Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: insertion
In Annex III, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku III, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex III, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku III, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
The following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
Pomiędzy
pozycją dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej, dodaje
się następujące pozycje:
The following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
Pomiędzy
pozycją dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej, dodaje
się następujące pozycje:
In Annex I, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku I, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex I, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku I, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
The following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
między wpisami
dotyczącymi
Belgii i Republiki Czeskiej dodaje
się, co następuje:
The following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
między wpisami
dotyczącymi
Belgii i Republiki Czeskiej dodaje
się, co następuje:
In Annex I, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku I, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex I, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku I, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Article 6(3), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W artykule 6 ustęp 3, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Article 6(3), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W artykule 6 ustęp 3, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex C.4.2, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku C.4.2, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex C.4.2, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku C.4.2, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In the Annex, the following entries are
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W Załączniku, pomiędzy pozycją dotyczącą Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In the Annex, the following entries are
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W Załączniku, pomiędzy pozycją dotyczącą Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej
dodaje
się następującą pozycję:
In the Annex, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W Załączniku, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In the Annex, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W Załączniku, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex II, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku II, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex II, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku II, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Article 6 (1)(a), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W artykule 6 ustęp 1 litera a), pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Article 6 (1)(a), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W artykule 6 ustęp 1 litera a), pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex II, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku II, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex II, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku II, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex III, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku III, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex III, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku III, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex I, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku I, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex I, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku I, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex IV, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku IV, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex IV, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku IV, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In the Annex, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In the Annex, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Article 2(1), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W artykule 2 ustęp 1, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Article 2(1), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W artykule 2 ustęp 1, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex II, point 2 below the words ‘side 1 contains’ under point (c), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
...II punkt 2, poniżej wyrazów „Na stronie pierwszej znajdują się” w literze c), pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex II, point 2 below the words ‘side 1 contains’ under point (c), the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku II punkt 2, poniżej wyrazów „Na stronie pierwszej znajdują się” w literze c), pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
in Annex A, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku A, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
in Annex A, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku A, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex A, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku A, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję:
In Annex A, the following is
inserted
between the entries for Belgium and the Czech Republic:
W załączniku A, pomiędzy pozycją
dotyczącą
Belgii a pozycją dotyczącą Republiki Czeskiej dodaje
się następującą pozycję: