Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: goodwill
...bids by Spanish companies are due to Spain’s tax legislation enabling undertakings to write off
goodwill
more quickly than their French or Italian counterparts.

...wynikają z hiszpańskich przepisów podatkowych pozwalających przedsiębiorstwom odpisać
wartość firmy
szybciej, niż mogą to zrobić ich konkurenci francuscy lub włoscy.
More precisely, in reply to the parliamentary question by Mr Erik Meijer MEP, on 19 January 2006 a Commissioner answered on behalf of the Commission as follows: ‘The Commission cannot confirm whether the high bids by Spanish companies are due to Spain’s tax legislation enabling undertakings to write off
goodwill
more quickly than their French or Italian counterparts.

Ściślej rzecz biorąc, w odpowiedzi na pytanie posła do Parlamentu Europejskiego Erika Meijera w dniu 19 stycznia 2006 r. jeden z komisarzy udzielił w imieniu Komisji następującej odpowiedzi: „Komisja nie może potwierdzić, czy wysokie kwoty zawarte w ofertach hiszpańskich przedsiębiorstw wynikają z hiszpańskich przepisów podatkowych pozwalających przedsiębiorstwom odpisać
wartość firmy
szybciej, niż mogą to zrobić ich konkurenci francuscy lub włoscy.

They indicated that a figure of EUR 30 million for
goodwill
had been recognised on Olympic Airways’ balance sheet prior to the restructuring.

...że w bilansie Olympic Airways przed restrukturyzacją wykazana została kwota 30 mln EUR jako
wartość firmy
.
They indicated that a figure of EUR 30 million for
goodwill
had been recognised on Olympic Airways’ balance sheet prior to the restructuring.

Wskazali, że w bilansie Olympic Airways przed restrukturyzacją wykazana została kwota 30 mln EUR jako
wartość firmy
.

...is the Spanish corporate tax system, in particular the rules on the tax treatment of financial
goodwill
contained in the Spanish tax system.

...osób prawnych, w szczególności przepisy dotyczące traktowania pod względem podatkowym finansowej
wartości firmy
zawarte w hiszpańskim systemie podatkowym.
In the initiating Decision, the Commission considered that the appropriate reference system is the Spanish corporate tax system, in particular the rules on the tax treatment of financial
goodwill
contained in the Spanish tax system.

W decyzji w sprawie wszczęcia postępowania Komisja uznała, że odpowiednim systemem referencyjnym jest hiszpański system podatków od osób prawnych, w szczególności przepisy dotyczące traktowania pod względem podatkowym finansowej
wartości firmy
zawarte w hiszpańskim systemie podatkowym.

Allocating
goodwill
to cash-generating units

Przypisywanie
wartości firmy
do ośrodków wypracowujących środki pieniężne
Allocating
goodwill
to cash-generating units

Przypisywanie
wartości firmy
do ośrodków wypracowujących środki pieniężne

...a larger cash-generating unit, or to a group of cash-generating units, the entity shall allocate
goodwill
to the joint venture on the basis of the relative carrying amounts of the joint venture and

...wypracowującego środki pieniężne lub grupy ośrodków wypracowujących środki pieniężne, jednostka
przypisuje wartość firmy
do wspólnego przedsięwzięcia na podstawie względnej
wartości
bilansowej wsp
If the goodwill previously belonged to a larger cash-generating unit, or to a group of cash-generating units, the entity shall allocate
goodwill
to the joint venture on the basis of the relative carrying amounts of the joint venture and the cash-generating unit or group of cash-generating units to which it belonged.

Jeżeli wartość firmy należała wcześniej do większego ośrodka wypracowującego środki pieniężne lub grupy ośrodków wypracowujących środki pieniężne, jednostka
przypisuje wartość firmy
do wspólnego przedsięwzięcia na podstawie względnej
wartości
bilansowej wspólnego przedsięwzięcia i ośrodka wypracowującego środki pieniężne lub grupy ośrodków wypracowujących środki pieniężnego, do których należała.

...a larger cash-generating unit, or to a group of cash-generating units, the entity shall allocate
goodwill
to the joint venture on the basis of the relative carrying amounts of the joint venture and

...wypracowującego środki pieniężne lub grupy ośrodków wypracowujących środki pieniężne, jednostka
przypisuje wartość firmy
do wspólnego przedsięwzięcia na podstawie względnej
wartości
bilansowej wsp
If the goodwill previously belonged to a larger cash-generating unit, or to a group of cash-generating units, the entity shall allocate
goodwill
to the joint venture on the basis of the relative carrying amounts of the joint venture and the cash-generating unit or group of cash-generating units to which it belonged.

Jeżeli wartość firmy należała wcześniej do większego ośrodka wypracowującego środki pieniężne lub grupy ośrodków wypracowujących środki pieniężne, jednostka
przypisuje wartość firmy
do wspólnego przedsięwzięcia na podstawie względnej
wartości
bilansowej wspólnego przedsięwzięcia i ośrodka wypracowującego środki pieniężne lub grupy ośrodków wypracowujących środki pieniężnego, do których należała.

Goodwill
, to the extent that it was acquired for valuable consideration.

Wartość firmy
, w stopniu, w jakim została ona nabyta odpłatnie.
Goodwill
, to the extent that it was acquired for valuable consideration.

Wartość firmy
, w stopniu, w jakim została ona nabyta odpłatnie.

The Spanish authorities add that the fact of limiting the amortisation of financial
goodwill
to that resulting from the acquisition of a significant shareholding in a target company is not sufficient...

Władze hiszpańskie dodają, że fakt ograniczenia amortyzacji finansowej
wartości firmy
do amortyzacji wynikającej z nabycia znacznych udziałów w spółce nabywanej nie jest dostateczną przesłanką do...
The Spanish authorities add that the fact of limiting the amortisation of financial
goodwill
to that resulting from the acquisition of a significant shareholding in a target company is not sufficient to remove the general character of the measure at issue, since it applies indiscriminately to any company that is tax resident in Spain with no further requirements.

Władze hiszpańskie dodają, że fakt ograniczenia amortyzacji finansowej
wartości firmy
do amortyzacji wynikającej z nabycia znacznych udziałów w spółce nabywanej nie jest dostateczną przesłanką do odebrania przedmiotowemu środkowi ogólnego charakteru, ponieważ ma on w sposób niedyskryminujący zastosowanie do wszystkich przedsiębiorstw mających rezydencję podatkową w Hiszpanii bez dodatkowych wymogów.

The Spanish authorities add that the fact of limiting the amortisation of financial
goodwill
to that resulting from the acquisition of a significant shareholding in a target company is not sufficient...

Władze hiszpańskie dodają, że fakt ograniczenia amortyzacji finansowej
wartości firmy
do amortyzacji wynikającej z nabycia znacznych udziałów w spółce nabywanej nie jest dostateczną przesłanką do...
The Spanish authorities add that the fact of limiting the amortisation of financial
goodwill
to that resulting from the acquisition of a significant shareholding in a target company is not sufficient to remove the general character of the contested measure, since it applies indiscriminately to any company that is tax resident in Spain with no further requirements.

Władze hiszpańskie dodają, że fakt ograniczenia amortyzacji finansowej
wartości firmy
do amortyzacji wynikającej z nabycia znacznych udziałów w spółce nabywanej nie jest dostateczną przesłanką do odebrania kwestionowanemu środkowi ogólnego charakteru, ponieważ ma on w sposób niedyskryminujący zastosowanie do wszystkich przedsiębiorstw mających rezydencję podatkową w Hiszpanii bez dodatkowych wymogów.

As the measure at issue now stands, it allows the tax amortisation of financial
goodwill
to arise separately, including in cases where the beneficiary acquires a 5 % shareholding, and therefore the...

W obecnej postaci przedmiotowy środek pozwala oddzielnie amortyzować finansową
wartość firmy
, w tym również w przypadkach, w których beneficjent nabywa 5 % udziałów, a zatem przedmiotowy środek może...
As the measure at issue now stands, it allows the tax amortisation of financial
goodwill
to arise separately, including in cases where the beneficiary acquires a 5 % shareholding, and therefore the measure at issue could constitute a derogation from the reference system, even if this were defined as in recital 117.

W obecnej postaci przedmiotowy środek pozwala oddzielnie amortyzować finansową
wartość firmy
, w tym również w przypadkach, w których beneficjent nabywa 5 % udziałów, a zatem przedmiotowy środek może stanowić odstępstwo od systemu referencyjnego, nawet jeżeli system ten zostałby zdefiniowany tak jak w motywie 117.

...according to this submission, even in a cross-border business scenario, Spain would not allow
goodwill
to be amortised in Spain as the goodwill is not located in Spain.

...przytoczone twierdzenie, nawet w przypadku scenariusza polegającego na transgranicznym połączeniu
jednostek
gospodarczych Hiszpania nie dopuściłaby do amortyzacji wartości firmy w Hiszpanii,...
Therefore, again according to this submission, even in a cross-border business scenario, Spain would not allow
goodwill
to be amortised in Spain as the goodwill is not located in Spain.

W związku z tym, ponownie powołując się na przytoczone twierdzenie, nawet w przypadku scenariusza polegającego na transgranicznym połączeniu
jednostek
gospodarczych Hiszpania nie dopuściłaby do amortyzacji wartości firmy w Hiszpanii, ponieważ wartość firmy nie jest zlokalizowana w Hiszpanii.

...purposes of competition law; and (ii) even if this were the case, the amortisation of financial
goodwill
does not in itself affect the competitive position of Spanish undertakings.

...rynku w kontekście prawa konkurencji oraz (ii) nawet jeżeli tak by było, amortyzacja finansowej
wartości firmy
sama w sobie nie narusza konkurencyjnej pozycji hiszpańskich przedsiębiorstw.
The Spanish authorities state that the Commission has not established, to the requisite legal standard, that Article 12(5) TRLIS restricts competition, as (i) the alleged ‘market for the acquisition of shares in companies’ does not constitute a relevant market for the purposes of competition law; and (ii) even if this were the case, the amortisation of financial
goodwill
does not in itself affect the competitive position of Spanish undertakings.

Władze hiszpańskie oświadczyły, że Komisja nie wykazała zgodnie z wymaganą normą prawną, że art. 12 ust. 5 TRLIS ogranicza konkurencję, ponieważ (i) domniemany „rynek nabywania udziałów w przedsiębiorstwach” nie stanowi odpowiedniego rynku w kontekście prawa konkurencji oraz (ii) nawet jeżeli tak by było, amortyzacja finansowej
wartości firmy
sama w sobie nie narusza konkurencyjnej pozycji hiszpańskich przedsiębiorstw.

...purposes of competition law; and (ii) even if this were the case, the amortisation of financial
goodwill
does not per se affect the competitive position of Spanish undertakings.

...rynku w kontekście prawa konkurencji; oraz (ii) nawet jeżeli tak by było, amortyzacja finansowej
wartości firmy
nie narusza per se konkurencyjnej pozycji hiszpańskich przedsiębiorstw.
The Spanish authorities state that the Commission has not established to the requisite legal standard that Article 12(5) TRLIS restricts competition, as (i) the alleged ‘market for the acquisition of shares in companies’ does not constitute a relevant market for the purposes of competition law; and (ii) even if this were the case, the amortisation of financial
goodwill
does not per se affect the competitive position of Spanish undertakings.

Władze hiszpańskie oświadczyły, że Komisja nie wykazała zgodnie z wymaganą normą prawną, że art. 12 ust. 5 TRLIS ogranicza konkurencję, ponieważ: (i) domniemany „rynek nabywania udziałów w przedsiębiorstwach” nie stanowi odpowiedniego rynku w kontekście prawa konkurencji; oraz (ii) nawet jeżeli tak by było, amortyzacja finansowej
wartości firmy
nie narusza per se konkurencyjnej pozycji hiszpańskich przedsiębiorstw.

...combinations are significant, the reference system is the rules on the tax treatment of financial
goodwill
in the Spanish system.

...system referencyjny stanowią przepisy dotyczące traktowania pod względem podatkowym finansowej
wartości firmy
w systemie hiszpańskim.
As already stated in paragraph 107, the Commission considers that the above findings are sufficient to confirm that, in any event, even if one were to admit that the existence of legal obstacles to cross-border business combinations are significant, the reference system is the rules on the tax treatment of financial
goodwill
in the Spanish system.

Jak stwierdzono w pkt 107 Komisja uważa, iż powyższe ustalenia są wystarczające, aby potwierdzić, że w każdym razie nawet w przypadku uznania występowania znaczących przeszkód prawnych w zakresie transgranicznych połączeń jednostek gospodarczych, system referencyjny stanowią przepisy dotyczące traktowania pod względem podatkowym finansowej
wartości firmy
w systemie hiszpańskim.

...the application of point (a) or resulting from the application of point (b) shall be shown as
goodwill
in the consolidated balance sheet;

...lit. a) lub wynikające z zastosowania lit. b) wykazuje się w bilansie skonsolidowanym jako
wartość firmy
;
any difference remaining after the application of point (a) or resulting from the application of point (b) shall be shown as
goodwill
in the consolidated balance sheet;

wszelkie różnice pozostałe po zastosowaniu lit. a) lub wynikające z zastosowania lit. b) wykazuje się w bilansie skonsolidowanym jako
wartość firmy
;

33 … To determine the amount of
goodwill
in a business combination in which no consideration is transferred, the acquirer shall use the acquisition-date fair value of the acquirer’s interest in the...

33 […] Aby ustalić
wartość firmy
w połączeniu jednostek, w ramach którego nie przekazuje się zapłaty, jednostka przejmująca stosuje ustaloną na dzień przejęcia wartość godziwą posiadanych udziałów w...
33 … To determine the amount of
goodwill
in a business combination in which no consideration is transferred, the acquirer shall use the acquisition-date fair value of the acquirer’s interest in the acquiree in place of the acquisition-date fair value of the consideration transferred (paragraph 32(a)(i)).

33 […] Aby ustalić
wartość firmy
w połączeniu jednostek, w ramach którego nie przekazuje się zapłaty, jednostka przejmująca stosuje ustaloną na dzień przejęcia wartość godziwą posiadanych udziałów w jednostce przejmowanej zamiast ustalonej na dzień przejęcia wartości godziwej przekazanej zapłaty [zob. paragraf 32 a) (i)].

To determine the amount of
goodwill
in a business combination in which no consideration is transferred, the acquirer shall use the acquisition-date fair value of the acquirer’s interest in the...

Aby ustalić
wartość firmy
w połączeniu jednostek, w ramach którego nie przekazuje się zapłaty, jednostka przejmująca stosuje wartość godziwą na dzień przejęcia posiadanych udziałów w jednostce...
To determine the amount of
goodwill
in a business combination in which no consideration is transferred, the acquirer shall use the acquisition-date fair value of the acquirer’s interest in the acquiree determined using a valuation technique in place of the acquisition-date fair value of the consideration transferred (paragraph 32(a)(i)).

Aby ustalić
wartość firmy
w połączeniu jednostek, w ramach którego nie przekazuje się zapłaty, jednostka przejmująca stosuje wartość godziwą na dzień przejęcia posiadanych udziałów w jednostce przejmowanej ustaloną przy pomocy techniki wyceny, zamiast wartości godziwej na dzień przejęcia przekazanej zapłaty (zob. paragraf 32 a)i)).

...analysis of the measure at issue under a reference system consisting of the treatment of
goodwill
in transactions with third countries

...środka w odniesieniu do systemu referencyjnego, jaki stanowią przepisy dotyczące traktowania
wartości firmy
w transakcjach z krajami trzecimi
Additional reasoning: analysis of the measure at issue under a reference system consisting of the treatment of
goodwill
in transactions with third countries

Dodatkowe argumenty: analiza przedmiotowego środka w odniesieniu do systemu referencyjnego, jaki stanowią przepisy dotyczące traktowania
wartości firmy
w transakcjach z krajami trzecimi

it shall not recognise that
goodwill
in its opening IFRS statement of financial position.

nie powinna ujmować tej
wartości firmy
w sporządzonym według MSSF sprawozdaniu ze stanu początkowego sytuacji finansowej.
it shall not recognise that
goodwill
in its opening IFRS statement of financial position.

nie powinna ujmować tej
wartości firmy
w sporządzonym według MSSF sprawozdaniu ze stanu początkowego sytuacji finansowej.

recognises and measures the
goodwill
acquired in the business combination or a gain from a bargain purchase; and

ujmuje i wycenia
wartość firmy
przejętą w ramach połączenia jednostek lub zysk z tytułu okazyjnego nabycia oraz
recognises and measures the
goodwill
acquired in the business combination or a gain from a bargain purchase; and

ujmuje i wycenia
wartość firmy
przejętą w ramach połączenia jednostek lub zysk z tytułu okazyjnego nabycia oraz

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich