Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: input
A step change shall be introduced to the exhaust flow (or airflow if exhaust flow is calculated)
input
of the partial flow dilution system, from a low flow to at least 90 per cent of maximum exhaust...

Zmianę skokową wprowadza się do układu przepływu spalin (lub przepływu powietrza, jeżeli obliczany jest przepływ spalin) układu częściowego rozcieńczania, z przepływu niskiego do co najmniej 90 %...
A step change shall be introduced to the exhaust flow (or airflow if exhaust flow is calculated)
input
of the partial flow dilution system, from a low flow to at least 90 per cent of maximum exhaust flow.

Zmianę skokową wprowadza się do układu przepływu spalin (lub przepływu powietrza, jeżeli obliczany jest przepływ spalin) układu częściowego rozcieńczania, z przepływu niskiego do co najmniej 90 % maksymalnego przepływu spalin.

The emission limit values and MDR shall be determined on the basis of the total rated thermal
input
of the entire combustion plant on 31 December 2010, the type(s) of fuel used and the annual number...

Dopuszczalne wielkości emisji i minimalne stopnie odsiarczania określa się na podstawie całkowitej nominalnej mocy całego obiektu energetycznego spalania dostarczonej w paliwie na dzień 31 grudnia...
The emission limit values and MDR shall be determined on the basis of the total rated thermal
input
of the entire combustion plant on 31 December 2010, the type(s) of fuel used and the annual number of operating hours averaged over the period 2001-2010.

Dopuszczalne wielkości emisji i minimalne stopnie odsiarczania określa się na podstawie całkowitej nominalnej mocy całego obiektu energetycznego spalania dostarczonej w paliwie na dzień 31 grudnia 2010 r., rodzaju (rodzajów) stosowanego paliwa oraz średniego rocznego czasu funkcjonowania w latach 2001–2010.

The emission limit values and MDR shall be determined on the basis of the total rated thermal
input
of the entire combustion plant on 31 December 2010, of the type(s) of fuel used and of the annual...

Dopuszczalne wielkości emisji i minimalne stopnie odsiarczania określa się na podstawie całkowitej nominalnej mocy dostarczonej w paliwie dla całego obiektu energetycznego spalania na dzień 31...
The emission limit values and MDR shall be determined on the basis of the total rated thermal
input
of the entire combustion plant on 31 December 2010, of the type(s) of fuel used and of the annual number of operating hours averaged over the period 2001-2010.

Dopuszczalne wielkości emisji i minimalne stopnie odsiarczania określa się na podstawie całkowitej nominalnej mocy dostarczonej w paliwie dla całego obiektu energetycznego spalania na dzień 31 grudnia 2010 r., rodzaju (rodzajów) stosowanego paliwa oraz średniego rocznego czasu funkcjonowania w latach 2001–2010.

...value relevant for each individual fuel and pollutant corresponding to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant as set out in Parts 1 and 2 of Annex V;

przyjęcie odpowiedniej dopuszczalnej wielkości emisji dla każdego rodzaju paliwa i zanieczyszczenia, odpowiadającej całkowitej nominalnej mocy dostarczonej w paliwie całego obiektu energetycznego...
taking the emission limit value relevant for each individual fuel and pollutant corresponding to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant as set out in Parts 1 and 2 of Annex V;

przyjęcie odpowiedniej dopuszczalnej wielkości emisji dla każdego rodzaju paliwa i zanieczyszczenia, odpowiadającej całkowitej nominalnej mocy dostarczonej w paliwie całego obiektu energetycznego spalania, zgodnie z załącznikiem V części 1 i 2;

...the emissions of that part of the plant, but shall be set in relation to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant.

W przypadku gdy załącznik V stanowi, że dopuszczalne wielkości emisji mogą być stosowane do części obiektu energetycznego spalania o ograniczonym czasie funkcjonowania, te dopuszczalne wartości mają...
Where Annex V provides that emission limit values may be applied for a part of a combustion plant with a limited number of operating hours, those limit values shall apply to the emissions of that part of the plant, but shall be set in relation to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant.

W przypadku gdy załącznik V stanowi, że dopuszczalne wielkości emisji mogą być stosowane do części obiektu energetycznego spalania o ograniczonym czasie funkcjonowania, te dopuszczalne wartości mają zastosowanie do emisji z tej części obiektu, ale określane są w odniesieniu do całkowitej nominalnej mocy dostarczonej w paliwie całego obiektu energetycznego spalania.

...year) is multiplied by the relevant emission limit value (corresponding to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant).

Z równania tego wynika, że dla każdego rodzaju paliwa stosowanego w latach 2001–2010 średnią roczną objętość gazów odlotowych (Nm3 rocznie) mnoży się przez odpowiednią dopuszczalną wielkość emisji...
This equation implies that, for each of the fuel types used in the period 2001-2010, the average annual waste gas volume (Nm3 per year) is multiplied by the relevant emission limit value (corresponding to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant).

Z równania tego wynika, że dla każdego rodzaju paliwa stosowanego w latach 2001–2010 średnią roczną objętość gazów odlotowych (Nm3 rocznie) mnoży się przez odpowiednią dopuszczalną wielkość emisji (odpowiadającą całkowitej nominalnej mocy dostarczonej w paliwie dla całego obiektu energetycznego spalania).

...V shall apply to the part of the plant which has changed in relation to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant.

W razie zmiany w obiekcie energetycznego spalania, która może mieć wpływ na środowisko i która dotyczy części obiektu o nominalnej mocy dostarczonej w paliwie w wysokości 50 MW lub więcej,...
In the case of a change to a combustion plant, which may have consequences for the environment and which affects a part of the plant with a rated thermal input of 50 MW or more, the emission limit values as set out in Part 2 of Annex V shall apply to the part of the plant which has changed in relation to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant.

W razie zmiany w obiekcie energetycznego spalania, która może mieć wpływ na środowisko i która dotyczy części obiektu o nominalnej mocy dostarczonej w paliwie w wysokości 50 MW lub więcej, dopuszczalne wielkości emisji określone w załączniku V część 2 mają zastosowanie do tej części obiektu, która zmieniła się w stosunku do całkowitej nominalnej mocy dostarczonej w paliwie całego obiektu energetycznego spalania.

...part of the plant affected by the change and shall be set in relation to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant.

W przypadku rozbudowy obiektu energetycznego spalania, dopuszczalne wielkości emisji określone w załączniku V część 2 mają zastosowanie do rozbudowanej części obiektu, której dotyczy zmiana, oraz...
Where a combustion plant is extended, the emission limit values set out in Part 2 of Annex V shall apply to the extended part of the plant affected by the change and shall be set in relation to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant.

W przypadku rozbudowy obiektu energetycznego spalania, dopuszczalne wielkości emisji określone w załączniku V część 2 mają zastosowanie do rozbudowanej części obiektu, której dotyczy zmiana, oraz ustala się je w odniesieniu do całkowitej nominalnej mocy dostarczonej w paliwie całego obiektu energetycznego spalania.

...limit values set out in the preceding two paragraphs in relation to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant.

Część obiektu energetycznego spalania odprowadzająca gazy odlotowe jednym lub więcej niż jednym osobnym przewodem wspólnego komina, eksploatowana przez nie więcej niż 1500 godzin czasu funkcjonowania...
A part of a combustion plant discharging its waste gases through one or more separate flues within a common stack, and which does not operate more than 1500 operating hours per year as a rolling average over a period of 5 years, may be subject to the emission limit values set out in the preceding two paragraphs in relation to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant.

Część obiektu energetycznego spalania odprowadzająca gazy odlotowe jednym lub więcej niż jednym osobnym przewodem wspólnego komina, eksploatowana przez nie więcej niż 1500 godzin czasu funkcjonowania rocznie (średnia krocząca z pięciu lat) może podlegać dopuszczalnym wielkościom emisji określonym w poprzednich dwóch akapitach w odniesieniu do całkowitej nominalnej mocy dostarczonej w paliwie całego obiektu energetycznego spalania.

...emission limit values set out in the preceding paragraph in relation to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant.

Część obiektu energetycznego spalania odprowadzająca gazy odlotowe jednym lub więcej niż jednym osobnym przewodem wspólnego komina, eksploatowana przez nie więcej niż 1500 godzin czasu funkcjonowania...
A part of a combustion plant discharging its waste gases through one or more separate flues within a common stack, and which does not operate more than 1500 operating hours per year as a rolling average over a period of 5 years, may be subject to the emission limit values set out in the preceding paragraph in relation to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant.

Część obiektu energetycznego spalania odprowadzająca gazy odlotowe jednym lub więcej niż jednym osobnym przewodem wspólnego komina, eksploatowana przez nie więcej niż 1500 godzin czasu funkcjonowania rocznie (średnia krocząca z pięciu lat) może podlegać dopuszczalnym wielkościom emisji określonym w poprzednim akapicie w odniesieniu do całkowitej nominalnej mocy dostarczonej w paliwie całego obiektu energetycznego spalania.

...limit values set out in the preceding three paragraphs in relation to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant.

Część obiektów energetycznego spalania odprowadzająca gazy odlotowe jednym lub więcej niż jednym osobnym przewodem wspólnego komina, eksploatowana przez najwyżej 1500 godzin czasu funkcjonowania...
A part of a combustion plant discharging its waste gases through one or more separate flues within a common stack, and which does not operate more than 1500 operating hours per year as a rolling average over a period of 5 years, may be subject to the emission limit values set out in the preceding three paragraphs in relation to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant.

Część obiektów energetycznego spalania odprowadzająca gazy odlotowe jednym lub więcej niż jednym osobnym przewodem wspólnego komina, eksploatowana przez najwyżej 1500 godzin czasu funkcjonowania rocznie (średnia krocząca z pięciu lat) może podlegać dopuszczalnym wielkościom emisji określonym w poprzednich trzech ustępach w odniesieniu do całkowitej nominalnej mocy dostarczonej w paliwie całym obiekcie energetycznego spalania.

...Annex shall apply to the emissions of each common stack in relation to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant.

Dopuszczalne wielkości emisji określone w załączniku V części 1 i 2, a także minimalne stopnie odsiarczania określone w części 5 tego załącznika mają zastosowanie do emisji z każdego wspólnego komina...
The emission limit values set out in Parts 1 and 2 of Annex V as well as the minimum rates of desulphurisation set out in Part 5 of that Annex shall apply to the emissions of each common stack in relation to the total rated thermal
input
of the entire combustion plant.

Dopuszczalne wielkości emisji określone w załączniku V części 1 i 2, a także minimalne stopnie odsiarczania określone w części 5 tego załącznika mają zastosowanie do emisji z każdego wspólnego komina w odniesieniu do całkowitej nominalnej mocy dostarczonej w paliwie całego obiektu energetycznego spalania.

It is important for the Commission to obtain the
input
of the interests concerned on the issues raised by the establishment of a common fisheries policy (CFP).

Dla Komisji istotne jest, aby uzyskać opinie grup interesów w sprawie kwestii wynikających z ustanowienia wspólnej polityki rybołówstwa (CFP).
It is important for the Commission to obtain the
input
of the interests concerned on the issues raised by the establishment of a common fisheries policy (CFP).

Dla Komisji istotne jest, aby uzyskać opinie grup interesów w sprawie kwestii wynikających z ustanowienia wspólnej polityki rybołówstwa (CFP).

For determining the total rated thermal
input
of the combustion plants, the aggregation rules as defined in Article 29 shall apply.

W celu określenia całkowitej nominalnej mocy dostarczonej w paliwie instalacji spalania stosuje się zasady łączenia określone w art. 29.
For determining the total rated thermal
input
of the combustion plants, the aggregation rules as defined in Article 29 shall apply.

W celu określenia całkowitej nominalnej mocy dostarczonej w paliwie instalacji spalania stosuje się zasady łączenia określone w art. 29.

the total rated thermal
input
of the combustion plant does not exceed 200 MW;

całkowita nominalna moc obiektu energetycznego spalania dostarczona w paliwie nie przekracza 200 MW;
the total rated thermal
input
of the combustion plant does not exceed 200 MW;

całkowita nominalna moc obiektu energetycznego spalania dostarczona w paliwie nie przekracza 200 MW;

Any extension by at least 50 MW of the total rated thermal
input
of the combustion plant, which took place between 27 November 2002 and 31 December 2010 (indicating the capacity added in MW) [3];

zwiększenie o co najmniej 50 MW całkowitej nominalnej mocy obiektu energetycznego spalania dostarczonej w paliwie, dokonane między dniem 27 listopada 2002 r. a dniem 31 grudnia 2010 r. (wraz z dodaną...
Any extension by at least 50 MW of the total rated thermal
input
of the combustion plant, which took place between 27 November 2002 and 31 December 2010 (indicating the capacity added in MW) [3];

zwiększenie o co najmniej 50 MW całkowitej nominalnej mocy obiektu energetycznego spalania dostarczonej w paliwie, dokonane między dniem 27 listopada 2002 r. a dniem 31 grudnia 2010 r. (wraz z dodaną wydajnością w MW) [3];

...set out in Part 1 of Annex V for each of the fuels used, corresponding to the total rated thermal
input
of the combustion plant;

należy wziąć dopuszczalne wielkości emisji określone w załączniku V część 1 dla każdego użytego paliwa, odpowiadające całkowitej nominalnej mocy dostarczonej w paliwie obiektu energetycznego spalania;
taking the emission limit values set out in Part 1 of Annex V for each of the fuels used, corresponding to the total rated thermal
input
of the combustion plant;

należy wziąć dopuszczalne wielkości emisji określone w załączniku V część 1 dla każdego użytego paliwa, odpowiadające całkowitej nominalnej mocy dostarczonej w paliwie obiektu energetycznego spalania;

...emission limit value as set out in Part 1 of Annex V, corresponding to the total rated thermal
input
of the combustion plant;

należy wyliczyć dopuszczalną wielkość emisji paliwa dominującego, mnożąc dopuszczalną wielkość emisji określoną dla tego paliwa zgodnie z pkt (i) przez dwa i odejmując od tego iloczynu dopuszczalną...
calculating the emission limit value of the determinative fuel by multiplying the emission limit value, determined for that fuel according to point (i), by a factor of two, and subtracting from this product the emission limit value of the fuel used with the lowest emission limit value as set out in Part 1 of Annex V, corresponding to the total rated thermal
input
of the combustion plant;

należy wyliczyć dopuszczalną wielkość emisji paliwa dominującego, mnożąc dopuszczalną wielkość emisji określoną dla tego paliwa zgodnie z pkt (i) przez dwa i odejmując od tego iloczynu dopuszczalną wielkość emisji użytego paliwa z najniższą dopuszczalną wielkością emisji określoną w załączniku V część 1, odpowiadającą całkowitej nominalnej mocy dostarczonej w paliwie obiektu energetycznego spalania;

...values for separate production shall be applied proportionally to the weighted mean of the energy
input
of the various fuels.

...referencyjne sprawności dla produkcji rozdzielonej stosuje się proporcjonalnie do średniej ważonej
wkładu
energii poszczególnych paliw.
If the cogeneration unit is operated with more than one fuel the harmonised efficiency reference values for separate production shall be applied proportionally to the weighted mean of the energy
input
of the various fuels.

Jeżeli w ramach eksploatacji danej jednostki kogeneracji wykorzystuje się więcej niż jedno paliwo, zharmonizowane wartości referencyjne sprawności dla produkcji rozdzielonej stosuje się proporcjonalnie do średniej ważonej
wkładu
energii poszczególnych paliw.

...values for separate production shall be applied proportionally to the weighted mean of the energy
input
of the various fuels.

...wydajności dla produkcji rozdzielonej będą stosowane proporcjonalnie do średniej ważonej
wkładu
energii różnych paliw.
If the cogeneration unit is operated with a fuel mix the harmonised efficiency reference values for separate production shall be applied proportionally to the weighted mean of the energy
input
of the various fuels.

Jeżeli jednostka służąca do kogeneracji działa przy użyciu mieszanki paliwowej, zharmonizowane wartości referencyjne wydajności dla produkcji rozdzielonej będą stosowane proporcjonalnie do średniej ważonej
wkładu
energii różnych paliw.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich