Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: insertion
In Annex VI, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku VI, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex VI, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku VI, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Annex II, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku II, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex II, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku II, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

...bodies of the Union, annexed to the Constitution and to the EAEC Treaty, the following shall be
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

...i Traktatu EWEA, pomiędzy pozycją dotyczącą Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Article 6 of Protocol No 34 on the transitional provisions relating to the institutions and bodies of the Union, annexed to the Constitution and to the EAEC Treaty, the following shall be
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W artykule 6 Protokołu nr 34 w sprawie postanowień przejściowych odnoszących się do instytucji i organów Unii załączonego do Konstytucji i Traktatu EWEA, pomiędzy pozycją dotyczącą Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Article 3(1), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W artykule 3 ustęp 1, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Article 3(1), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W artykule 3 ustęp 1, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

in the Annex, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
in the Annex, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Article 1(2)(a), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W artykule 1 ustęp 2 litera a), pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Article 1(2)(a), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W artykule 1 ustęp 2 litera a), pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

...V.1, point 5.1.4 ‘Evidence of formal qualifications of general practitioners’, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku V.1. punkt 5.1.4.
In Annex V.1, point 5.1.4 ‘Evidence of formal qualifications of general practitioners’, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku V.1. punkt 5.1.4.

...bodies of the Union, annexed to the Constitution and to the EAEC Treaty, the following shall be
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

...i Traktatu EWEA, pomiędzy pozycją dotyczącą Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Article 7 of Protocol No 34 on the transitional provisions relating to the institutions and bodies of the Union, annexed to the Constitution and to the EAEC Treaty, the following shall be
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W artykule 7 Protokołu nr 34 w sprawie postanowień przejściowych odnoszących się do instytucji i organów Unii załączonego do Konstytucji i Traktatu EWEA, pomiędzy pozycją dotyczącą Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Annex B, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku B, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex B, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku B, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

in Annex B the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku B, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
in Annex B the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku B, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Annex C, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku C, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex C, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku C, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Annex A, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku A, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex A, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku A, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In the Annex, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In the Annex, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Annex II, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku II, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex II, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku II, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Annex II, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku II, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex II, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku II, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Annex I, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku I, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex I, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku I, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Annex III the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku III, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex III the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku III, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

Orthodontics, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

Ortodoncja” pomiędzy
pozycją dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
Orthodontics, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

Ortodoncja” pomiędzy
pozycją dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

...V.1., point 5.1.1 ‘Evidence of formal qualifications in basic medical training’, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

...potwierdzający posiadanie kwalifikacji w zakresie kształcenia medycznego” pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej,
dodaje
się następujące pozycje:
In Annex V.1., point 5.1.1 ‘Evidence of formal qualifications in basic medical training’, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku V.1. punkt 5.1.1. „Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji w zakresie kształcenia medycznego” pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej,
dodaje
się następujące pozycje:

In Annex 7, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku 7, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex 7, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku 7, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich