Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: intrusion
Appropriate steps must be taken to prevent access to or undesirable
intrusions
into installations.

...podjęcie stosownych kroków w celu zapobiegania dostępowi do obszarów instalacji albo niepożądanemu
wtargnięciu
do nich.
Appropriate steps must be taken to prevent access to or undesirable
intrusions
into installations.

Konieczne jest podjęcie stosownych kroków w celu zapobiegania dostępowi do obszarów instalacji albo niepożądanemu
wtargnięciu
do nich.

Appropriate steps must be taken to prevent access to or undesirable
intrusions
into installations.

Należy podjąć odpowiednie kroki celem zapobieżenia dostępowi lub niepożądanym
włamaniom
do instalacji.
Appropriate steps must be taken to prevent access to or undesirable
intrusions
into installations.

Należy podjąć odpowiednie kroki celem zapobieżenia dostępowi lub niepożądanym
włamaniom
do instalacji.

...ground velocity shall remain within the corridor defined in Annex 7, Appendix 3 at least until its
intrusion
reaches its maximum, and the dummy shall be stationary at t0.

...zdefiniowanego w dodatku 3 do załącznika 7 przynajmniej do czasu osiągnięcia maksymalnego
zgniotu
, a manekin nie porusza się w czasie t0.
In a test where the door is moving at t0, the door's ground velocity shall remain within the corridor defined in Annex 7, Appendix 3 at least until its
intrusion
reaches its maximum, and the dummy shall be stationary at t0.

W badaniu w przypadku, gdy drzwi poruszają się w czasie t0, prędkość drzwi względem ziemi musi pozostawać w ramach korytarza zdefiniowanego w dodatku 3 do załącznika 7 przynajmniej do czasu osiągnięcia maksymalnego
zgniotu
, a manekin nie porusza się w czasie t0.

...of limestone by ore and calc-silicate minerals, usually adjacent to a felsic or granitic
intrusive
body.

Złoża minerałów powstałe w wyniku zastąpienia wapieni rudą oraz minerałami wapieni i krzemianu, zazwyczaj przyległe do intruzji felzytowej lub granitowej.
Mineral deposits formed by replacement of limestone by ore and calc-silicate minerals, usually adjacent to a felsic or granitic
intrusive
body.

Złoża minerałów powstałe w wyniku zastąpienia wapieni rudą oraz minerałami wapieni i krzemianu, zazwyczaj przyległe do intruzji felzytowej lub granitowej.

In so far as these additional sensors generate an alarm signal even after an
intrusion
has occurred (e.g. by breakage of a glazed area) or under external influences (e.g. wind), the alarm signal,...

Jeżeli takie dodatkowe czujniki generują sygnał alarmowy, nawet w wyniku
wtargnięcia
(ip.. poprzez stłuczenie oszklonej powierzchni) lub pod wpływem czynników zewnętrznych (np. wiatru), to sygnał...
In so far as these additional sensors generate an alarm signal even after an
intrusion
has occurred (e.g. by breakage of a glazed area) or under external influences (e.g. wind), the alarm signal, activated by one of the above-mentioned sensors, shall be activated not more than 10 times within the same activation period of the AS.

Jeżeli takie dodatkowe czujniki generują sygnał alarmowy, nawet w wyniku
wtargnięcia
(ip.. poprzez stłuczenie oszklonej powierzchni) lub pod wpływem czynników zewnętrznych (np. wiatru), to sygnał alarmowy, wyzwolony przez jeden z wyżej wymienionych czujników, uruchamiany jest nie więcej niż 10 razy w ciągu jednego okresu stanu czuwania systemu alarmowego.

Insofar as these additional sensors generate an alarm signal even after an
intrusion
has occurred (e.g. by breakage of a glazed area) or under external influences (e.g. wind), the alarm signal,...

O ile dodatkowe czujniki uruchamiają sygnał alarmowy nawet w przypadku
bezprawnego wtargnięcia
(np. przez zbicie szyby) lub pod wpływem czynników zewnętrznych (np. wiatru), sygnał alarmowy,...
Insofar as these additional sensors generate an alarm signal even after an
intrusion
has occurred (e.g. by breakage of a glazed area) or under external influences (e.g. wind), the alarm signal, activated by one of the above-mentioned sensors, shall be activated not more than 10 times within the same activation period of the AS.

O ile dodatkowe czujniki uruchamiają sygnał alarmowy nawet w przypadku
bezprawnego wtargnięcia
(np. przez zbicie szyby) lub pod wpływem czynników zewnętrznych (np. wiatru), sygnał alarmowy, uruchamiany przez jeden z wyżej wymienionych czujników, nie powinien zadziałać więcej niż dziesięć razy w ciągu jednego okresu uruchomienia systemu alarmowego.

In so far as these additional sensors generate an alarm signal even after an
intrusion
has occurred (e.g. by breakage of a glazed area) or under external influences (e.g. wind), the alarm signal,...

Jeżeli takie dodatkowe czujniki generują sygnał alarmowy, nawet w wyniku
wtargnięcia
(np. poprzez stłuczenie oszklonej powierzchni) lub pod wpływem czynników zewnętrznych (np. wiatru), to sygnał...
In so far as these additional sensors generate an alarm signal even after an
intrusion
has occurred (e.g. by breakage of a glazed area) or under external influences (e.g. wind), the alarm signal, activated by one of the above-mentioned sensors, shall be activated not more than 10 times within the same activation period of the VAS.

Jeżeli takie dodatkowe czujniki generują sygnał alarmowy, nawet w wyniku
wtargnięcia
(np. poprzez stłuczenie oszklonej powierzchni) lub pod wpływem czynników zewnętrznych (np. wiatru), to sygnał alarmowy, wyzwolony przez jeden z wyżej wymienionych czujników, uruchamiany jest nie więcej niż 10 razy w ciągu jednego okresu stanu czuwania systemu alarmowego pojazdu.

Insofar as these additional sensors generate an alarm signal even after an
intrusion
has occurred (e.g. by breakage of a glazed area) or under external influences (e.g. wind), the alarm signal,...

O ile dodatkowe czujniki uruchamiają sygnał alarmowy nawet w przypadku
bezprawnego wtargnięcia
(np. przez zbicie szyby) lub pod wpływem czynników zewnętrznych (np. wiatru), sygnał alarmowy,...
Insofar as these additional sensors generate an alarm signal even after an
intrusion
has occurred (e.g. by breakage of a glazed area) or under external influences (e.g. wind), the alarm signal, activated by one of the above-mentioned sensors, shall be activated not more than 10 times within the same activation period of the VAS.

O ile dodatkowe czujniki uruchamiają sygnał alarmowy nawet w przypadku
bezprawnego wtargnięcia
(np. przez zbicie szyby) lub pod wpływem czynników zewnętrznych (np. wiatru), sygnał alarmowy, uruchomiony przez jeden z wyżej wymienionych czujników, nie powinien zadziałać więcej niż dziesięć razy w ciągu jednego okresu uruchomienia systemu alarmowego pojazdu.

In so far as these additional sensors generate an alarm signal even after an
intrusion
has occurred (e.g. by breakage of a glazed area) or under external influences (e.g. wind), the alarm signal,...

Jeżeli takie dodatkowe czujniki generują sygnał alarmowy, nawet w wyniku
wtargnięcia
(np. poprzez stłuczenie oszklonej powierzchni) lub pod wpływem czynników zewnętrznych (np. wiatru), to sygnał...
In so far as these additional sensors generate an alarm signal even after an
intrusion
has occurred (e.g. by breakage of a glazed area) or under external influences (e.g. wind), the alarm signal, activated by one of the abovementioned sensors, shall be activated not more than 10 times within the same activation period of the AS.

Jeżeli takie dodatkowe czujniki generują sygnał alarmowy, nawet w wyniku
wtargnięcia
(np. poprzez stłuczenie oszklonej powierzchni) lub pod wpływem czynników zewnętrznych (np. wiatru), to sygnał alarmowy, wyzwolony przez jeden z wyżej wymienionych czujników, uruchamiany jest nie więcej niż 10 razy w ciągu jednego okresu stanu czuwania systemu alarmowego.

In so far as these additional sensors generate an alarm signal even after an
intrusion
has occurred (e.g. by breakage of a glazed area) or under external influences (e.g. wind), the alarm signal,...

O ile dodatkowe czujniki uruchamiają sygnał alarmowy nawet w przypadku
bezprawnego wtargnięcia
(np. przez zbicie szyby) lub pod wpływem czynników zewnętrznych (np. wiatru), sygnał alarmowy,...
In so far as these additional sensors generate an alarm signal even after an
intrusion
has occurred (e.g. by breakage of a glazed area) or under external influences (e.g. wind), the alarm signal, activated by one of the abovementioned sensors, shall be activated not more than 10 times within the same activation period of the AS.

O ile dodatkowe czujniki uruchamiają sygnał alarmowy nawet w przypadku
bezprawnego wtargnięcia
(np. przez zbicie szyby) lub pod wpływem czynników zewnętrznych (np. wiatru), sygnał alarmowy, uruchamiany przez jeden z wyżej wymienionych czujników, nie powinien zadziałać więcej niż dziesięć razy w ciągu jednego okresu uruchomienia systemu alarmowego.

In so far as these additional sensors generate an alarm signal even after an
intrusion
has occurred (e.g. by breakage of a glazed area) or under external influences (e.g. wind), the alarm signal,...

Jeżeli takie dodatkowe czujniki generują sygnał alarmowy, nawet w wyniku
wtargnięcia
(np. poprzez stłuczenie oszklonej powierzchni) lub pod wpływem czynników zewnętrznych (np. wiatru), to sygnał...
In so far as these additional sensors generate an alarm signal even after an
intrusion
has occurred (e.g. by breakage of a glazed area) or under external influences (e.g. wind), the alarm signal, activated by one of the abovementioned sensors, shall be activated not more than 10 times within the same activation period of the VAS.

Jeżeli takie dodatkowe czujniki generują sygnał alarmowy, nawet w wyniku
wtargnięcia
(np. poprzez stłuczenie oszklonej powierzchni) lub pod wpływem czynników zewnętrznych (np. wiatru), to sygnał alarmowy, wyzwolony przez jeden z wyżej wymienionych czujników, uruchamiany jest nie więcej niż 10 razy w ciągu jednego okresu stanu czuwania systemu alarmowego pojazdu.

In so far as these additional sensors generate an alarm signal even after an
intrusion
has occurred (e.g. by breakage of a glazed area) or under external influences (e.g. wind), the alarm signal,...

O ile dodatkowe czujniki uruchamiają sygnał alarmowy nawet w przypadku
bezprawnego wtargnięcia
(np. przez zbicie szyby) lub pod wpływem czynników zewnętrznych (np. wiatru), sygnał alarmowy,...
In so far as these additional sensors generate an alarm signal even after an
intrusion
has occurred (e.g. by breakage of a glazed area) or under external influences (e.g. wind), the alarm signal, activated by one of the abovementioned sensors, shall be activated not more than 10 times within the same activation period of the VAS.

O ile dodatkowe czujniki uruchamiają sygnał alarmowy nawet w przypadku
bezprawnego wtargnięcia
(np. przez zbicie szyby) lub pod wpływem czynników zewnętrznych (np. wiatru), sygnał alarmowy, aktywowany przez jeden z wyżej wymienionych czujników, nie powinien zadziałać więcej niż dziesięć razy w ciągu jednego okresu aktywowania systemu alarmowego pojazdu.

...the use of ETD and HHMD may facilitate the screening process and be experienced to be a less
intrusive
means of screening than a hand search, thus constituting an improvement in the experience

...urządzenia ETD i HHMD mogą ułatwić proces kontroli bezpieczeństwa i być postrzegane jako mniej
inwazyjne
środki kontroli niż kontrola manualna, polepszając tym samym odczucia osób poddanych kontr
Moreover, the use of ETD and HHMD may facilitate the screening process and be experienced to be a less
intrusive
means of screening than a hand search, thus constituting an improvement in the experience of persons screened.

Co więcej, zastosowane urządzenia ETD i HHMD mogą ułatwić proces kontroli bezpieczeństwa i być postrzegane jako mniej
inwazyjne
środki kontroli niż kontrola manualna, polepszając tym samym odczucia osób poddanych kontroli bezpieczeństwa.

The executing authority should use the least
intrusive
means to obtain the objects, documents or data sought.

Organ wykonujący powinien stosować najmniej uciążliwe środki w celu uzyskania poszukiwanych przedmiotów, dokumentów lub danych.
The executing authority should use the least
intrusive
means to obtain the objects, documents or data sought.

Organ wykonujący powinien stosować najmniej uciążliwe środki w celu uzyskania poszukiwanych przedmiotów, dokumentów lub danych.

...the protection of the essential security interests of a Member State cannot be guaranteed by less
intrusive
measures, for instance by imposing requirements aimed at protecting the confidential...

...w zakresie bezpieczeństwa danego państwa członkowskiego nie może zostać zagwarantowana przez mniej
inwazyjne
środki na przykład przez nałożenie wymogów mających na celu ochronę poufnego charakteru...
This Directive shall not apply to concessions not otherwise exempted under paragraph 6 to the extent that the protection of the essential security interests of a Member State cannot be guaranteed by less
intrusive
measures, for instance by imposing requirements aimed at protecting the confidential nature of information which the contracting authority or contracting entity makes available in a concession award procedure as provided for in this Directive.

Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do koncesji, które nie są w inny sposób wyłączone na mocy ust. 6, w stopniu, w jakim ochrona istotnych interesów w zakresie bezpieczeństwa danego państwa członkowskiego nie może zostać zagwarantowana przez mniej
inwazyjne
środki na przykład przez nałożenie wymogów mających na celu ochronę poufnego charakteru informacji udostępnianych przez instytucję zamawiającą lub podmiot zamawiający w trakcie postępowania o udzielenie koncesji zgodnie z niniejszą dyrektywą.

...the protection of the essential security interests of a Member State cannot be guaranteed by less
intrusive
measures, for instance by imposing requirements aimed at protecting the confidential...

...danego państwa członkowskiego w zakresie bezpieczeństwa nie może zostać zagwarantowana przez mniej
inwazyjne
środki, na przykład przez nałożenie wymogów mających na celu ochronę poufnego...
This Directive shall not apply to public contracts and design contests not otherwise exempted under paragraph 1, to the extent that the protection of the essential security interests of a Member State cannot be guaranteed by less
intrusive
measures, for instance by imposing requirements aimed at protecting the confidential nature of information which the contracting authority makes available in a contract award procedure as provided for in this Directive.

Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do zamówień publicznych i konkursów, które nie są w inny sposób wyłączone na mocy ust. 1, w stopniu, w jakim ochrona podstawowych interesów danego państwa członkowskiego w zakresie bezpieczeństwa nie może zostać zagwarantowana przez mniej
inwazyjne
środki, na przykład przez nałożenie wymogów mających na celu ochronę poufnego charakteru informacji udostępnianych przez instytucję zamawiającą w trakcie trwania postępowania o udzielenie zamówienia zgodnie z niniejszą dyrektywą.

...the protection of the essential security interests of a Member State cannot be guaranteed by less
intrusive
measures, for instance by imposing requirements aimed at protecting the confidential...

...danego państwa członkowskiego w zakresie bezpieczeństwa nie może zostać zagwarantowana przez mniej
inwazyjne
środki, na przykład przez nałożenie wymogów mających na celu ochronę poufnego...
This Directive shall not apply to contracts and design contests not otherwise exempted under paragraph 1, to the extent that the protection of the essential security interests of a Member State cannot be guaranteed by less
intrusive
measures, for instance by imposing requirements aimed at protecting the confidential nature of information which the contracting entity makes available in a contract award procedure as provided for in this Directive.

Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do zamówień i konkursów, które nie są w inny sposób wyłączone na mocy ust. 1, w stopniu, w jakim ochrona podstawowych interesów danego państwa członkowskiego w zakresie bezpieczeństwa nie może zostać zagwarantowana przez mniej
inwazyjne
środki, na przykład przez nałożenie wymogów mających na celu ochronę poufnego charakteru informacji udostępnianych przez podmiot zamawiający w trakcie trwania postępowania o udzielenie zamówienia zgodnie z niniejszą dyrektywą.

...Member State has determined that the essential interests concerned cannot be guaranteed by less
intrusive
measures, such as those referred to in the first subparagraph of paragraph 2.

...stwierdziło, że nie można zagwarantować odnośnych podstawowych interesów za pomocą mniej
inwazyjnych
środków, takich jak środki, o których mowa w ust. 2 akapit pierwszy.
Where the procurement and performance of the contract or design contest are declared to be secret or must be accompanied by special security measures in accordance with the laws, regulations or administrative provisions in force in a Member State, this Directive shall not apply provided that the Member State has determined that the essential interests concerned cannot be guaranteed by less
intrusive
measures, such as those referred to in the first subparagraph of paragraph 2.

W przypadku gdy zamówienie i realizacja umowy w sprawie zamówienia lub konkurs zostały określone jako tajne lub muszą im towarzyszyć szczególne środki bezpieczeństwa zgodnie z przepisami ustawowymi, wykonawczymi lub administracyjnymi obowiązującymi w danym państwie członkowskim, niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania, pod warunkiem że dane państwo członkowskie stwierdziło, że nie można zagwarantować odnośnych podstawowych interesów za pomocą mniej
inwazyjnych
środków, takich jak środki, o których mowa w ust. 2 akapit pierwszy.

...Member State has determined that the essential interests concerned cannot be guaranteed by less
intrusive
measures, such as those referred to in the first subparagraph of paragraph 2.

...stwierdziło, że nie można zagwarantować odnośnych podstawowych interesów za pomocą mniej
inwazyjnych
środków, takich jak środki, o których mowa w ust. 2 akapit pierwszy.
Where the procurement and performance of the public contract or design contest are declared to be secret or must be accompanied by special security measures in accordance with the laws, regulations or administrative provisions in force in a Member State, this Directive shall not apply provided that the Member State has determined that the essential interests concerned cannot be guaranteed by less
intrusive
measures, such as those referred to in the first subparagraph of paragraph 2.

W przypadku gdy zamówienie i realizacja umowy w sprawie zamówienia publicznego lub konkurs zostały określone jako tajne lub muszą im towarzyszyć szczególne środki bezpieczeństwa zgodnie z przepisami ustawowymi, wykonawczymi lub administracyjnymi obowiązującymi w danym państwie członkowskim, niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania, pod warunkiem że dane państwo członkowskie stwierdziło, że nie można zagwarantować odnośnych podstawowych interesów za pomocą mniej
inwazyjnych
środków, takich jak środki, o których mowa w ust. 2 akapit pierwszy.

...Member State has determined that the essential interests concerned cannot be guaranteed by less
intrusive
measures, such as those referred to in paragraph 7;

...podstawowych interesów w zakresie bezpieczeństwa nie może zostać zagwarantowana przez mniej
inwazyjne
środki, takie jak środki, o których mowa w ust. 7;
concessions for which the application of this Directive would oblige a Member State to supply information the disclosure of which it considers contrary to the essential interests of its security; or where the procurement and performance of the concession are declared to be secret or must be accompanied by special security measures in accordance with the laws, regulations or administrative provisions in force in a Member State provided that the Member State has determined that the essential interests concerned cannot be guaranteed by less
intrusive
measures, such as those referred to in paragraph 7;

koncesji, w przypadku których stosowanie niniejszej dyrektywy zobowiązałoby państwo członkowskie do dostarczenia informacji, których ujawnienie uznaje ono za sprzeczne z jego podstawowymi interesami bezpieczeństwa, lub koncesji, których udzielanie i realizacja są uznane za poufne lub którym muszą towarzyszyć szczególne środki bezpieczeństwa, zgodnie z przepisami ustawowymi, wykonawczymi i administracyjnymi obowiązującymi w danym państwie członkowskim, pod warunkiem że państwo członkowskie ustaliło, że ochrona podstawowych interesów w zakresie bezpieczeństwa nie może zostać zagwarantowana przez mniej
inwazyjne
środki, takie jak środki, o których mowa w ust. 7;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich