Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: goodwill
...the Commission notes that the Spanish tax system has never permitted the amortisation of financial
goodwill
, except under Article 12(5) TRLIS.

...Komisja zauważa, że hiszpański system podatkowy nigdy nie dopuszczał amortyzacji finansowej
wartości firmy
, a art. 12 ust. 5 TRLIS jest tu wyjątkiem.
In this context, the Commission notes that the Spanish tax system has never permitted the amortisation of financial
goodwill
, except under Article 12(5) TRLIS.

W tym kontekście Komisja zauważa, że hiszpański system podatkowy nigdy nie dopuszczał amortyzacji finansowej
wartości firmy
, a art. 12 ust. 5 TRLIS jest tu wyjątkiem.

...the Commission notes that the Spanish tax system has never permitted the amortisation of financial
goodwill
, except under Article 12(5) TRLIS.

...Komisja zauważa, że hiszpański system podatkowy nigdy nie dopuszczał amortyzacji finansowej
wartości firmy
, a art. 12 ust. 5 TRLIS jest tu wyjątkiem.
In this context, the Commission notes that the Spanish tax system has never permitted the amortisation of financial
goodwill
, except under Article 12(5) TRLIS.

W tym kontekście Komisja zauważa, że hiszpański system podatkowy nigdy nie dopuszczał amortyzacji finansowej
wartości firmy
, a art. 12 ust. 5 TRLIS jest tu wyjątkiem.

...the deduction only of the part of the depreciation attributable to the depreciation of financial
goodwill
. Finally, the fact that no other Member State has a measure similar to the contested measur

Fakt, że żadne inne państwo członkowskie nie ma środka podobnego do kwestionowanego środka, jest bez znaczenia, ponieważ systemy podatkowe w Unii Europejskiej nie są zharmonizowane.
Article 12(3) and 12(5) TRLIS are two complementary general rules: the first refers to the depreciation attributed to the losses generated by the target company, whereas the second refers to the deduction only of the part of the depreciation attributable to the depreciation of financial
goodwill
. Finally, the fact that no other Member State has a measure similar to the contested measure is irrelevant since tax systems are not harmonised within the European Union.

Fakt, że żadne inne państwo członkowskie nie ma środka podobnego do kwestionowanego środka, jest bez znaczenia, ponieważ systemy podatkowe w Unii Europejskiej nie są zharmonizowane.

...required for the different scenarios to benefit from the provisions on the goodwill or financial
goodwill
on foreign transactions.

Komisja stwierdza, że nawet jeżeli by wybrano alternatywny system referencyjny inspirowany systemem proponowanym przez władze hiszpańskie, kwestionowany środek nadal stanowiłby selektywną korzyść,...
Even if an alternative reference system inspired by the one suggested by the Spanish authorities were chosen, the Commission concludes that the contested measure would still constitute a selective advantage, essentially due to the absence of different factual and legal conditions required for the different scenarios to benefit from the provisions on the goodwill or financial
goodwill
on foreign transactions.

Komisja stwierdza, że nawet jeżeli by wybrano alternatywny system referencyjny inspirowany systemem proponowanym przez władze hiszpańskie, kwestionowany środek nadal stanowiłby selektywną korzyść, zasadniczo ze względu na brak odmiennych warunków faktycznych i prawnych wymaganych w przypadku różnych scenariuszy w celu skorzystania z przepisów dotyczących wartości firmy lub finansowej wartości firmy w związku z transakcjami zagranicznymi.

Thus, by allowing financial goodwill, which is the
goodwill
that would have been booked if the companies had combined, to appear separately — even without there being a business combination —...

Pozwalając zatem, aby finansowa wartość firmy, tj.
wartość firmy
, która zostałaby zaksięgowana w przypadku połączenia przedsiębiorstw, była
ujmowana
oddzielnie – w przypadku gdy nie doszło nawet do...
Thus, by allowing financial goodwill, which is the
goodwill
that would have been booked if the companies had combined, to appear separately — even without there being a business combination — constitutes a derogation from the reference system.

Pozwalając zatem, aby finansowa wartość firmy, tj.
wartość firmy
, która zostałaby zaksięgowana w przypadku połączenia przedsiębiorstw, była
ujmowana
oddzielnie – w przypadku gdy nie doszło nawet do połączenia jednostek gospodarczych – stanowi odstępstwo od systemu referencyjnego.

‘Financial goodwill’, as used in the Spanish tax system, is the
goodwill
that would have been booked if the shareholding company and the target company had merged.

„Finansowa wartość firmy” stosowana w hiszpańskim systemie podatkowym to
wartość
, która zostałaby zaksięgowana w przypadku połączenia przedsiębiorstwa posiadającego udziały ze spółką nabywaną.
‘Financial goodwill’, as used in the Spanish tax system, is the
goodwill
that would have been booked if the shareholding company and the target company had merged.

„Finansowa wartość firmy” stosowana w hiszpańskim systemie podatkowym to
wartość
, która zostałaby zaksięgowana w przypadku połączenia przedsiębiorstwa posiadającego udziały ze spółką nabywaną.

‘Financial goodwill’, as used in the Spanish tax system, is the
goodwill
that would have been booked if the shareholding company and the target company had merged.

„Finansowa wartość firmy” stosowana w hiszpańskim systemie podatkowym to
wartość
, która zostałaby zaksięgowana w przypadku połączenia przedsiębiorstwa posiadającego udziały ze spółką nabywaną.
‘Financial goodwill’, as used in the Spanish tax system, is the
goodwill
that would have been booked if the shareholding company and the target company had merged.

„Finansowa wartość firmy” stosowana w hiszpańskim systemie podatkowym to
wartość
, która zostałaby zaksięgowana w przypadku połączenia przedsiębiorstwa posiadającego udziały ze spółką nabywaną.

Thus, by allowing the financial goodwill, which is the
goodwill
that would have been booked if the businesses had combined, to appear separately even in the absence of a business combination, the...

Pozwalając zatem, aby finansowa wartość firmy, tj.
wartość firmy
, która zostałaby zaksięgowana w przypadku połączenia jednostek gospodarczych, była
ujmowana
oddzielnie – nawet w przypadku braku...
Thus, by allowing the financial goodwill, which is the
goodwill
that would have been booked if the businesses had combined, to appear separately even in the absence of a business combination, the contested measure constitutes an exception to the reference system.

Pozwalając zatem, aby finansowa wartość firmy, tj.
wartość firmy
, która zostałaby zaksięgowana w przypadku połączenia jednostek gospodarczych, była
ujmowana
oddzielnie – nawet w przypadku braku połączenia jednostek gospodarczych – kwestionowany środek stanowi wyjątek od systemu referencyjnego.

In fact, according to this submission, in a cross-border business combination scenario, the
goodwill
that would arise would, in all likelihood, be located abroad, more precisely in the foreign...

Zgodnie z tym twierdzeniem w przypadku scenariusza polegającego na transgranicznym połączeniu
jednostek
gospodarczych, zaistniała
wartość firmy
byłaby najprawdopodobniej zlokalizowana za granicą, a...
In fact, according to this submission, in a cross-border business combination scenario, the
goodwill
that would arise would, in all likelihood, be located abroad, more precisely in the foreign permanent establishment resulting from the dissolution of the target company.

Zgodnie z tym twierdzeniem w przypadku scenariusza polegającego na transgranicznym połączeniu
jednostek
gospodarczych, zaistniała
wartość firmy
byłaby najprawdopodobniej zlokalizowana za granicą, a dokładniej w zagranicznym zakładzie powstałym wskutek rozwiązania spółki nabywanej.

...combination of the acquiring and the acquired companies with no legal or fiscal barriers, the
goodwill
that would ensue for tax purposes as a result of the combination could be amortised [27].

...nabywającymi a przedsiębiorstwami nabywanymi bez barier prawnych lub podatkowych,
wartość firmy
, która do celów podatkowych wynika z połączenia jednostek gospodarczych, może podlegać
Given that acquisitions of significant shareholdings in resident companies could lead to a business combination of the acquiring and the acquired companies with no legal or fiscal barriers, the
goodwill
that would ensue for tax purposes as a result of the combination could be amortised [27].

Ponieważ nabycie znacznych udziałów w przedsiębiorstwach z siedzibą w Hiszpanii może prowadzić do połączenia jednostek gospodarczych między przedsiębiorstwami nabywającymi a przedsiębiorstwami nabywanymi bez barier prawnych lub podatkowych,
wartość firmy
, która do celów podatkowych wynika z połączenia jednostek gospodarczych, może podlegać amortyzacji [27].

...combination of the acquiring and the acquired companies with no legal or fiscal barriers, the
goodwill
that would ensue for tax purposes as a result of the combination could be amortised [28].

...nabywającymi a przedsiębiorstwami nabywanymi bez barier prawnych lub podatkowych,
wartość firmy
, która do celów podatkowych wynika z połączenia jednostek gospodarczych, może podlegać
Given that acquisitions of significant shareholdings in domestic companies could lead to a business combination of the acquiring and the acquired companies with no legal or fiscal barriers, the
goodwill
that would ensue for tax purposes as a result of the combination could be amortised [28].

Ponieważ nabycie znacznych udziałów w przedsiębiorstwach krajowych może prowadzić do połączenia jednostek gospodarczych między przedsiębiorstwami nabywającymi a przedsiębiorstwami nabywanymi bez barier prawnych lub podatkowych,
wartość firmy
, która do celów podatkowych wynika z połączenia jednostek gospodarczych, może podlegać amortyzacji [28].

...and legal conditions required for the different scenarios to benefit from the provisions on the
goodwill
that arises from an economic interest acquired in a company resident in a country other tha

...i prawne wymagane w przypadku różnych scenariuszy w celu skorzystania z przepisów dotyczących
wartości firmy
, która wynika z interesu gospodarczego nabytego w przedsiębiorstwie mającym siedzibę
Moreover, even if an alternative reference system inspired by the one suggested by the Spanish authorities were chosen (see recitals 56 to 58), the Commission concludes that the measure at issue would still constitute a State aid measure essentially due to the different factual and legal conditions required for the different scenarios to benefit from the provisions on the
goodwill
that arises from an economic interest acquired in a company resident in a country other than Spain.

Ponadto Komisja stwierdza, że nawet jeżeli by wybrano alternatywny system referencyjny inspirowany systemem proponowanym przez władze hiszpańskie (zob. motywy 56–58), przedmiotowy środek nadal stanowiłby środek pomocy państwa, zasadniczo ze względu na odmienne warunki faktyczne i prawne wymagane w przypadku różnych scenariuszy w celu skorzystania z przepisów dotyczących
wartości firmy
, która wynika z interesu gospodarczego nabytego w przedsiębiorstwie mającym siedzibę w kraju innym niż Hiszpania.

...goodwill amortisation not to be within the logic of the Spanish accounting system since both
goodwill
[18] and financial goodwill [19] can be amortised over periods of up to 20 years.

...wartości firmy nie jest zgodna z logiką hiszpańskiego systemu rachunkowości, ponieważ zarówno
wartość firmy
[18], jak i finansowa wartość firmy [19] mogą być amortyzowane przez okres do 20 lat.
Secondly, it is incorrect to consider goodwill amortisation not to be within the logic of the Spanish accounting system since both
goodwill
[18] and financial goodwill [19] can be amortised over periods of up to 20 years.

Po drugie, za niesłuszną należy uznać opinię, zgodnie z którą amortyzacja wartości firmy nie jest zgodna z logiką hiszpańskiego systemu rachunkowości, ponieważ zarówno
wartość firmy
[18], jak i finansowa wartość firmy [19] mogą być amortyzowane przez okres do 20 lat.

...goodwill amortisation not to be within the logic of the Spanish accounting system since both
goodwill
[19] and financial goodwill [20] can be amortised over periods up to 20 years.

...wartości firmy nie jest zgodna z logiką hiszpańskiego systemu rachunkowości, ponieważ zarówno
wartość firmy
[19], jak i finansowa wartość firmy [20] mogą być amortyzowane przez okres do 20 lat.
Secondly, it is incorrect to consider goodwill amortisation not to be within the logic of the Spanish accounting system since both
goodwill
[19] and financial goodwill [20] can be amortised over periods up to 20 years.

Po drugie, za niesłuszną należy uznać opinię, zgodnie z którą amortyzacja wartości firmy nie jest zgodna z logiką hiszpańskiego systemu rachunkowości, ponieważ zarówno
wartość firmy
[19], jak i finansowa wartość firmy [20] mogą być amortyzowane przez okres do 20 lat.

...during which financial goodwill is amortised compared with the period that applies to traditional
goodwill
[70] but to the different treatment received by domestic and cross-border transactions.

...wartość firmy jest amortyzowana, w porównaniu z okresem, który ma zastosowanie do tradycyjnej
wartości firmy
[70], ale z odmiennego traktowania krajowych i transgranicznych transakcji.
It must be stressed that the derogation is not due to the length of the period during which financial goodwill is amortised compared with the period that applies to traditional
goodwill
[70] but to the different treatment received by domestic and cross-border transactions.

Należy podkreślić, że odstępstwo nie wynika z długości okresu, w ciągu którego finansowa wartość firmy jest amortyzowana, w porównaniu z okresem, który ma zastosowanie do tradycyjnej
wartości firmy
[70], ale z odmiennego traktowania krajowych i transgranicznych transakcji.

...which the financial goodwill is amortised compared with the period that applies to traditional
goodwill
[92], but rather from the different treatment of domestic and cross-border transactions.

...wartość firmy jest amortyzowana, w porównaniu z okresem, który ma zastosowanie do tradycyjnej
wartości firmy
[92], ale raczej z odmiennego traktowania krajowych i transgranicznych transakcji.
It must be stressed that the exception does not result from the duration of the period during which the financial goodwill is amortised compared with the period that applies to traditional
goodwill
[92], but rather from the different treatment of domestic and cross-border transactions.

Należy podkreślić, że wyjątek nie wynika z długości okresu, w ciągu którego finansowa wartość firmy jest amortyzowana, w porównaniu z okresem, który ma zastosowanie do tradycyjnej
wartości firmy
[92], ale raczej z odmiennego traktowania krajowych i transgranicznych transakcji.

...not to be within the logic of the Spanish accounting system since both goodwill [18] and financial
goodwill
[19] can be amortised over periods of up to 20 years.

...z logiką hiszpańskiego systemu rachunkowości, ponieważ zarówno wartość firmy [18], jak i finansowa
wartość firmy
[19] mogą być amortyzowane przez okres do 20 lat.
Secondly, it is incorrect to consider goodwill amortisation not to be within the logic of the Spanish accounting system since both goodwill [18] and financial
goodwill
[19] can be amortised over periods of up to 20 years.

Po drugie, za niesłuszną należy uznać opinię, zgodnie z którą amortyzacja wartości firmy nie jest zgodna z logiką hiszpańskiego systemu rachunkowości, ponieważ zarówno wartość firmy [18], jak i finansowa
wartość firmy
[19] mogą być amortyzowane przez okres do 20 lat.

...not to be within the logic of the Spanish accounting system since both goodwill [19] and financial
goodwill
[20] can be amortised over periods up to 20 years.

...z logiką hiszpańskiego systemu rachunkowości, ponieważ zarówno wartość firmy [19], jak i finansowa
wartość firmy
[20] mogą być amortyzowane przez okres do 20 lat.
Secondly, it is incorrect to consider goodwill amortisation not to be within the logic of the Spanish accounting system since both goodwill [19] and financial
goodwill
[20] can be amortised over periods up to 20 years.

Po drugie, za niesłuszną należy uznać opinię, zgodnie z którą amortyzacja wartości firmy nie jest zgodna z logiką hiszpańskiego systemu rachunkowości, ponieważ zarówno wartość firmy [19], jak i finansowa
wartość firmy
[20] mogą być amortyzowane przez okres do 20 lat.

This level is well below that needed to apply the general rules on amortisation of
goodwill
[47].

...jest znacznie niższy od poziomu koniecznego do zastosowania ogólnych zasad dotyczących amortyzacji
wartości firmy
[47].
This level is well below that needed to apply the general rules on amortisation of
goodwill
[47].

Poziom ten jest znacznie niższy od poziomu koniecznego do zastosowania ogólnych zasad dotyczących amortyzacji
wartości firmy
[47].

...TRLIS does not constitute an exception as it does not depart from the rules on amortisation of
goodwill
established in the Spanish accounting and tax systems.

...art. 12 ust. 5 TRLIS nie stanowi wyjątku, ponieważ nie odbiega od zasad dotyczących amortyzacji
wartości firmy
obowiązujących w hiszpańskim systemie rachunkowości i systemie podatkowym.
Therefore, Article 12(5) TRLIS does not constitute an exception as it does not depart from the rules on amortisation of
goodwill
established in the Spanish accounting and tax systems.

Zatem art. 12 ust. 5 TRLIS nie stanowi wyjątku, ponieważ nie odbiega od zasad dotyczących amortyzacji
wartości firmy
obowiązujących w hiszpańskim systemie rachunkowości i systemie podatkowym.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich