Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: insertion
In Annex III, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku III, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex III, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku III, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

The following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

Pomiędzy
pozycją dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej,
dodaje
się następujące pozycje:
The following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

Pomiędzy
pozycją dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej,
dodaje
się następujące pozycje:

In Annex I, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku I, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex I, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku I, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

The following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

między wpisami
dotyczącymi
Belgii i Republiki Czeskiej
dodaje
się, co następuje:
The following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

między wpisami
dotyczącymi
Belgii i Republiki Czeskiej
dodaje
się, co następuje:

In Annex I, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku I, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex I, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku I, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Article 6(3), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W artykule 6 ustęp 3, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Article 6(3), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W artykule 6 ustęp 3, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Annex C.4.2, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku C.4.2, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex C.4.2, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku C.4.2, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In the Annex, the following entries are
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W Załączniku, pomiędzy pozycją dotyczącą Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In the Annex, the following entries are
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W Załączniku, pomiędzy pozycją dotyczącą Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In the Annex, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W Załączniku, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In the Annex, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W Załączniku, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Annex II, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku II, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex II, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku II, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Article 6 (1)(a), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W artykule 6 ustęp 1 litera a), pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Article 6 (1)(a), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W artykule 6 ustęp 1 litera a), pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Annex II, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku II, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex II, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku II, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Annex III, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku III, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex III, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku III, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Annex I, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku I, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex I, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku I, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Annex IV, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku IV, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex IV, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku IV, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In the Annex, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In the Annex, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Article 2(1), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W artykule 2 ustęp 1, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Article 2(1), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W artykule 2 ustęp 1, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Annex II, point 2 below the words ‘side 1 contains’ under point (c), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

...II punkt 2, poniżej wyrazów „Na stronie pierwszej znajdują się” w literze c), pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex II, point 2 below the words ‘side 1 contains’ under point (c), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku II punkt 2, poniżej wyrazów „Na stronie pierwszej znajdują się” w literze c), pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

in Annex A, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku A, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
in Annex A, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku A, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

In Annex A, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku A, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In Annex A, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:

W załączniku A, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich