Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: inherent
...Acción de ‘Habeas Data’) expressly sets out that ‘the right to the protection of personal data is
inherent
to the human being and it is therefore included in Article 72 of the Constitution of the...

Artykuł 1 ustawy nr 18.331 o ochronie danych osobowych oraz czynnościach
związanych
z prawem „Habeas Data” z 11 sierpnia 2008 r. (Ley No 18.331 de Protección de Datos Personales y Acción de „Habeas...
Article 1 of Act No 18.331 on the Protection of Personal Data and ‘Habeas Data’ Action of 11 August 2008 (Ley No 18.331 de Protección de Datos Personales y Acción de ‘Habeas Data’) expressly sets out that ‘the right to the protection of personal data is
inherent
to the human being and it is therefore included in Article 72 of the Constitution of the Republic’.

Artykuł 1 ustawy nr 18.331 o ochronie danych osobowych oraz czynnościach
związanych
z prawem „Habeas Data” z 11 sierpnia 2008 r. (Ley No 18.331 de Protección de Datos Personales y Acción de „Habeas Data”) wyraźnie stanowi, że „prawo do ochrony danych osobowych jest
właściwe
osobie ludzkiej i dlatego jest zawarte w art. 72 konstytucji Republiki”.

There are several problems
inherent
to the specificity of the immunofluorescence test.

Ze
specyficznością
testu
immunofluorescencyjnego wiąże
się
nieodłącznie
kilka problemów.
There are several problems
inherent
to the specificity of the immunofluorescence test.

Ze
specyficznością
testu
immunofluorescencyjnego wiąże
się
nieodłącznie
kilka problemów.

There are several problems
inherent
to the specificity of the immunofluorescence test.

Ze
specyficznością
testu
immunofluorescencyjnego wiąże
się
nieodłącznie
kilka problemów.
There are several problems
inherent
to the specificity of the immunofluorescence test.

Ze
specyficznością
testu
immunofluorescencyjnego wiąże
się
nieodłącznie
kilka problemów.

There are several problems
inherent
to the specificity of the FISH test.

Ze
specyficznością
testu FISH
wiąże
się
nieodłącznie
kilka problemów.
There are several problems
inherent
to the specificity of the FISH test.

Ze
specyficznością
testu FISH
wiąże
się
nieodłącznie
kilka problemów.

There are several problems
inherent
to the specificity of the FISH test.

Ze
specyficznością
testu FISH
wiąże
się
nieodłącznie
kilka problemów.
There are several problems
inherent
to the specificity of the FISH test.

Ze
specyficznością
testu FISH
wiąże
się
nieodłącznie
kilka problemów.

...does not refer to the consequences of an outbreak of a disease but to the normal mortality rate
inherent
to the production of salmon which does not have any impact on the cost as such.

...że motyw 92 nie odnosi się do skutków epidemii, ale do normalnego wskaźnika umieralności
właściwego
dla produkcji łososia i niemającego wpływu na koszty jako takie.
It is first of all noted that recital (92) does not refer to the consequences of an outbreak of a disease but to the normal mortality rate
inherent
to the production of salmon which does not have any impact on the cost as such.

Przede wszystkim należy zaznaczyć, że motyw 92 nie odnosi się do skutków epidemii, ale do normalnego wskaźnika umieralności
właściwego
dla produkcji łososia i niemającego wpływu na koszty jako takie.

The intended use for construction shuttering is therefore not
inherent
to the product.

Zamierzone użycie szalunków do robót konstrukcyjnych nie jest więc
właściwe
dla produktu.
The intended use for construction shuttering is therefore not
inherent
to the product.

Zamierzone użycie szalunków do robót konstrukcyjnych nie jest więc
właściwe
dla produktu.

This level relates to competence and knowledge which is specialised and/or not
inherent
to the profession.

Dotyczy to kompetencji i wiedzy specjalistycznej i/lub
niezwiązanej
z wykonywanym zawodem.
This level relates to competence and knowledge which is specialised and/or not
inherent
to the profession.

Dotyczy to kompetencji i wiedzy specjalistycznej i/lub
niezwiązanej
z wykonywanym zawodem.

...special corporate income tax provisions and the non-application of the bankruptcy law are measures
inherent
to the legal status of Tieliikelaitos as a State Enterprise.

...podatku dochodowego od przedsiębiorstw oraz brak zastosowania prawa upadłościowego są środkami
nierozłącznie związanymi
ze statusem prawnym Tieliikelaitosu.
The Commission notes that the special corporate income tax provisions and the non-application of the bankruptcy law are measures
inherent
to the legal status of Tieliikelaitos as a State Enterprise.

Komisja zwraca uwagę, że specjalne przepisy podatku dochodowego od przedsiębiorstw oraz brak zastosowania prawa upadłościowego są środkami
nierozłącznie związanymi
ze statusem prawnym Tieliikelaitosu.

The Commission considers that this was a risk
inherent
to the agreement given to the Plan by the public collecting bodies.

Komisja uważa, że jest to ryzyko, które było
nieodłącznym elementem
zgody wydanej przez organy władzy publicznej dla planu.
The Commission considers that this was a risk
inherent
to the agreement given to the Plan by the public collecting bodies.

Komisja uważa, że jest to ryzyko, które było
nieodłącznym elementem
zgody wydanej przez organy władzy publicznej dla planu.

Therefore, such a limitation is
inherent
to the business plan and not a concession from FSO, which has no control over it.

Dlatego powyższe ograniczenie
wynika
z biznesplanu, a nie jest ustępstwem ze strony FSO, które nie sprawuje nad nim kontroli.
Therefore, such a limitation is
inherent
to the business plan and not a concession from FSO, which has no control over it.

Dlatego powyższe ograniczenie
wynika
z biznesplanu, a nie jest ustępstwem ze strony FSO, które nie sprawuje nad nim kontroli.

It should be noted that because of the social cost
inherent
to the reduction of the workforce the cost linked to the personnel could not be reduced during the period considered.

Należy zwrócić uwagę na fakt, iż ze względu na koszt społeczny
związany
z redukcją siły roboczej, w badanym okresie koszt związany z personelem nie mógł być zmniejszony.
It should be noted that because of the social cost
inherent
to the reduction of the workforce the cost linked to the personnel could not be reduced during the period considered.

Należy zwrócić uwagę na fakt, iż ze względu na koszt społeczny
związany
z redukcją siły roboczej, w badanym okresie koszt związany z personelem nie mógł być zmniejszony.

In view of the high cost of those activities arising mainly from factors
inherent
to the situation of Madeira and the Azores as outermost regions (remoteness, insularity, small size, topography and...

Ze względu na wysokie koszty tej działalności, wynikające głównie z czynników charakteryzujących sytuację Madery i Azorów jako regionów najbardziej oddalonych (oddalenie, charakter wyspiarski,...
In view of the high cost of those activities arising mainly from factors
inherent
to the situation of Madeira and the Azores as outermost regions (remoteness, insularity, small size, topography and climate), it was considered that only a reduction of the rate of excise duty on the locally produced and consumed products concerned could enable them to continue to compete on an equal footing with similar products imported or supplied from other parts of the Community and thus ensure the survival of the industries.

Ze względu na wysokie koszty tej działalności, wynikające głównie z czynników charakteryzujących sytuację Madery i Azorów jako regionów najbardziej oddalonych (oddalenie, charakter wyspiarski, niewielkie terytorium, trudna topografia i klimat), uznano, że jedynie obniżenie stawki akcyzy na wspomniane lokalnie produkowane i spożywane produkty umożliwi im konkurowanie na równych warunkach z podobnymi produktami przywożonymi lub dostarczanymi z innych części Wspólnoty, zapewniając w ten sposób przetrwanie tego przemysłu.

A small number of substantive amendments are however
inherent
to the recasting exercise and should nevertheless be made.

Niewielka liczba zmian merytorycznych jest jednak
nieodłącznym elementem
procesu przekształcenia dyrektywy i należy je mimo wszystko wprowadzić.
A small number of substantive amendments are however
inherent
to the recasting exercise and should nevertheless be made.

Niewielka liczba zmian merytorycznych jest jednak
nieodłącznym elementem
procesu przekształcenia dyrektywy i należy je mimo wszystko wprowadzić.

Change is a facet
inherent
to any kind of computer-based systems used in real-world environments.

Zmiana jest
nieodłączną cechą
wszelkich rodzajów systemów komputerowych używanych w środowiskach realnego świata.
Change is a facet
inherent
to any kind of computer-based systems used in real-world environments.

Zmiana jest
nieodłączną cechą
wszelkich rodzajów systemów komputerowych używanych w środowiskach realnego świata.

Change is a facet
inherent
to any kind of computer-based systems used in real-world environments.

Zmiana to aspekt
towarzyszący
każdemu systemowi komputerowemu używanemu w warunkach rzeczywistych.
Change is a facet
inherent
to any kind of computer-based systems used in real-world environments.

Zmiana to aspekt
towarzyszący
każdemu systemowi komputerowemu używanemu w warunkach rzeczywistych.

Finland's argument that the measure is
inherent
to court-supervised restructuring proceedings and does not involve state aid can be rejected.

Można odrzucić argument Finlandii, że środek jest
nieodłącznym elementem
nadzorowanego sądowo postępowania restrukturyzacyjnego i nie obejmuje pomocy państwa.
Finland's argument that the measure is
inherent
to court-supervised restructuring proceedings and does not involve state aid can be rejected.

Można odrzucić argument Finlandii, że środek jest
nieodłącznym elementem
nadzorowanego sądowo postępowania restrukturyzacyjnego i nie obejmuje pomocy państwa.

Finland argues that rescheduling of debts is a measure
inherent
to court-supervised restructuring proceedings and does not involve state aid.

Finlandia utrzymuje, że zmiana harmonogramu spłat długów jest środkiem
nieodłącznie związanym
z nadzorowanym sądowo postępowaniem restrukturyzacyjnego i nie obejmuje pomocy państwa.
Finland argues that rescheduling of debts is a measure
inherent
to court-supervised restructuring proceedings and does not involve state aid.

Finlandia utrzymuje, że zmiana harmonogramu spłat długów jest środkiem
nieodłącznie związanym
z nadzorowanym sądowo postępowaniem restrukturyzacyjnego i nie obejmuje pomocy państwa.

It is true that such a measure can be seen as
inherent
to court-supervised restructuring proceedings.

Prawdą jest, że taki środek można uważać za
nieodłączny element
nadzorowanego sądowo postępowania restrukturyzacyjnego.
It is true that such a measure can be seen as
inherent
to court-supervised restructuring proceedings.

Prawdą jest, że taki środek można uważać za
nieodłączny element
nadzorowanego sądowo postępowania restrukturyzacyjnego.

The intended use of the pipes is not
inherent
to their objective characteristics as they are not of a particular shape, they are not made up into specific identifiable articles and therefore, upon...

Zamierzone wykorzystanie przewodów rurowych nie jest
nieodłącznie
powiązane z ich obiektywnymi cechami, ponieważ nie mają one szczególnego kształtu, nie są one wykonane do specyficznych, możliwych do...
The intended use of the pipes is not
inherent
to their objective characteristics as they are not of a particular shape, they are not made up into specific identifiable articles and therefore, upon presentation, they cannot be identified as parts of a mechanical appliance for projecting, dispersing or spraying liquids or powders of heading 8424.

Zamierzone wykorzystanie przewodów rurowych nie jest
nieodłącznie
powiązane z ich obiektywnymi cechami, ponieważ nie mają one szczególnego kształtu, nie są one wykonane do specyficznych, możliwych do zidentyfikowania artykułów, a zatem podczas przedstawiania nie mogą być zidentyfikowane jako części urządzeń mechanicznych do rozrzucania, rozpraszania lub rozpylania cieczy lub proszków, objętych pozycją 8424.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich