Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: fishery
...theoretical case in which the FPAP made losses on the futures markets, with the result that the
fisheries
undertakings would have received an overall amount of allowances lower than the amount of

Należałoby jednak również rozważyć teoretyczny scenariusz, w którym FPAP odnotował straty na rynkach kontraktów terminowych i w związku z tym całkowita kwota odszkodowań, które zostały przyznane...
However, consideration should also be given to the theoretical case in which the FPAP made losses on the futures markets, with the result that the
fisheries
undertakings would have received an overall amount of allowances lower than the amount of the advances less the amount to be recovered from the FPAP.

Należałoby jednak również rozważyć teoretyczny scenariusz, w którym FPAP odnotował straty na rynkach kontraktów terminowych i w związku z tym całkowita kwota odszkodowań, które zostały przyznane przedsiębiorstwom rybackim, była niższa od kwoty zaliczek pomniejszonej o kwotę podlegającą odzyskaniu od FPAP.

...it will be observed that, if the personal securities of the members were liable to be claimed, the
fisheries
undertakings would probably have been more reluctant to become members of the FPAP.

...że w razie zastosowania wobec członków funduszu zabezpieczeń osobistych przedsiębiorstwa
rybackie
wykazałyby się większą powściągliwością w przystępowaniu do FPAP.
However, it will be observed that, if the personal securities of the members were liable to be claimed, the
fisheries
undertakings would probably have been more reluctant to become members of the FPAP.

Wydaje się przy tym prawdopodobne, że w razie zastosowania wobec członków funduszu zabezpieczeń osobistych przedsiębiorstwa
rybackie
wykazałyby się większą powściągliwością w przystępowaniu do FPAP.

...of the above formula would therefore mean that the overall amount to be recovered from the
fisheries
undertakings would be higher than that which they received.

...powyższego wzoru skutkowałoby wówczas całkowitą kwotą podlegającą odzyskaniu od przedsiębiorstw
rybackich
wyższą od tej, którą te przedsiębiorstwa otrzymały.
In such a case, the quotient (Advances – R*FPAP)/Total I would generally be greater than 1, in particular if the amount ‘R*FPAP’ is small. Application of the above formula would therefore mean that the overall amount to be recovered from the
fisheries
undertakings would be higher than that which they received.

W takim scenariuszu współczynnik (Zaliczki – R*FPAP)/Suma I byłby zasadniczo większy niż 1, zwłaszcza, jeżeli kwota „R*FPAP” jest niewielka; zastosowanie powyższego wzoru skutkowałoby wówczas całkowitą kwotą podlegającą odzyskaniu od przedsiębiorstw
rybackich
wyższą od tej, którą te przedsiębiorstwa otrzymały.

Where a farmer processes, using means normally employed in an agricultural, forestry or
fisheries
undertaking, products deriving essentially from his agricultural production, such processing...

Za czynności w
dziedzinie
produkcji rolnej określone w załączniku VII uznaje się czynności polegające na przetwarzaniu przez rolnika produktów pochodzących zasadniczo z jego produkcji rolnej, przy...
Where a farmer processes, using means normally employed in an agricultural, forestry or
fisheries
undertaking, products deriving essentially from his agricultural production, such processing activities shall be treated as agricultural production activities, as listed in Annex VII.

Za czynności w
dziedzinie
produkcji rolnej określone w załączniku VII uznaje się czynności polegające na przetwarzaniu przez rolnika produktów pochodzących zasadniczo z jego produkcji rolnej, przy użyciu środków zwykle używanych w gospodarstwie rolnym, leśnym lub
rybackim
.

Also, since the
fisheries
undertakings’ accounts are normally kept by management groups belonging to the Centre de gestion de la pêche artisanale (Small-Scale Fishery Management Centre), which is...

Z uwagi na to, że rachunkowość przedsiębiorstw
rybackich
zasadniczo jest prowadzona przez struktury zarządcze należące do centrum zarządzania tradycyjnym łodziowym rybołówstwem przybrzeżnym, które ma...
Also, since the
fisheries
undertakings’ accounts are normally kept by management groups belonging to the Centre de gestion de la pêche artisanale (Small-Scale Fishery Management Centre), which is represented on the FPAP’s Board of Directors, it is also possible to identify the allowances paid by the FPAP in the undertakings’ accounts.

Z uwagi na to, że rachunkowość przedsiębiorstw
rybackich
zasadniczo jest prowadzona przez struktury zarządcze należące do centrum zarządzania tradycyjnym łodziowym rybołówstwem przybrzeżnym, które ma swoich przedstawicieli w zarządzie FPAP, możliwe jest również zidentyfikowanie – na podstawie dokumentów rachunkowych przedsiębiorstw – odszkodowań wypłaconych przez FPAP.

...on futures markets for petrol and derivative products and, on the other hand, to pay the member
fisheries
undertakings a sum equal to the difference between the average monthly reference price and

...mianowicie, z jednej strony, nabywania opcji finansowych na rynkach kontraktów terminowych w
sektorze
ropy lub produktów ropopochodnych oraz, z drugiej strony, przekazywania przedsiębiorstwom
r
The analysis examines the double objective of the FPAP, that is to say, on the one hand, to acquire financial options on futures markets for petrol and derivative products and, on the other hand, to pay the member
fisheries
undertakings a sum equal to the difference between the average monthly reference price and the ‘maximum price covered’ or the price of 30 euro cents per litre depending on the period.

Analizę przeprowadzono pod względem podwójnego celu funduszu, mianowicie, z jednej strony, nabywania opcji finansowych na rynkach kontraktów terminowych w
sektorze
ropy lub produktów ropopochodnych oraz, z drugiej strony, przekazywania przedsiębiorstwom
rybackim
będącym członkami funduszu kwoty stanowiącej różnicę pomiędzy średnią miesięczną ceną referencyjną a „maksymalną zabezpieczoną ceną” lub ceną 30 centów za litr, w zależności od okresu.

...principles for determining taxable results, the reimbursement of the contributions to FPAP member
fisheries
undertakings constituted income subject to tax on the profit of these undertakings.

Zgodnie bowiem z zasadami prawa powszechnego w zakresie ustalania dochodu podlegającego opodatkowaniu, zwrot tych składek przedsiębiorstwom rybackim będącym członkami funduszu stanowił dochód tych...
In accordance with common law principles for determining taxable results, the reimbursement of the contributions to FPAP member
fisheries
undertakings constituted income subject to tax on the profit of these undertakings.

Zgodnie bowiem z zasadami prawa powszechnego w zakresie ustalania dochodu podlegającego opodatkowaniu, zwrot tych składek przedsiębiorstwom rybackim będącym członkami funduszu stanowił dochód tych przedsiębiorstw podlegający podatkowi dochodowemu.

...favour of fisheries undertakings are not State aid because the contributions paid to the FPAP by
fisheries
undertakings constitute part of these undertakings’ overheads for the exercise of their pr

Francja uważa, że środki podatkowe na rzecz przedsiębiorstw rybackich nie są pomocą państwa, ponieważ składki wpłacone do funduszu przez przedsiębiorstwa rybackie są częścią kosztów ogólnych tych...
France considers that the tax measures in favour of fisheries undertakings are not State aid because the contributions paid to the FPAP by
fisheries
undertakings constitute part of these undertakings’ overheads for the exercise of their professional activities.

Francja uważa, że środki podatkowe na rzecz przedsiębiorstw rybackich nie są pomocą państwa, ponieważ składki wpłacone do funduszu przez przedsiębiorstwa rybackie są częścią kosztów ogólnych tych przedsiębiorstw ponoszonych w związku z prowadzeniem ich działalności.

...the Commission must give an opinion on the FPAP’s argument that the aid granted to itself and
fisheries
undertakings should be considered in the light of a raising of the de minimis threshold in

Przed opisem badania pomocy, które posłużyło za podstawę do wszczęcia formalnego postępowania wyjaśniającego, Komisja musi się ustosunkować do stanowiska FPAP, który twierdzi, że pomoc udzieloną jemu...
Before analysing the aid which led to the formal initiation of the investigation procedure, the Commission must give an opinion on the FPAP’s argument that the aid granted to itself and
fisheries
undertakings should be considered in the light of a raising of the de minimis threshold in the fisheries sector.

Przed opisem badania pomocy, które posłużyło za podstawę do wszczęcia formalnego postępowania wyjaśniającego, Komisja musi się ustosunkować do stanowiska FPAP, który twierdzi, że pomoc udzieloną jemu samemu oraz przedsiębiorstwom rybackim należy oceniać w świetle zwiększenia progu pomocy de minimis w sektorze rybołówstwa.

...the ultimate purpose of the public funds paid in the form of advances is to partially compensate
fisheries
undertakings for the cost of fuel.

...formie zaliczek było częściowe zrekompensowanie kosztów paliwa poniesionych przez przedsiębiorstwa
rybackie
.
The three, or possibly four, agreements concluded between the State and the FPAP provide that the ultimate purpose of the public funds paid in the form of advances is to partially compensate
fisheries
undertakings for the cost of fuel.

Trzy, a być może cztery, umowy zawarte między państwem a FPAP określają, że ostatecznym celem środków publicznych wypłaconych w formie zaliczek było częściowe zrekompensowanie kosztów paliwa poniesionych przez przedsiębiorstwa
rybackie
.

The compensation paid by the FPAP to the
fisheries
undertakings for the purchase of fuel is analysed later on in Section 4.2 of this Decision.

Ocena rekompensat z tytułu zakupu paliwa wypłacanych przedsiębiorstwom rybackim przez fundusz została przedstawiona poniżej, w pkt 4.2 niniejszej decyzji.
The compensation paid by the FPAP to the
fisheries
undertakings for the purchase of fuel is analysed later on in Section 4.2 of this Decision.

Ocena rekompensat z tytułu zakupu paliwa wypłacanych przedsiębiorstwom rybackim przez fundusz została przedstawiona poniżej, w pkt 4.2 niniejszej decyzji.

vehicles used or hired, without a driver, by agricultural, horticultural, forestry, farming or
fishery
undertakings for carrying goods as part of their own entrepreneurial activity within a radius of...

...bez kierowcy przez przedsiębiorstwa rolnicze, ogrodnicze, leśne, gospodarstwa rolne lub
rybackie
do przewozu rzeczy w ramach własnej działalności gospodarczej w promieniu do 100 km od bazy
vehicles used or hired, without a driver, by agricultural, horticultural, forestry, farming or
fishery
undertakings for carrying goods as part of their own entrepreneurial activity within a radius of up to 100 km from the base of the undertaking;

pojazdami używanymi lub wynajmowanymi bez kierowcy przez przedsiębiorstwa rolnicze, ogrodnicze, leśne, gospodarstwa rolne lub
rybackie
do przewozu rzeczy w ramach własnej działalności gospodarczej w promieniu do 100 km od bazy przedsiębiorstwa;

...where it acts as an economic operator on futures markets, and on the other where it compensates
fisheries
undertakings for part of the costs incurred in fuel purchases with the aim of reducing the

...rynkach kontraktów terminowych, a z drugiej jako ubezpieczyciela, który wypłaca przedsiębiorstwom
rybackim
częściowe odszkodowania z tytułu kosztów związanych z zakupem paliwa, w celu zmniejszenia...
As regards State aid, the Fund must be considered under these two aspects, on the one hand where it acts as an economic operator on futures markets, and on the other where it compensates
fisheries
undertakings for part of the costs incurred in fuel purchases with the aim of reducing their running costs.

W kontekście pomocy państwa fundusz należy rozpatrywać na tych dwóch płaszczyznach, tj. z jednej strony jako podmiot gospodarczy, który prowadzi działalność na rynkach kontraktów terminowych, a z drugiej jako ubezpieczyciela, który wypłaca przedsiębiorstwom
rybackim
częściowe odszkodowania z tytułu kosztów związanych z zakupem paliwa, w celu zmniejszenia kosztów produkcji tych przedsiębiorstw.

However, the Commission notes that the aid is granted to
fisheries
undertakings regardless of their registered place of business or the home port of the vessels that they operate.

Jednak Komisja przypomina, że pomoc ta jest udzielana przedsiębiorstwom
rybackim
bez względu na miejsce ich siedziby lub port macierzysty ich statków.
However, the Commission notes that the aid is granted to
fisheries
undertakings regardless of their registered place of business or the home port of the vessels that they operate.

Jednak Komisja przypomina, że pomoc ta jest udzielana przedsiębiorstwom
rybackim
bez względu na miejsce ich siedziby lub port macierzysty ich statków.

However, the aid granted by France via the FPAP does not meet any of the conditions laid down:
fisheries
undertakings have been receiving this aid since 2004, it is not granted in the form of a loan...

Pomoc udzielona przez Francję za pośrednictwem FPAP nie spełnia żadnego z wymaganych warunków: pomoc ta jest udzielana przedsiębiorstwom rybackim od 2004 r., nie ma postaci pożyczki ani gwarancji, a...
However, the aid granted by France via the FPAP does not meet any of the conditions laid down:
fisheries
undertakings have been receiving this aid since 2004, it is not granted in the form of a loan or guarantee, and no provision has been made for its repayment under a restructuring plan.

Pomoc udzielona przez Francję za pośrednictwem FPAP nie spełnia żadnego z wymaganych warunków: pomoc ta jest udzielana przedsiębiorstwom rybackim od 2004 r., nie ma postaci pożyczki ani gwarancji, a plan restrukturyzacji nie przewiduje jej zwrotu.

The maritime cooperatives, for their part, then sell on their fuel to the
fisheries
undertakings at a price depending on the price at which they were able to acquire it from Cecomer.

Z kolei spółdzielnie morskie odsprzedają to paliwo przedsiębiorstwom
rybackim
, biorąc pod uwagę cenę, po której zakupiły je od CECOMER.
The maritime cooperatives, for their part, then sell on their fuel to the
fisheries
undertakings at a price depending on the price at which they were able to acquire it from Cecomer.

Z kolei spółdzielnie morskie odsprzedają to paliwo przedsiębiorstwom
rybackim
, biorąc pod uwagę cenę, po której zakupiły je od CECOMER.

The Commission therefore notes that the supply of fuel to
fisheries
undertakings at a price lower than that on the ordinary market was possible due to the advances granted by the State and the FPAP’s...

Komisja stwierdza więc, że oferowanie przedsiębiorstwom
rybackim
paliwa po cenie niższej od normalnej ceny rynkowej było możliwe dzięki zaliczkom udzielonym przez państwo oraz dzięki zasobom własnym...
The Commission therefore notes that the supply of fuel to
fisheries
undertakings at a price lower than that on the ordinary market was possible due to the advances granted by the State and the FPAP’s own resources, i.e. the product of its members’ contributions and the profits from speculative operations on the futures market for petroleum products.

Komisja stwierdza więc, że oferowanie przedsiębiorstwom
rybackim
paliwa po cenie niższej od normalnej ceny rynkowej było możliwe dzięki zaliczkom udzielonym przez państwo oraz dzięki zasobom własnym FPAP, tzn. wpływom pochodzącym ze składek członkowskich oraz z operacji spekulacyjnych prowadzonych na rynkach kontraktów terminowych w zakresie produktów ropopochodnych.

...organisations commercially involved in it (maritime cooperatives, central contracting agency and
fisheries
undertaking management centres).

...z nim ekonomicznie (spółdzielnie morskie, centrale zakupów, centra zarządzania przedsiębiorstwami
rybackimi
).
Thus the FPAP appears to have been set up by the fisheries sector and organisations commercially involved in it (maritime cooperatives, central contracting agency and
fisheries
undertaking management centres).

Wydaje się zatem, że fundusz reprezentuje sektor rybołówstwa i organizacje powiązane z nim ekonomicznie (spółdzielnie morskie, centrale zakupów, centra zarządzania przedsiębiorstwami
rybackimi
).

The tax measures granted by France in respect of
fisheries
undertakings do not constitute State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU.

Środki podatkowe przyznane przez Francję na rzecz przedsiębiorstw
rybackich
nie stanowią pomocy państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE.
The tax measures granted by France in respect of
fisheries
undertakings do not constitute State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU.

Środki podatkowe przyznane przez Francję na rzecz przedsiębiorstw
rybackich
nie stanowią pomocy państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE.

...be recovered from the fisheries undertakings to the overall amount of the allowances paid to the
fisheries
undertakings by the FPAP under the diesel insurance.

W celu obliczenia pomocy państwa podlegającej zwrotowi należy pomnożyć to odszkodowanie przez procentowy wskaźnik całkowitej kwoty pomocy państwa, którą należy odzyskać od przedsiębiorstw rybackich,...
The State aid to be recovered must be calculated by multiplying that allowance by a percentage corresponding to the ratio of the overall amount of the State aid to be recovered from the fisheries undertakings to the overall amount of the allowances paid to the
fisheries
undertakings by the FPAP under the diesel insurance.

W celu obliczenia pomocy państwa podlegającej zwrotowi należy pomnożyć to odszkodowanie przez procentowy wskaźnik całkowitej kwoty pomocy państwa, którą należy odzyskać od przedsiębiorstw rybackich, podzielone przez całkowitą kwotę odszkodowań, które FPAP wypłacił przedsiębiorstwom rybackim z tytułu ubezpieczenia od cen paliw.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich