Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: habitual
...where the offender is an habitual resident of a Member State, the victim is a national or an
habitual
resident of a Member State, or the offence is committed for the benefit of a legal person e

...w jednym z państw członkowskich, gdy ofiara jest obywatelem państwa członkowskiego lub ma w nim
miejsce zwykłego pobytu
lub gdy przestępstwo zostało popełnione na korzyść osoby prawnej mającej sie
Similarly, jurisdiction could also be established where the offender is an habitual resident of a Member State, the victim is a national or an
habitual
resident of a Member State, or the offence is committed for the benefit of a legal person established in the territory of a Member State, and the offence is committed outside the territory of that Member State.

Podobnie możliwe jest ustalenie jurysdykcji w przypadku, gdy sprawca ma miejsce zwykłego pobytu w jednym z państw członkowskich, gdy ofiara jest obywatelem państwa członkowskiego lub ma w nim
miejsce zwykłego pobytu
lub gdy przestępstwo zostało popełnione na korzyść osoby prawnej mającej siedzibę na terytorium państwa członkowskiego, a popełniono je poza terytorium tego państwa członkowskiego.

For the purposes of this Regulation, the
habitual
residence of a natural person acting in the course of his or her business activity shall be his or her principal place of business.

Do celów niniejszego rozporządzenia za
miejsce zwykłego pobytu
osoby fizycznej, działającej w ramach prowadzonej przez nią działalności gospodarczej, uznaje się miejsce głównego przedsiębiorstwa.
For the purposes of this Regulation, the
habitual
residence of a natural person acting in the course of his or her business activity shall be his or her principal place of business.

Do celów niniejszego rozporządzenia za
miejsce zwykłego pobytu
osoby fizycznej, działającej w ramach prowadzonej przez nią działalności gospodarczej, uznaje się miejsce głównego przedsiębiorstwa.

The
habitual
residence of a natural person acting in the course of his business activity shall be his principal place of business.

Za
miejsce zwykłego pobytu
osoby fizycznej, działającej w ramach prowadzonej przez nią działalności gospodarczej, uznaje się miejsce głównego przedsiębiorstwa.
The
habitual
residence of a natural person acting in the course of his business activity shall be his principal place of business.

Za
miejsce zwykłego pobytu
osoby fizycznej, działającej w ramach prowadzonej przez nią działalności gospodarczej, uznaje się miejsce głównego przedsiębiorstwa.

For the purposes of this Regulation, the
habitual
residence of companies and other bodies, corporate or unincorporated, shall be the place of central administration.

Do celów niniejszego rozporządzenia za
miejsce zwykłego pobytu
spółek i innych podmiotów, posiadających osobowość prawną lub jej nieposiadających, uznaje się miejsce siedziby ich głównego organu...
For the purposes of this Regulation, the
habitual
residence of companies and other bodies, corporate or unincorporated, shall be the place of central administration.

Do celów niniejszego rozporządzenia za
miejsce zwykłego pobytu
spółek i innych podmiotów, posiadających osobowość prawną lub jej nieposiadających, uznaje się miejsce siedziby ich głównego organu zarządzającego.

For the purposes of this Regulation, the
habitual
residence of companies and other bodies, corporate or unincorporated, shall be the place of central administration.

Do celów niniejszego rozporządzenia za
miejsce zwykłego pobytu
spółek i innych jednostek organizacyjnych, posiadających osobowość prawną lub też jej nieposiadających, uznaje się miejsce siedziby ich...
For the purposes of this Regulation, the
habitual
residence of companies and other bodies, corporate or unincorporated, shall be the place of central administration.

Do celów niniejszego rozporządzenia za
miejsce zwykłego pobytu
spółek i innych jednostek organizacyjnych, posiadających osobowość prawną lub też jej nieposiadających, uznaje się miejsce siedziby ich zarządu.

Country of domicile or
habitual
residence of claimant: __________________________________

Państwo zamieszkania lub
zwykłego pobytu
powoda: __________________________________
Country of domicile or
habitual
residence of claimant: __________________________________

Państwo zamieszkania lub
zwykłego pobytu
powoda: __________________________________

Domicile or
habitual
residence of claimant

Siedziba albo
miejsce
zamieszkania lub
zwykłego pobytu
powoda
Domicile or
habitual
residence of claimant

Siedziba albo
miejsce
zamieszkania lub
zwykłego pobytu
powoda

Domicile or
habitual
residence of claimant

Siedziba albo
miejsce
zamieszkania lub
zwykłego pobytu
powoda
Domicile or
habitual
residence of claimant

Siedziba albo
miejsce
zamieszkania lub
zwykłego pobytu
powoda

...has a substantial connection, the Central Authority of the Contracting State in which the child is
habitually
resident and present may, directly or through public authorities or other bodies:

...z którym dziecko ma ścisły związek, organ centralny Umawiającego się Państwa, w którym dziecko ma
zwykły pobyt
i w którym jest obecne, może bądź bezpośrednio bądź przez organy publiczne lub inne...
On a request made with supporting reasons by the Central Authority or other competent authority of any Contracting State with which the child has a substantial connection, the Central Authority of the Contracting State in which the child is
habitually
resident and present may, directly or through public authorities or other bodies:

Na uzasadniony wniosek organu centralnego lub innego właściwego organu Umawiającego się Państwa, z którym dziecko ma ścisły związek, organ centralny Umawiającego się Państwa, w którym dziecko ma
zwykły pobyt
i w którym jest obecne, może bądź bezpośrednio bądź przez organy publiczne lub inne jednostki:

...the sentenced person ‘lives’, this indicates the place to which that person is attached based on
habitual
residence and on elements such as family, social or professional ties.

...w którym osoba skazana „mieszka”, oznacza to miejsce, z którym osoba ta jest związana poprzez
zwykłe
miejsce
pobytu
i poprzez takie elementy, jak rodzina oraz więzi społeczne i zawodowe.
Where in this Framework Decision reference is made to the State in which the sentenced person ‘lives’, this indicates the place to which that person is attached based on
habitual
residence and on elements such as family, social or professional ties.

Ilekroć w niniejszej decyzji mowa jest o państwie, w którym osoba skazana „mieszka”, oznacza to miejsce, z którym osoba ta jest związana poprzez
zwykłe
miejsce
pobytu
i poprzez takie elementy, jak rodzina oraz więzi społeczne i zawodowe.

...authority or competent body in the Member State in which the legal entity has its legal address or
habitual
residence and which certifies that the enterprise is an SME in the sense of...

...lub właściwy organ w państwie członkowskim, w którym podmiot prawny ma swój adres urzędowy lub
miejsce zwykłego pobytu
, potwierdzającym, że dane przedsiębiorstwo jest MŚP w rozumieniu zalecenia 2
The supporting documents above can be replaced by an official certificate issued by an official authority or competent body in the Member State in which the legal entity has its legal address or
habitual
residence and which certifies that the enterprise is an SME in the sense of Recommendation 2003/361/EC.

powyższe dokumenty potwierdzające można zastąpić oficjalnym zaświadczeniem wydanym przez władze publiczne lub właściwy organ w państwie członkowskim, w którym podmiot prawny ma swój adres urzędowy lub
miejsce zwykłego pobytu
, potwierdzającym, że dane przedsiębiorstwo jest MŚP w rozumieniu zalecenia 2003/361/WE.

...not pursuing his commercial or professional activities in the country where the consumer has his
habitual
residence, directs his activities by any means to that country or to several countries, inc

...jeżeli przedsiębiorca, mimo niewykonywania działalności gospodarczej lub zawodowej w państwie
zwykłego miejsca pobytu
konsumenta, w jakikolwiek sposób kieruje swą działalność do tego państwa lub
The same protection should be guaranteed if the professional, while not pursuing his commercial or professional activities in the country where the consumer has his
habitual
residence, directs his activities by any means to that country or to several countries, including that country, and the contract is concluded as a result of such activities.

Taka sama ochrona powinna zostać zagwarantowana, jeżeli przedsiębiorca, mimo niewykonywania działalności gospodarczej lub zawodowej w państwie
zwykłego miejsca pobytu
konsumenta, w jakikolwiek sposób kieruje swą działalność do tego państwa lub do kilku państw z tym państwem włącznie, a umowę zawarto w wyniku takiej działalności.

...under the law of the State of the child's habitual residence subsists after a change of that
habitual
residence to another State.

...rodzicielska istniejąca według prawa państwa zwykłego pobytu dziecka trwa także po zmianie
zwykłego pobytu
dziecka na inne państwo.
Parental responsibility which exists under the law of the State of the child's habitual residence subsists after a change of that
habitual
residence to another State.

Odpowiedzialność rodzicielska istniejąca według prawa państwa zwykłego pobytu dziecka trwa także po zmianie
zwykłego pobytu
dziecka na inne państwo.

Subject to Article 7, in case of a change of the child's
habitual
residence to another Contracting State, the authorities of the State of the new habitual residence have jurisdiction.

Z zastrzeżeniem artykułu 7, w razie zmiany
zwykłego pobytu
dziecka na inne Umawiające się Państwo, właściwe są organy Państwa nowego zwykłego pobytu.
Subject to Article 7, in case of a change of the child's
habitual
residence to another Contracting State, the authorities of the State of the new habitual residence have jurisdiction.

Z zastrzeżeniem artykułu 7, w razie zmiany
zwykłego pobytu
dziecka na inne Umawiające się Państwo, właściwe są organy Państwa nowego zwykłego pobytu.

...residence in that State shall be construed as referring, where appropriate, to residence or
habitual
residence in the relevant territorial unit;

...do pobytu lub miejsca zwykłego pobytu w tym Państwie dotyczą, w odpowiednich przypadkach,
pobytu
lub
miejsca zwykłego pobytu
na obszarze właściwej jednostki terytorialnej;
any reference to residence or habitual residence in that State shall be construed as referring, where appropriate, to residence or
habitual
residence in the relevant territorial unit;

wszelkie odniesienia do pobytu lub miejsca zwykłego pobytu w tym Państwie dotyczą, w odpowiednich przypadkach,
pobytu
lub
miejsca zwykłego pobytu
na obszarze właściwej jednostki terytorialnej;

...costs incurred by the opposing party, if such costs would have been covered had the recipient been
habitually
resident in the Member State of the court seised;

...przez stronę przeciwną, jeżeli koszty byłyby pokryte, gdyby korzystający z tej pomocy miał
zwykłe miejsce pobytu
na terytorium państwa członkowskiego, w którym mieści się sąd;
in Member States in which an unsuccessful party is liable for the costs of the opposing party, if the recipient of legal aid loses the case, the costs incurred by the opposing party, if such costs would have been covered had the recipient been
habitually
resident in the Member State of the court seised;

w państwach członkowskich, w których strona przegrywająca jest obciążana kosztami strony przeciwnej, jeżeli korzystający z pomocy prawnej przegra proces — pokrycie kosztów poniesionych przez stronę przeciwną, jeżeli koszty byłyby pokryte, gdyby korzystający z tej pomocy miał
zwykłe miejsce pobytu
na terytorium państwa członkowskiego, w którym mieści się sąd;

the child for whom maintenance was ordered was
habitually
resident in the State of origin at the time proceedings were instituted, provided that the respondent has lived with the child in that State...

dziecko, na rzecz którego zasądzono alimenty, miało
miejsce zwykłego pobytu
w Państwie pochodzenia w momencie wszczęcia postępowania, o ile pozwany zamieszkiwał z tym dzieckiem w tym Państwie lub...
the child for whom maintenance was ordered was
habitually
resident in the State of origin at the time proceedings were instituted, provided that the respondent has lived with the child in that State or has resided in that State and provided support for the child there;

dziecko, na rzecz którego zasądzono alimenty, miało
miejsce zwykłego pobytu
w Państwie pochodzenia w momencie wszczęcia postępowania, o ile pozwany zamieszkiwał z tym dzieckiem w tym Państwie lub przebywał w tym Państwie i tam dostarczał dziecku środków utrzymania;

the respondent was
habitually
resident in the State of origin at the time proceedings were instituted;

pozwany miał
miejsce zwykłego pobytu
w Państwie pochodzenia w momencie wszczęcia postępowania;
the respondent was
habitually
resident in the State of origin at the time proceedings were instituted;

pozwany miał
miejsce zwykłego pobytu
w Państwie pochodzenia w momencie wszczęcia postępowania;

the creditor was
habitually
resident in the State of origin at the time proceedings were instituted;

wierzyciel miał
miejsce zwykłego pobytu
w Państwie pochodzenia w momencie wszczęcia postępowania;
the creditor was
habitually
resident in the State of origin at the time proceedings were instituted;

wierzyciel miał
miejsce zwykłego pobytu
w Państwie pochodzenia w momencie wszczęcia postępowania;

...given cannot be brought by the debtor in any other Member State as long as the creditor remains
habitually
resident in the State in which the decision was given.

...orzeczenia lub wydania nowego orzeczenia w żadnym innym państwie członkowskim, dopóki wierzyciel
ma
nadal
zwykłe miejsce pobytu
w państwie, w którym wydano orzeczenie.
Where a decision is given in a Member State or a 2007 Hague Convention Contracting State where the creditor is habitually resident, proceedings to modify the decision or to have a new decision given cannot be brought by the debtor in any other Member State as long as the creditor remains
habitually
resident in the State in which the decision was given.

Jeżeli orzeczenie zostało wydane w państwie członkowskim lub w państwie będącym stroną Konwencji haskiej z 2007 roku, w którym to państwie wierzyciel ma zwykłe miejsce pobytu, dłużnik nie może wszcząć postępowania w celu zmiany orzeczenia lub wydania nowego orzeczenia w żadnym innym państwie członkowskim, dopóki wierzyciel
ma
nadal
zwykłe miejsce pobytu
w państwie, w którym wydano orzeczenie.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich