Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: goodwill
...amortisation of the goodwill deriving from an acquisition under the following conditions: (i) the
goodwill
results from an acquisition for value; (ii) the seller is unrelated to the acquiring...

...amortyzacji wartości firmy, wynikającej z nabycia aktywów, na następujących warunkach: (i) wartość
firmy
wynika z odpłatnego nabycia aktywów; (ii) sprzedający nie jest powiązany z...
Article 11(4) of the TRLIS [13] (Article 11 is entitled ‘Value adjustments: amortisation’ and is contained in Chapter IV of the TRLIS, which defines the tax base) provides for a minimum of 20 years’ amortisation of the goodwill deriving from an acquisition under the following conditions: (i) the
goodwill
results from an acquisition for value; (ii) the seller is unrelated to the acquiring company.

w artykule 11 ust. 4 TRLIS [13] (art. 11 jest zatytułowany „Korekty wartości: amortyzacja” i znajduje się w rozdziale IV TRLIS, który określa podstawę opodatkowania) przewidziano co najmniej 20-letni okres amortyzacji wartości firmy, wynikającej z nabycia aktywów, na następujących warunkach: (i) wartość
firmy
wynika z odpłatnego nabycia aktywów; (ii) sprzedający nie jest powiązany z przedsiębiorstwem nabywającym.

...amortisation of the goodwill deriving from an acquisition under the following conditions: (i) the
goodwill
results from an acquisition for value; (ii) the seller is unrelated to the acquiring...

...amortyzacji wartości firmy, wynikającej z nabycia aktywów, na następujących warunkach: (i) wartość
firmy
wynika z odpłatnego nabycia aktywów; (ii) sprzedający nie jest powiązany z...
Article 11(4) TRLIS [14], (Article 11 is entitled ‘Value adjustments: amortisation’ and is contained in Chapter IV of the TRLIS, which defines the tax base) provides for a minimum of 20 years’ amortisation of the goodwill deriving from an acquisition under the following conditions: (i) the
goodwill
results from an acquisition for value; (ii) the seller is unrelated to the acquiring company.

w art. 11 ust. 4 TRLIS [14] (art. 11 jest zatytułowany „Korekty wartości: amortyzacja” i znajduje się w rozdziale IV TRLIS, który określa podstawę opodatkowania) przewidziano co najmniej 20-letni okres amortyzacji wartości firmy, wynikającej z nabycia aktywów, na następujących warunkach: (i) wartość
firmy
wynika z odpłatnego nabycia aktywów; (ii) sprzedający nie jest powiązany z przedsiębiorstwem nabywającym.

...the measurement period about the acquisition-date fair value of that liability, the adjustment to
goodwill
resulting from a change to the provisional amount recognised for the liability would be...

...nowe informacje na temat wartości godziwej tego zobowiązania na dzień przejęcia, korekta wartości
firmy
wynikająca ze zmiany ujętej prowizorycznej kwoty tego zobowiązania zostałaby skompensowana...
If the acquirer obtains new information during the measurement period about the acquisition-date fair value of that liability, the adjustment to
goodwill
resulting from a change to the provisional amount recognised for the liability would be offset (in whole or in part) by a corresponding adjustment to goodwill resulting from a change to the provisional amount recognised for the claim receivable from the insurer.

Jeżeli jednostka przejmująca w ciągu okresu wyceny uzyskała nowe informacje na temat wartości godziwej tego zobowiązania na dzień przejęcia, korekta wartości
firmy
wynikająca ze zmiany ujętej prowizorycznej kwoty tego zobowiązania zostałaby skompensowana (w całości lub w części) przez korespondującą korektę wartości firmy wynikającą ze zmiany ujętej prowizorycznej kwoty roszczenia należnego od ubezpieczyciela.

...for the liability would be offset (in whole or in part) by a corresponding adjustment to
goodwill
resulting from a change to the provisional amount recognised for the claim receivable from

...tego zobowiązania zostałaby skompensowana (w całości lub w części) przez korespondującą korektę
wartości firmy
wynikającą ze zmiany ujętej prowizorycznej kwoty roszczenia należnego od ubezpieczyci
If the acquirer obtains new information during the measurement period about the acquisition-date fair value of that liability, the adjustment to goodwill resulting from a change to the provisional amount recognised for the liability would be offset (in whole or in part) by a corresponding adjustment to
goodwill
resulting from a change to the provisional amount recognised for the claim receivable from the insurer.

Jeżeli jednostka przejmująca w ciągu okresu wyceny uzyskała nowe informacje na temat wartości godziwej tego zobowiązania na dzień przejęcia, korekta wartości firmy wynikająca ze zmiany ujętej prowizorycznej kwoty tego zobowiązania zostałaby skompensowana (w całości lub w części) przez korespondującą korektę
wartości firmy
wynikającą ze zmiany ujętej prowizorycznej kwoty roszczenia należnego od ubezpieczyciela.

The investment in
goodwill
was not taken into consideration since it does not reflect the regular performance of the Community industry over several years, as that investment was the result of an...

Nie brano pod uwagę inwestycji w
wartość firmy
, ponieważ od kilku lat nie odzwierciedlały one regularnego wyniku przemysłu wspólnotowego, ponieważ takie inwestycje były wynikiem przejęcia, które było...
The investment in
goodwill
was not taken into consideration since it does not reflect the regular performance of the Community industry over several years, as that investment was the result of an acquisition which was a one-off event.

Nie brano pod uwagę inwestycji w
wartość firmy
, ponieważ od kilku lat nie odzwierciedlały one regularnego wyniku przemysłu wspólnotowego, ponieważ takie inwestycje były wynikiem przejęcia, które było zdarzeniem jednorazowym.

...distributed to the company that holds a significant shareholding for whose acquisition financial
goodwill
was paid.

...przekazania ich spółce posiadającej znaczne udziały, za których nabycie zapłacono finansową
wartość firmy
.
Secondly, the contested measure does not constitute a mechanism to avoid double taxation of future dividends that would be taxed upon realisation of future profits and should not be taxed twice when distributed to the company that holds a significant shareholding for whose acquisition financial
goodwill
was paid.

Po drugie, kwestionowany środek nie stanowi mechanizmu służącego unikaniu podwójnego opodatkowania przyszłych dywidend, które byłyby opodatkowane przy realizacji przyszłych zysków i które nie powinny podlegać dwukrotnemu opodatkowaniu w przypadku przekazania ich spółce posiadającej znaczne udziały, za których nabycie zapłacono finansową
wartość firmy
.

...to the company that holds a significant shareholding for the acquisition of which financial
goodwill
was paid.

...przekazania ich spółce posiadającej znaczne udziały, za których nabycie zapłacono finansową
wartość firmy
.
Secondly, the contested measure does not constitute a mechanism to avoid double taxation of future dividends that would be taxed upon realisation of future profits and should not be taxed twice when distributed to the company that holds a significant shareholding for the acquisition of which financial
goodwill
was paid.

Po drugie, kwestionowany środek nie stanowi mechanizmu służącego unikaniu podwójnego opodatkowania przyszłych dywidend, które byłyby opodatkowane przy realizacji przyszłych zysków i które nie powinny podlegać dwukrotnemu opodatkowaniu w przypadku przekazania ich spółce posiadającej znaczne udziały, za których nabycie zapłacono finansową
wartość firmy
.

...tax system, with the exception of this provision, does not allow any amortisation of financial
goodwill
but only a deduction in the case of an impairment test.

...hiszpański system podatkowy z wyjątkiem powyższego przepisu nie dopuszcza amortyzacji finansowej
wartości firmy
, lecz jedynie odliczenie w przypadku testu sprawdzającego, czy nastąpiła trwała utrat
According to the two parties, Article 12(5) TRLIS is exceptional in nature because the Spanish tax system, with the exception of this provision, does not allow any amortisation of financial
goodwill
but only a deduction in the case of an impairment test.

Według dwóch stron art. 12 ust. 5 TRLIS ma wyjątkowy charakter, ponieważ hiszpański system podatkowy z wyjątkiem powyższego przepisu nie dopuszcza amortyzacji finansowej
wartości firmy
, lecz jedynie odliczenie w przypadku testu sprawdzającego, czy nastąpiła trwała utrata
wartości firmy
.

...tax system, with the exception of this provision, does not allow any amortisation of financial
goodwill
but only a deduction in the event of an impairment test.

...hiszpański system podatkowy z wyjątkiem powyższego przepisu nie dopuszcza amortyzacji finansowej
wartości firmy
, lecz jedynie odliczenie w przypadku testu sprawdzającego, czy nastąpiła trwała utrat
According to the two parties, Article 12(5) TRLIS is exceptional in nature because the Spanish tax system, with the exception of this provision, does not allow any amortisation of financial
goodwill
but only a deduction in the event of an impairment test.

Według dwóch stron art. 12 ust. 5 TRLIS ma wyjątkowy charakter, ponieważ hiszpański system podatkowy z wyjątkiem powyższego przepisu nie dopuszcza amortyzacji finansowej
wartości firmy
, lecz jedynie odliczenie w przypadku testu sprawdzającego, czy nastąpiła trwała utrata
wartości firmy
.

However, according to P&O, as regards the freight business, the value of the
goodwill
, reputation and market share of SeaFrance had declined significantly, notably on account of the frequent...

Według P&O, jeżeli chodzi o działalność w zakresie transportu towarowego, wartość
firmy
, renoma oraz udział SeaFrance w rynku miałyby znacznie spaść, w szczególności z uwagi na częste przerwy w...
However, according to P&O, as regards the freight business, the value of the
goodwill
, reputation and market share of SeaFrance had declined significantly, notably on account of the frequent interruptions in service (strikes, etc.), the market’s awareness of SeaFrance’s difficulties and the lay-up of the freight vessel Nord Pas-de-Calais (to keep a vessel laid up would be very expensive, according to P&O, which also points out that the laying-up of the vessels Cézanne and Renoir in the port of Dunkerque would cost at least EUR 1,09 million, and possibly EUR 2,4 million).

Według P&O, jeżeli chodzi o działalność w zakresie transportu towarowego, wartość
firmy
, renoma oraz udział SeaFrance w rynku miałyby znacznie spaść, w szczególności z uwagi na częste przerwy w świadczeniu usług (z powodu strajków itp.), z uwagi na to, że trudności SeaFrance były faktem powszechnie znanym na rynku, a także z uwagi na unieruchomienie frachtowca Nord Pas-de-Calais (utrzymanie unieruchomionego statku wiązałoby się z wysokimi kosztami, jak twierdzi przedsiębiorstwo P&O, które wskazuje ponadto że unieruchomienie statków Cézanne i Renoir w porcie Dunkierka miałoby kosztować co najmniej 1,09 mln EUR lub nawet 2,4 mln EUR).

...the reasons for the difficulties of SeaFrance put forward by P&O, i.e. that the value of the
goodwill
, reputation and market share of SeaFrance concerning freight has declined significantly on

...przyczyny trudności SeaFrance przedstawione przez P&O, w szczególności dotyczące tego, że wartość
firmy
i renoma SeaFrance oraz udział tego przedsiębiorstwa w rynku transportu towarowego miałyby...
The French authorities dispute the reasons for the difficulties of SeaFrance put forward by P&O, i.e. that the value of the
goodwill
, reputation and market share of SeaFrance concerning freight has declined significantly on account, in particular, of the frequent interruptions in service and market awareness of SeaFrance’s difficulties (see recital 42).

Władze francuskie poddają w wątpliwość przyczyny trudności SeaFrance przedstawione przez P&O, w szczególności dotyczące tego, że wartość
firmy
i renoma SeaFrance oraz udział tego przedsiębiorstwa w rynku transportu towarowego miałyby znacząco spaść zwłaszcza w związku z częstymi przerwami w świadczeniu usług oraz z tym, że trudności SeaFrance były na rynku faktem powszechnie znanym (zob. motyw (42)).

...future be liable, under the State aid rules, to recovery of advantages it had obtained under the
goodwill
amortisation scheme arising from transactions entered into before the Commission statements

...przepisów dotyczących pomocy państwa zwrócić korzyści uzyskane w związku z systemem amortyzacji
wartości firmy
wynikającej z transakcji przeprowadzonych przed oświadczeniami Komisji, mogło później
Any undertaking which had previously been uncertain as to whether or not it would in future be liable, under the State aid rules, to recovery of advantages it had obtained under the
goodwill
amortisation scheme arising from transactions entered into before the Commission statements could have concluded thereafter that such uncertainty was unfounded, as it could not be expected to demonstrate greater diligence than the Commission in this respect.

Każde przedsiębiorstwo, które wcześniej nie miało pewności, czy będzie w przyszłości musiało na podstawie przepisów dotyczących pomocy państwa zwrócić korzyści uzyskane w związku z systemem amortyzacji
wartości firmy
wynikającej z transakcji przeprowadzonych przed oświadczeniami Komisji, mogło później wywnioskować, że taki brak pewności jest nieuzasadniony, ponieważ nie można od niego oczekiwać wykazania się w tej kwestii większą dbałością niż Komisja.

...future be liable, under the State aid rules, to recovery of advantages it had obtained under the
goodwill
amortisation scheme arising from transactions entered into before the Commission statements

...przepisów dotyczących pomocy państwa zwrócić korzyści uzyskane w związku z systemem amortyzacji
wartości firmy
wynikającej z transakcji przeprowadzonych przed oświadczeniami Komisji, mogło później
Any undertaking which had previously been uncertain as to whether or not it would in future be liable, under the State aid rules, to recovery of advantages it had obtained under the
goodwill
amortisation scheme arising from transactions entered into before the Commission statements could have concluded thereafter that such uncertainty was unfounded, as it could not be expected to demonstrate greater diligence than the Commission in this respect.

Każde przedsiębiorstwo, które wcześniej nie miało pewności, czy będzie w przyszłości musiało na postawie przepisów dotyczących pomocy państwa zwrócić korzyści uzyskane w związku z systemem amortyzacji
wartości firmy
wynikającej z transakcji przeprowadzonych przed oświadczeniami Komisji, mogło później wywnioskować, że taki brak pewności jest nieuzasadniony, ponieważ nie można od niego oczekiwać wykazania się w tej kwestii większą dbałością niż Komisja.

In addition, the deduction of
goodwill
amortisation constitutes the general rule of the Spanish corporate tax system in accordance with the provisions laid down in Articles 11(4) and 89(3) TRLIS.

Ponadto odliczenie amortyzacji
wartości firmy
stanowi ogólną zasadę w hiszpańskim systemie podatków od osób prawnych zgodnie z przepisami ustanowionymi w art. 11 ust. 4 oraz 89 ust. 3 TRLIS.
In addition, the deduction of
goodwill
amortisation constitutes the general rule of the Spanish corporate tax system in accordance with the provisions laid down in Articles 11(4) and 89(3) TRLIS.

Ponadto odliczenie amortyzacji
wartości firmy
stanowi ogólną zasadę w hiszpańskim systemie podatków od osób prawnych zgodnie z przepisami ustanowionymi w art. 11 ust. 4 oraz 89 ust. 3 TRLIS.

In addition, the deduction of
goodwill
amortisation constitutes the general rule of the Spanish corporate tax system in accordance with the provisions laid down in Articles 11(4) and 89(3) TRLIS.

Ponadto odliczenie amortyzacji
wartości firmy
stanowi ogólną zasadę w hiszpańskim systemie podatków od osób prawnych zgodnie z przepisami ustanowionymi w art. 11 ust. 4 oraz 89 ust. 3 TRLIS.
In addition, the deduction of
goodwill
amortisation constitutes the general rule of the Spanish corporate tax system in accordance with the provisions laid down in Articles 11(4) and 89(3) TRLIS.

Ponadto odliczenie amortyzacji
wartości firmy
stanowi ogólną zasadę w hiszpańskim systemie podatków od osób prawnych zgodnie z przepisami ustanowionymi w art. 11 ust. 4 oraz 89 ust. 3 TRLIS.

Secondly, it is incorrect to consider
goodwill
amortisation not to be within the logic of the Spanish accounting system since both goodwill [18] and financial goodwill [19] can be amortised over...

Po drugie, za niesłuszną należy uznać opinię, zgodnie z którą amortyzacja
wartości firmy
nie jest zgodna z logiką hiszpańskiego systemu rachunkowości, ponieważ zarówno wartość firmy [18], jak i...
Secondly, it is incorrect to consider
goodwill
amortisation not to be within the logic of the Spanish accounting system since both goodwill [18] and financial goodwill [19] can be amortised over periods of up to 20 years.

Po drugie, za niesłuszną należy uznać opinię, zgodnie z którą amortyzacja
wartości firmy
nie jest zgodna z logiką hiszpańskiego systemu rachunkowości, ponieważ zarówno wartość firmy [18], jak i finansowa wartość firmy [19] mogą być amortyzowane przez okres do 20 lat.

Secondly, it is incorrect to consider
goodwill
amortisation not to be within the logic of the Spanish accounting system since both goodwill [19] and financial goodwill [20] can be amortised over...

Po drugie, za niesłuszną należy uznać opinię, zgodnie z którą amortyzacja
wartości firmy
nie jest zgodna z logiką hiszpańskiego systemu rachunkowości, ponieważ zarówno wartość firmy [19], jak i...
Secondly, it is incorrect to consider
goodwill
amortisation not to be within the logic of the Spanish accounting system since both goodwill [19] and financial goodwill [20] can be amortised over periods up to 20 years.

Po drugie, za niesłuszną należy uznać opinię, zgodnie z którą amortyzacja
wartości firmy
nie jest zgodna z logiką hiszpańskiego systemu rachunkowości, ponieważ zarówno wartość firmy [19], jak i finansowa wartość firmy [20] mogą być amortyzowane przez okres do 20 lat.

...authorities reject this qualification by recalling the common feature of goodwill and financial
goodwill
amortisation according to Spanish accounting rules [39].

...wyjątku, odwołując się do wspólnej charakterystyki amortyzacji wartości firmy oraz finansowej
wartości firmy
zgodnie z hiszpańskimi zasadami rachunkowości [39].
Regarding the exceptional nature of the contested measure, the Spanish authorities reject this qualification by recalling the common feature of goodwill and financial
goodwill
amortisation according to Spanish accounting rules [39].

Władze hiszpańskie odrzucają kwalifikację kwestionowanego środka jako środka mającego charakter wyjątku, odwołując się do wspólnej charakterystyki amortyzacji wartości firmy oraz finansowej
wartości firmy
zgodnie z hiszpańskimi zasadami rachunkowości [39].

...authorities reject this qualification by recalling the common feature of goodwill and financial
goodwill
amortisation according to Spanish accounting rules [45].

...wyjątku, odwołując się do wspólnej charakterystyki amortyzacji wartości firmy oraz finansowej
wartości firmy
zgodnie z hiszpańskimi zasadami rachunkowości [45].
Regarding the exceptional nature of the measure at issue, the Spanish authorities reject this qualification by recalling the common feature of goodwill and financial
goodwill
amortisation according to Spanish accounting rules [45].

Władze hiszpańskie odrzucają kwalifikację przedmiotowego środka jako środka mającego charakter wyjątku, odwołując się do wspólnej charakterystyki amortyzacji wartości firmy oraz finansowej
wartości firmy
zgodnie z hiszpańskimi zasadami rachunkowości [45].

Goodwill
amortisation

Amortyzacja
różnic
zakupu
Goodwill
amortisation

Amortyzacja
różnic
zakupu

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich