawing up the inventory of the production potential, as confirmed by Commission Decisions 2007/223/EC [3] and 2007/234/EC [4].

Bułgaria i Rumunia
przystąpiły
do Unii Europejskiej w dniu 1 stycznia 2007 r. i od tej daty mają prawo korzystać z systemu restrukturyzacji i konwersji, gdyż spełniły również warunek sporządzenia spisu potencjału produkcyjnego, co potwierdzają decyzje Komisji 2007/223/WE [3] oraz 2007/234/WE [4].

...is therefore to be paid after the end of the 2007/08 marketing year in the Member States which
joined
the European Union on 1 January 2007 and which have not exceeded their national threshold or

...dodatkową kwotę po zamknięciu roku gospodarczego 2007/2008 w tych państwach członkowskich, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej dnia 1 stycznia 2007 r. i nie przekroczyły progu krajowego lub w kt
An additional amount is therefore to be paid after the end of the 2007/08 marketing year in the Member States which
joined
the European Union on 1 January 2007 and which have not exceeded their national threshold or in which the threshold has been exceeded by less than 25 %.

W związku z powyższym należy wypłacić dodatkową kwotę po zamknięciu roku gospodarczego 2007/2008 w tych państwach członkowskich, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej dnia 1 stycznia 2007 r. i nie przekroczyły progu krajowego lub w których ten próg został przekroczony o mniej niż 25 %.

Bulgaria and Romania are due to
join
the European Union on 1 January 2007. Consequently, the GATT quota currently allocated for them should be reallocated to other suppliers.

Bułgaria i Rumunia mają
przystąpić
do Unii Europejskiej dnia 1 stycznia 2007 r. W związku z tym przyznany im obecnie kontyngent GATT powinien zostać przeniesiony na innych dostawców.
Bulgaria and Romania are due to
join
the European Union on 1 January 2007. Consequently, the GATT quota currently allocated for them should be reallocated to other suppliers.

Bułgaria i Rumunia mają
przystąpić
do Unii Europejskiej dnia 1 stycznia 2007 r. W związku z tym przyznany im obecnie kontyngent GATT powinien zostać przeniesiony na innych dostawców.

...of rice intervention centres of Hungary, as the only rice producer of the new Member States that
joined
the European Union on 1 May 2004. The concerned indication should include the Hungarian rice

...skupu ryżu na Węgrzech, będących jedynym producentem ryżu wśród Nowych Państw Członkowskich, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r. Wskazanie, o którym mowa, powinno zawrzeć...
Commission Regulation (EC) No 549/2000 [2], determining the rice intervention centres should contain the indication of rice intervention centres of Hungary, as the only rice producer of the new Member States that
joined
the European Union on 1 May 2004. The concerned indication should include the Hungarian rice intervention centres for the implementation of the intervention as from 10 May 2004, pursuant with Commission Regulation (EC) No 708/98 [3].

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 549/2000 [2] z dnia 14 marca 2000 r., określające centra interwencyjnego skupu ryżu, powinno zawierać wskazanie centrów interwencyjnego skupu ryżu na Węgrzech, będących jedynym producentem ryżu wśród Nowych Państw Członkowskich, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r. Wskazanie, o którym mowa, powinno zawrzeć węgierskie centra interwencyjnego skupu ryżu, aby umożliwić realizację skupu interwencyjnego, począwszy od dnia 10 maja 2004 r., zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) 708/98 [3].

...trends and practices on European electricity markets which were already prevailing when Hungary
joined
the European Union on 1 May 2004. The report is available at http://ec.europa.eu/comm/competi

...i praktyk handlowych na europejskich rynkach energii elektrycznej, które już istniały w czasie
przystąpienia
Węgier do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r. Sprawozdanie jest dostępne na stroni
The final report of this Energy Sector Inquiry, which was issued on 10 January 2007, is used in this Decision as a source of information concerning main commercial trends and practices on European electricity markets which were already prevailing when Hungary
joined
the European Union on 1 May 2004. The report is available at http://ec.europa.eu/comm/competition/antitrust/others/sector_inquiries/energy/

Wersja ostateczna sprawozdania z badania sektora energii elektrycznej, wydana w dniu 10 stycznia 2007 r., została wykorzystana w niniejszej decyzji jako źródło informacji dotyczących głównych tendencji i praktyk handlowych na europejskich rynkach energii elektrycznej, które już istniały w czasie
przystąpienia
Węgier do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r. Sprawozdanie jest dostępne na stronie http://ec.europa.eu/comm/competition/antitrust/others/sector_inquiries/energy/

Under these circumstances, it is necessary to make applicable to the Member States that
joined
the European Union on 1 May 2004 the provisions of Regulation (EC) No 1257/1999 laying down the...

W tych okolicznościach konieczne jest rozszerzenie na Państwa Członkowskie, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej 1 maja 2004 r. stosowania przepisów rozporządzenia (WE) nr 1257/1999 określających...
Under these circumstances, it is necessary to make applicable to the Member States that
joined
the European Union on 1 May 2004 the provisions of Regulation (EC) No 1257/1999 laying down the Community contribution rate for the measures covered by the rural development programme.

W tych okolicznościach konieczne jest rozszerzenie na Państwa Członkowskie, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej 1 maja 2004 r. stosowania przepisów rozporządzenia (WE) nr 1257/1999 określających stawkę wsparcia Wspólnoty w zakresie środków objętych programem rozwoju obszarów wiejskich.

...supplement is therefore to be paid during of the marketing year 2004/2005 in the Member States who
joined
the European Union on 1 May 2004 and have not exceeded their national threshold or in...

...wypłacić dodatek w trakcie roku gospodarczego 2004/2005 w tych Państwach Członkowskich, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej dnia 1 maja 2004 r. i nie przekroczyły progu narodowego lub w który
A supplement is therefore to be paid during of the marketing year 2004/2005 in the Member States who
joined
the European Union on 1 May 2004 and have not exceeded their national threshold or in which the threshold has been exceeded by less than 25 %.

W związku z powyższym należy wypłacić dodatek w trakcie roku gospodarczego 2004/2005 w tych Państwach Członkowskich, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej dnia 1 maja 2004 r. i nie przekroczyły progu narodowego lub w których ten próg został przekroczony o mniej niż 25 %.

...is therefore to be paid after the end of the 2004/05 marketing year in the Member States which
joined
the European Union on 1 May 2004 and which have not exceeded their national threshold or in w

...dodatkową kwotę po zamknięciu roku gospodarczego 2004/2005 w tych Państwach Członkowskich, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej dnia 1 maja 2004 r. i nie przekroczyły progu krajowego lub w któryc
An additional amount is therefore to be paid after the end of the 2004/05 marketing year in the Member States which
joined
the European Union on 1 May 2004 and which have not exceeded their national threshold or in which the threshold has been exceeded by less than 25 %.

W związku z powyższym należy wypłacić dodatkową kwotę po zamknięciu roku gospodarczego 2004/2005 w tych Państwach Członkowskich, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej dnia 1 maja 2004 r. i nie przekroczyły progu krajowego lub w których ten próg został przekroczony o mniej niż 25 %.

...as modified by the 2003 Act of accession, these provisions do not apply to the Member States that
joined
the European Union on 1 May 2004 in that they only had areas subject to Objective 1 and...

...Aktem Przystąpienia z 2003 r., przepisy te nie mają zastosowania wobec Państw Członkowskich, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej 1 maja 2004 r., które posiadały wtedy jedynie obszary objęte...
In accordance with Article 47a, paragraph 3 of Regulation (EC) No 1257/1999 as modified by the 2003 Act of accession, these provisions do not apply to the Member States that
joined
the European Union on 1 May 2004 in that they only had areas subject to Objective 1 and Objective 2.

Zgodnie z art. 47a ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1257/1999, zmienionego Aktem Przystąpienia z 2003 r., przepisy te nie mają zastosowania wobec Państw Członkowskich, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej 1 maja 2004 r., które posiadały wtedy jedynie obszary objęte Celem 1 i Celem 2.

...only occasional commercial traffic, and the derogations to be provided for the Member States
joining
the European Union on 1 May 2004. Moreover, the codes of the new Member States should be add

...jedynie okazjonalny ruch handlowy, oraz odstępstw, które mają być zapewnione Państwom Członkowskim
przystępującym
do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r. Ponadto kody nowych Państw...
It is necessary to establish the list of Community airports, other than those having only occasional commercial traffic, and the derogations to be provided for the Member States
joining
the European Union on 1 May 2004. Moreover, the codes of the new Member States should be added to those set out in Annex III to Regulation (EC) No 1358/2003, which implements Regulation (EC) No 437/2003 and adapts Annexes I and II thereto.

Niezbędne jest ustanowienie wykazu portów lotniczych Wspólnoty, poza tymi prowadzącymi jedynie okazjonalny ruch handlowy, oraz odstępstw, które mają być zapewnione Państwom Członkowskim
przystępującym
do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r. Ponadto kody nowych Państw Członkowskich należy
dołączyć
do kodów wymienionych w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1358/2003 wykonującego rozporządzenie (WE) nr 437/2003 oraz zmieniającego jego załączniki I i II.

As a result of the two-step implementation of the Schengen acquis, those Member States that
joined
the European Union on 1 May 2004 were required, as from that date, to issue national visas to third...

W następstwie dwustopniowego wprowadzania w życie dorobku Schengen nowe państwa członkowskie, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej dnia 1 maja 2004 r., miały obowiązek od dnia
przystąpienia
wydawać...
As a result of the two-step implementation of the Schengen acquis, those Member States that
joined
the European Union on 1 May 2004 were required, as from that date, to issue national visas to third country nationals who hold a residence permit issued by Switzerland and Liechtenstein and who are subject to a visa obligation under Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement [3].

W następstwie dwustopniowego wprowadzania w życie dorobku Schengen nowe państwa członkowskie, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej dnia 1 maja 2004 r., miały obowiązek od dnia
przystąpienia
wydawać wizy krajowe obywatelom państw trzecich, którzy posiadają zezwolenia na pobyt wydane przez Szwajcarię lub Liechtenstein i podlegają obowiązkowi wizowemu zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 539/2001 z dnia 15 marca 2001 r. wymieniającym państwa trzecie, których obywatele muszą posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych, oraz te, których obywatele są zwolnieni z tego wymogu [3].

...deficits; this applies also to Member States with a derogation, the case of all countries that
joined
the European Union on 1 May 2004.

...Państw Członkowskich objętych derogacją, czyli wszystkich państw, które w dniu 1 maja 2004 r.
wstąpiły
do UE.
According to Article 104 of the Treaty, Member States are to avoid excessive government deficits; this applies also to Member States with a derogation, the case of all countries that
joined
the European Union on 1 May 2004.

Zgodnie z art. 104 Traktatu Państwa Członkowskie podlegają obowiązkowi unikania nadmiernego deficytu publicznego i obowiązek ten dotyczy także Państw Członkowskich objętych derogacją, czyli wszystkich państw, które w dniu 1 maja 2004 r.
wstąpiły
do UE.

...deficits; this applies also to Member States with a derogation, the case of all countries that
joined
the European Union on 1 May 2004.

...dotyczy to również Państw Członkowskich objętych derogacją, to jest wszystkich krajów, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r.
According to Article 104 of the Treaty Member States are to avoid excessive government deficits; this applies also to Member States with a derogation, the case of all countries that
joined
the European Union on 1 May 2004.

Zgodnie z art. 104 Traktatu Państwa Członkowskie zobowiązane są unikać nadmiernego deficytu budżetowego; dotyczy to również Państw Członkowskich objętych derogacją, to jest wszystkich krajów, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r.

...deficits; this applies also to Member States with a derogation, the case of all countries that
joined
the European Union on 1 May 2004.

...Państw Członkowskich objętych derogacją, a w takiej sytuacji znajdują się wszystkie kraje, które
przystąpiły
do UE w dniu 1 maja 2004 r.
According to Article 104 of the Treaty Member States are to avoid excessive government deficits; this applies also to Member States with a derogation, the case of all countries that
joined
the European Union on 1 May 2004.

Zgodnie z art. 104 Traktatu Państwa Członkowskie zobowiązane są unikać nadmiernego deficytu budżetowego; odnosi się to również do Państw Członkowskich objętych derogacją, a w takiej sytuacji znajdują się wszystkie kraje, które
przystąpiły
do UE w dniu 1 maja 2004 r.

...deficits; this applies also to Member States with a derogation, the case of all countries that
joined
the European Union on 1 May 2004.

...się również do Państw Członkowskich objętych derogacją, co dotyczy wszystkich krajów, które
przystąpiły
do UE 1 maja 2004 r.
According to Article 104 of the Treaty, Member States are to avoid excessive government deficits; this applies also to Member States with a derogation, the case of all countries that
joined
the European Union on 1 May 2004.

Zgodnie z art. 104 Traktatu Państwa Członkowskie mają unikać nadmiernych deficytów publicznych; postanowienie to stosuje się również do Państw Członkowskich objętych derogacją, co dotyczy wszystkich krajów, które
przystąpiły
do UE 1 maja 2004 r.

...deficits; this applies also to Member States with a derogation, the case of all countries that
joined
the European Union on 1 May 2004.

...odnosi się to również Państw Członkowskich objętych derogacją, to jest wszystkich krajów, które
przystąpiły
do UE w dniu 1 maja 2004 r.
According to Article 104 of the Treaty, Member States are to avoid excessive government deficits; this applies also to Member States with a derogation, the case of all countries that
joined
the European Union on 1 May 2004.

Zgodnie z art.104 Traktatu Państwa Członkowskie zobowiązane są unikać nadmiernego deficytu budżetowego; odnosi się to również Państw Członkowskich objętych derogacją, to jest wszystkich krajów, które
przystąpiły
do UE w dniu 1 maja 2004 r.

...is therefore to be paid after the end of the 2004/05 marketing year in the Member States that
joined
the European Union on 1 May 2004.

...dodatkową kwotę po zamknięciu roku gospodarczego 2004/2005 w tych Państwach Członkowskich, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej dnia 1 maja 2004 r.
An additional amount is therefore to be paid after the end of the 2004/05 marketing year in the Member States that
joined
the European Union on 1 May 2004.

W związku z powyższym należy wypłacić dodatkową kwotę po zamknięciu roku gospodarczego 2004/2005 w tych Państwach Członkowskich, które
przystąpiły
do Unii Europejskiej dnia 1 maja 2004 r.

The country took the decision to
join
the European Union, becoming a full Member State on 1 May 2004. It was well aware of its obligation to bring its existing measures into line with the competition...

Kraj ten podjął decyzję o
przystąpieniu
do Unii Europejskiej, stając się pełni państwem członkowskim w dniu 1 maja 2004 r. Od czasu Układu Europejskiego [51], który Węgry podpisały w 1991 r., kraj...
The country took the decision to
join
the European Union, becoming a full Member State on 1 May 2004. It was well aware of its obligation to bring its existing measures into line with the competition rules of the internal market it wished to join, since the Europe Agreement [51], signed by Hungary in 1991, explicitly refers to that obligation.

Kraj ten podjął decyzję o
przystąpieniu
do Unii Europejskiej, stając się pełni państwem członkowskim w dniu 1 maja 2004 r. Od czasu Układu Europejskiego [51], który Węgry podpisały w 1991 r., kraj ten w pełni zdawał sobie sprawę z wyraźnie określonego w tym układzie obowiązku dotyczącego dostosowania swoich istniejących środków do reguł konkurencji na rynku wewnętrznym, do którego zamierzał przystąpić.

With the above countries due to
join
the European Union, this difference may result in speculative trade movements.

W związku z planowanym
przystąpieniem
wymienionych krajów do Unii Europejskiej różnica ta może doprowadzić do handlowych przedsięwzięć spekulacyjnych.
With the above countries due to
join
the European Union, this difference may result in speculative trade movements.

W związku z planowanym
przystąpieniem
wymienionych krajów do Unii Europejskiej różnica ta może doprowadzić do handlowych przedsięwzięć spekulacyjnych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich