Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ill
The same clinical specimen collected on two or more occasions during the course of the
illness
(e.g. sequential nasopharyngeal aspirates)

ten sam materiał kliniczny pobrany dwa lub więcej razy w czasie trwania
choroby
(np. kolejne aspiraty z nosogardła),
The same clinical specimen collected on two or more occasions during the course of the
illness
(e.g. sequential nasopharyngeal aspirates)

ten sam materiał kliniczny pobrany dwa lub więcej razy w czasie trwania
choroby
(np. kolejne aspiraty z nosogardła),

have been suffering from any significant
illness
involving incapacity to function as a member of the flight crew;

chorowali
na poważną
chorobę
uniemożliwiającą im pełnienie funkcji członka załogi lotniczej;
have been suffering from any significant
illness
involving incapacity to function as a member of the flight crew;

chorowali
na poważną
chorobę
uniemożliwiającą im pełnienie funkcji członka załogi lotniczej;

have been suffering from any significant
illness
involving incapacity to function as a member of the flight crew;

cierpią na jakąkolwiek poważną
chorobę
wiążącą się z niezdolnością do pełnienia funkcji członka załogi lotniczej;
have been suffering from any significant
illness
involving incapacity to function as a member of the flight crew;

cierpią na jakąkolwiek poważną
chorobę
wiążącą się z niezdolnością do pełnienia funkcji członka załogi lotniczej;

...by the doctor treating the surviving spouse; the report shall identify the serious or protracted
illness
or the disability and propose the measures required to alleviate the effects of the disabili

...dołączonymi, tam gdzie to właściwe, dokumentami poświadczającymi, opisująca poważną lub przewlekłą
chorobę
względnie niepełnosprawność oraz środki niezbędne do złagodzenia skutków...
The application shall be accompanied by a detailed medical report, with supporting documents as appropriate, by the doctor treating the surviving spouse; the report shall identify the serious or protracted
illness
or the disability and propose the measures required to alleviate the effects of the disability or the serious or protracted illness.

Wnioskowi towarzyszy stosowna dokumentacja medyczna sporządzona przez lekarza prowadzącego, z dołączonymi, tam gdzie to właściwe, dokumentami poświadczającymi, opisująca poważną lub przewlekłą
chorobę
względnie niepełnosprawność oraz środki niezbędne do złagodzenia skutków niepełnosprawności lub poważnej bądź przewlekłej choroby.

the amount corresponding to the expenses connected with the serious or protracted
illness
or the disability which are not reimbursed from other sources plus the minimum subsistence figure less the...

kwota odpowiadająca kosztom związanym z poważną lub przewlekłą
chorobą
bądź niepełnosprawnością, niezwracana z innego źródła, plus minimum środków utrzymania, pomniejszone o dochody zainteresowanej...
the amount corresponding to the expenses connected with the serious or protracted
illness
or the disability which are not reimbursed from other sources plus the minimum subsistence figure less the income within the meaning of Article 9.

kwota odpowiadająca kosztom związanym z poważną lub przewlekłą
chorobą
bądź niepełnosprawnością, niezwracana z innego źródła, plus minimum środków utrzymania, pomniejszone o dochody zainteresowanej osoby zgodnie z art. 9.

...shall pay financial aid on a monthly basis where the duration of the serious or protracted
illness
or the disability, according to medical opinion, exceeds one month, and as a one-off payment

...finansowa instytucji odbywa się miesięcznie, jeśli czas trwania poważnej lub przewlekłej
choroby
bądź niepełnosprawności, według opinii lekarskiej, przekracza jeden miesiąc; w innym przypad
The institution shall pay financial aid on a monthly basis where the duration of the serious or protracted
illness
or the disability, according to medical opinion, exceeds one month, and as a one-off payment where it does not.

Interwencja finansowa instytucji odbywa się miesięcznie, jeśli czas trwania poważnej lub przewlekłej
choroby
bądź niepełnosprawności, według opinii lekarskiej, przekracza jeden miesiąc; w innym przypadku płatność jest jednorazowa.

Payment of the allowance in respect of a child prevented by serious
illness
or invalidity from earning a livelihood shall continue throughout the period of that illness or invalidity, irrespective of...

Wypłata dodatku ze względu na dziecko, któremu ciężka
choroba
lub inwalidztwo uniemożliwia samodzielne utrzymanie się, będzie kontynuowana przez okres choroby lub inwalidztwa, niezależnie od wieku...
Payment of the allowance in respect of a child prevented by serious
illness
or invalidity from earning a livelihood shall continue throughout the period of that illness or invalidity, irrespective of age.

Wypłata dodatku ze względu na dziecko, któremu ciężka
choroba
lub inwalidztwo uniemożliwia samodzielne utrzymanie się, będzie kontynuowana przez okres choroby lub inwalidztwa, niezależnie od wieku dziecka.

...illness or invalidity from earning a livelihood shall continue throughout the period of that
illness
or invalidity, irrespective of age.

...choroba lub inwalidztwo uniemożliwia samodzielne utrzymanie się, będzie kontynuowana przez okres
choroby
lub inwalidztwa, niezależnie od wieku dziecka.
Payment of the allowance in respect of a child prevented by serious illness or invalidity from earning a livelihood shall continue throughout the period of that
illness
or invalidity, irrespective of age.

Wypłata dodatku ze względu na dziecko, któremu ciężka choroba lub inwalidztwo uniemożliwia samodzielne utrzymanie się, będzie kontynuowana przez okres
choroby
lub inwalidztwa, niezależnie od wieku dziecka.

declares that his or her functional capacity has, on account of an
illness
or injury, diminished with the result that he or she is not capable of performing ordinary activities of everyday life...

oświadcza, że jego możliwość funkcjonowania zmniejszyła się na skutek
choroby
lub urazu i w efekcie nie jest w stanie wykonywać samodzielnie codziennych czynności bez pomocy innej osoby lub że...
declares that his or her functional capacity has, on account of an
illness
or injury, diminished with the result that he or she is not capable of performing ordinary activities of everyday life unaided or that the illness or injury imposes an added long-term financial strain (28).

oświadcza, że jego możliwość funkcjonowania zmniejszyła się na skutek
choroby
lub urazu i w efekcie nie jest w stanie wykonywać samodzielnie codziennych czynności bez pomocy innej osoby lub że choroba lub uraz spowodowały długotrwałe obciążenia finansowe (28).

...care allowance may be awarded to persons whose functional capacity has on account of an
illness
or injury diminished with the result that he or she is not capable of performing ordinary ac

...dla emeryta/rencisty może zostać przyznany osobom, których sprawność jest ograniczona z powodu
choroby
lub obrażeń, w związku z czym nie są one w stanie samodzielnie wykonywać czynności związanyc
The pensioners’ care allowance may be awarded to persons whose functional capacity has on account of an
illness
or injury diminished with the result that he or she is not capable of performing ordinary activities of everyday life unaided, or that the illness or injury imposes an added long-term financial strain.

Dodatek na opiekę dla emeryta/rencisty może zostać przyznany osobom, których sprawność jest ograniczona z powodu
choroby
lub obrażeń, w związku z czym nie są one w stanie samodzielnie wykonywać czynności związanych z życiem codziennym lub ich choroba lub obrażenia wiążą się z dodatkowym długotrwałym obciążeniem finansowym.

If the use of measures referred to in paragraph 1 and 2 is not effective in combating
illness
or injury, and if treatment is essential to avoid suffering or distress of the animal,...

Jeżeli zastosowanie środków, o których mowa w ust. 1 i 2, jest nieskuteczne w walce z
chorobą
lub obrażeniami, a leczenie jest konieczne w celu zapobieżenia cierpieniu lub stresowi zwierząt,...
If the use of measures referred to in paragraph 1 and 2 is not effective in combating
illness
or injury, and if treatment is essential to avoid suffering or distress of the animal, chemically-synthesised allopathic veterinary medicinal products or antibiotics may be used under the responsibility of a veterinarian.

Jeżeli zastosowanie środków, o których mowa w ust. 1 i 2, jest nieskuteczne w walce z
chorobą
lub obrażeniami, a leczenie jest konieczne w celu zapobieżenia cierpieniu lub stresowi zwierząt, dopuszcza się zastosowanie syntetycznych alopatycznych weterynaryjnych produktów leczniczych lub antybiotyków na odpowiedzialność lekarza weterynarii.

...he or she is not capable of performing ordinary activities of everyday life unaided or that the
illness
or injury imposes an added long-term financial strain (28).

...nie jest w stanie wykonywać samodzielnie codziennych czynności bez pomocy innej osoby lub że
choroba
lub uraz spowodowały długotrwałe obciążenia finansowe (28).
declares that his or her functional capacity has, on account of an illness or injury, diminished with the result that he or she is not capable of performing ordinary activities of everyday life unaided or that the
illness
or injury imposes an added long-term financial strain (28).

oświadcza, że jego możliwość funkcjonowania zmniejszyła się na skutek choroby lub urazu i w efekcie nie jest w stanie wykonywać samodzielnie codziennych czynności bez pomocy innej osoby lub że
choroba
lub uraz spowodowały długotrwałe obciążenia finansowe (28).

...he or she is not capable of performing ordinary activities of everyday life unaided, or that the
illness
or injury imposes an added long-term financial strain.

...z czym nie są one w stanie samodzielnie wykonywać czynności związanych z życiem codziennym lub ich
choroba
lub obrażenia wiążą się z dodatkowym długotrwałym obciążeniem finansowym.
The pensioners’ care allowance may be awarded to persons whose functional capacity has on account of an illness or injury diminished with the result that he or she is not capable of performing ordinary activities of everyday life unaided, or that the
illness
or injury imposes an added long-term financial strain.

Dodatek na opiekę dla emeryta/rencisty może zostać przyznany osobom, których sprawność jest ograniczona z powodu choroby lub obrażeń, w związku z czym nie są one w stanie samodzielnie wykonywać czynności związanych z życiem codziennym lub ich
choroba
lub obrażenia wiążą się z dodatkowym długotrwałym obciążeniem finansowym.

...labour costs were incurred in the reference year but who were temporarily not at work because of
illness
or injury, holiday or vacation, strike or lock-out, educational or training leave, maternity

...koszty pracy w danym roku referencyjnym, ale którzy tymczasowo nie uczęszczali do pracy z powodu
choroby
lub uszkodzenia ciała, urlopu, strajku lub lokautu, urlopu edukacyjnego lub szkoleniowego, u
employees for whom labour costs were incurred in the reference year but who were temporarily not at work because of
illness
or injury, holiday or vacation, strike or lock-out, educational or training leave, maternity or parental leave, reduced economic activity, suspension of work due to bad weather, mechanical breakdowns, lack of materials, fuels or power, or other temporary absence with or without leave,

pracownicy, z tytułu których poniesiono koszty pracy w danym roku referencyjnym, ale którzy tymczasowo nie uczęszczali do pracy z powodu
choroby
lub uszkodzenia ciała, urlopu, strajku lub lokautu, urlopu edukacyjnego lub szkoleniowego, urlopu macierzyńskiego lub rodzicielskiego, zmniejszonej działalności gospodarczej, zawieszenia pracy z powodu złej pogody, awarii mechanicznych, braku materiałów, paliwa lub mocy, lub innej tymczasowej nieobecności związanej lub niezwiązanej z urlopem,

...labour costs were incurred in the reference period but who were temporarily not at work because of
illness
or injury, holiday or vacation, strike or lock-out, educational or training leave,...

...koszty pracy w okresie referencyjnym, ale którzy tymczasowo nie uczęszczali do pracy z powodu
choroby
lub uszkodzenia ciała, urlopu, strajku lub lokautu, urlopu edukacyjnego lub szkoleniowego, u
employees for whom labour costs were incurred in the reference period but who were temporarily not at work because of
illness
or injury, holiday or vacation, strike or lock-out, educational or training leave, maternity or parental leave, reduced economic activity, suspension of work due to bad weather, mechanical breakdowns, lack of materials, fuels or power, or other temporary absence with or without leave,

pracownicy, z tytułu których poniesiono koszty pracy w okresie referencyjnym, ale którzy tymczasowo nie uczęszczali do pracy z powodu
choroby
lub uszkodzenia ciała, urlopu, strajku lub lokautu, urlopu edukacyjnego lub szkoleniowego, urlopu macierzyńskiego lub rodzicielskiego, zmniejszonej działalności gospodarczej, zawieszeniem pracy z powodu złej pogody, awarii mechanicznych, braku materiałów, paliwa lub mocy, lub innej tymczasowej nieobecności związanej lub niezwiązanej z urlopem,

illness
or injury; or

choroba
lub uraz;
illness
or injury; or

choroba
lub uraz;

...for experimental or other scientific purposes approved by the relevant competent authority, if the
illness
or injury is part of the research programme.

...w celach doświadczalnych lub innych celach naukowych zatwierdzonych przez właściwe władze, jeśli
choroba
lub zranienie stanowi element programu badawczego.
Sick or injured animals may also be transported for experimental or other scientific purposes approved by the relevant competent authority, if the
illness
or injury is part of the research programme.

Zwierzęta chore lub ranne mogą być również transportowane w celach doświadczalnych lub innych celach naukowych zatwierdzonych przez właściwe władze, jeśli
choroba
lub zranienie stanowi element programu badawczego.

transported for the purposes of Council Directive 86/609/EEC [1] if the
illness
or injury is part of a research programme;

transportowane do celów dyrektywy Rady 86/609/EWG [1] jeśli
choroba
lub uszkodzenie jest częścią programu badawczego;
transported for the purposes of Council Directive 86/609/EEC [1] if the
illness
or injury is part of a research programme;

transportowane do celów dyrektywy Rady 86/609/EWG [1] jeśli
choroba
lub uszkodzenie jest częścią programu badawczego;

...of temporary staff who provides evidence of being unable to carry out his duties by reason of
illness
or accident shall be entitled to sick leave.

...personelu tymczasowego, który wykaże, iż jest niezdolny do wykonywania swoich obowiązków z powodu
choroby
lub wypadku, przysługuje prawo do zwolnienia chorobowego.
A member of temporary staff who provides evidence of being unable to carry out his duties by reason of
illness
or accident shall be entitled to sick leave.

Członkowi personelu tymczasowego, który wykaże, iż jest niezdolny do wykonywania swoich obowiązków z powodu
choroby
lub wypadku, przysługuje prawo do zwolnienia chorobowego.

...during his employment, the member of contract staff is incapable of working and proves that such
illness
or accident is not covered by another social security scheme.

...rezultatem wypadku w okresie zatrudnienia jest on niezdolny do pracy i wykaże, że z tytułu takiej
choroby
lub wypadku nie przysługują mu świadczenia z innego systemu zabezpieczenia społecznego.
Gifts, loans or advances may be made to contract staff during the term of their contract or after expiry of the contract where, as a result of serious protracted illness contracted or a disability, or of an accident sustained, during his employment, the member of contract staff is incapable of working and proves that such
illness
or accident is not covered by another social security scheme.

Członkom personelu kontraktowego można, w okresie zatrudnienia lub po jego zakończeniu, przyznać darowizny, pożyczki lub zaliczki, jeśli, w wyniku poważnej przewlekłej choroby nabytej lub będącej rezultatem wypadku w okresie zatrudnienia jest on niezdolny do pracy i wykaże, że z tytułu takiej
choroby
lub wypadku nie przysługują mu świadczenia z innego systemu zabezpieczenia społecznego.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich