Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ill
In the case of multiple or premature birth or the birth of a child with a disability or serious
illness
, the duration shall be 24 weeks.

W przypadku ciąży mnogiej, porodu przedwczesnego lub narodzin dziecka niepełnosprawnego lub
cierpiącego
na ciężką
chorobę urlop
zostaje wydłużony do 24 tygodni.
In the case of multiple or premature birth or the birth of a child with a disability or serious
illness
, the duration shall be 24 weeks.

W przypadku ciąży mnogiej, porodu przedwczesnego lub narodzin dziecka niepełnosprawnego lub
cierpiącego
na ciężką
chorobę urlop
zostaje wydłużony do 24 tygodni.

...(see Appendix 1), or where appropriate, from the ratio of the solubilities of the test substance
ill
the pure solvents (10).

Bardziej wskazana jest ocena współczynnika podziału za pomocą metody obliczeniowej (zob. dodatek 1) lub, jeśli stosowne, ze stosunków rozpuszczalności badanej substancji w czystych rozpuszczalnikach...
The partition coefficient is estimated preferably by using a calculation method (see Appendix 1), or where appropriate, from the ratio of the solubilities of the test substance
ill
the pure solvents (10).

Bardziej wskazana jest ocena współczynnika podziału za pomocą metody obliczeniowej (zob. dodatek 1) lub, jeśli stosowne, ze stosunków rozpuszczalności badanej substancji w czystych rozpuszczalnikach (10).

Operating activities — Title
Ill
of the budget

Działania operacyjne – Tytuł III budżetu
Operating activities — Title
Ill
of the budget

Działania operacyjne – Tytuł III budżetu

...justifiable, taking into account the current state of health and the probable course of the
illness
of each patient concerned.

...przesłankami medycznymi, z uwzględnieniem aktualnego stanu zdrowia i prawdopodobnego przebiegu
choroby
każdego zainteresowanego pacjenta.
this healthcare can be provided on its territory within a time limit which is medically justifiable, taking into account the current state of health and the probable course of the
illness
of each patient concerned.

jeżeli taka opieka zdrowotna może być świadczona na jego terytorium w terminie uzasadnionym przesłankami medycznymi, z uwzględnieniem aktualnego stanu zdrowia i prawdopodobnego przebiegu
choroby
każdego zainteresowanego pacjenta.

serious
illness
of spouse: up to three days annually,

poważna
choroba
małżonka: do trzech dni rocznie,
serious
illness
of spouse: up to three days annually,

poważna
choroba
małżonka: do trzech dni rocznie,

serious
illness
of spouse: up to three days;

poważnej
choroby
małżonka: do trzech dni;
serious
illness
of spouse: up to three days;

poważnej
choroby
małżonka: do trzech dni;

serious
illness
of spouse: up to three days;

poważna
choroba
małżonka: do trzech dni;
serious
illness
of spouse: up to three days;

poważna
choroba
małżonka: do trzech dni;

serious
illness
of spouse: up to three days;

poważna
choroba
współmałżonka: do trzech dni,
serious
illness
of spouse: up to three days;

poważna
choroba
współmałżonka: do trzech dni,

very serious
illness
of a child, as certified by a doctor, or hospitalisation of a child aged 12 or under: up to five days;

bardzo poważna
choroba
dziecka, poświadczona przez lekarza, lub hospitalizacja dziecka w wieku do 12 lat: do pięciu dni,
very serious
illness
of a child, as certified by a doctor, or hospitalisation of a child aged 12 or under: up to five days;

bardzo poważna
choroba
dziecka, poświadczona przez lekarza, lub hospitalizacja dziecka w wieku do 12 lat: do pięciu dni,

very serious
illness
of a child, as certified by a doctor, or hospitalisation of a child aged 12 or under: up to five days;

bardzo poważna
choroba
dziecka, potwierdzona przez lekarza lub hospitalizacja dziecka w wieku 12 lat i poniżej: do pięciu dni;
very serious
illness
of a child, as certified by a doctor, or hospitalisation of a child aged 12 or under: up to five days;

bardzo poważna
choroba
dziecka, potwierdzona przez lekarza lub hospitalizacja dziecka w wieku 12 lat i poniżej: do pięciu dni;

serious
illness
of a child: up to two days annually,

poważna
choroba
dziecka: do dwóch dni rocznie,
serious
illness
of a child: up to two days annually,

poważna
choroba
dziecka: do dwóch dni rocznie,

serious
illness
of a child: up to two days annually;

poważnej
choroby
dziecka: do dwóch dni rocznie;
serious
illness
of a child: up to two days annually;

poważnej
choroby
dziecka: do dwóch dni rocznie;

serious
illness
of a child: up to two days;

poważna
choroba
dziecka: do dwóch dni,
serious
illness
of a child: up to two days;

poważna
choroba
dziecka: do dwóch dni,

serious
illness
of a child: up to two days;

poważna
choroba
dziecka: do dwóch dni;
serious
illness
of a child: up to two days;

poważna
choroba
dziecka: do dwóch dni;

serious
illness
of a relative in the ascending line: up to two days annually,

poważna
choroba
członka rodziny w linii wstępnej: do dwóch dni rocznie,
serious
illness
of a relative in the ascending line: up to two days annually,

poważna
choroba
członka rodziny w linii wstępnej: do dwóch dni rocznie,

serious
illness
of a relative in the ascending line: up to two days annually;

poważnej
choroby
członka rodziny w linii wstępnej: do dwóch dni rocznie;
serious
illness
of a relative in the ascending line: up to two days annually;

poważnej
choroby
członka rodziny w linii wstępnej: do dwóch dni rocznie;

serious
illness
of a relative in the ascending line: up to two days;

poważna
choroba
wstępnego: do dwóch dni; śmierć wstępnego: dwa dni;
serious
illness
of a relative in the ascending line: up to two days;

poważna
choroba
wstępnego: do dwóch dni; śmierć wstępnego: dwa dni;

serious
illness
of a relative in the ascending line: up to two days;

poważna
choroba
wstępnego: do dwóch dni,
serious
illness
of a relative in the ascending line: up to two days;

poważna
choroba
wstępnego: do dwóch dni,

Any person with a progressive neuropsychiatric disorder with a duration of
illness
of at least six months

Każda osoba, u której występują postępujące zaburzenia neuropsychiatryczne; czas trwania
choroby
wynosi co najmniej 6 miesięcy,
Any person with a progressive neuropsychiatric disorder with a duration of
illness
of at least six months

Każda osoba, u której występują postępujące zaburzenia neuropsychiatryczne; czas trwania
choroby
wynosi co najmniej 6 miesięcy,

Any person with a progressive neuropsychiatric disorder with a duration of
illness
of at least six months

Każda osoba, u której występują postępujące zaburzenia neuropsychiatryczne; czas trwania
choroby
– co najmniej 6 miesięcy.
Any person with a progressive neuropsychiatric disorder with a duration of
illness
of at least six months

Każda osoba, u której występują postępujące zaburzenia neuropsychiatryczne; czas trwania
choroby
– co najmniej 6 miesięcy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich