Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: fishery
Consequently, the Commission takes the view that the
fisheries
undertakings enjoyed specific advantages as a result of the system set up by the FPAP and that it is necessary to analyse the effects of...

W związku z powyższym Komisja stwierdza, że dzięki systemowi ustanowionemu przez FPAP przedsiębiorstwa rybackie odniosły szczególne korzyści oraz że należy zbadać skutki zaliczek udzielonych przez...
Consequently, the Commission takes the view that the
fisheries
undertakings enjoyed specific advantages as a result of the system set up by the FPAP and that it is necessary to analyse the effects of the advances granted by the State not only from the point of view of the advantage granted to the FPAP, but also from the point of view of the advantages granted to the fisheries undertakings.

W związku z powyższym Komisja stwierdza, że dzięki systemowi ustanowionemu przez FPAP przedsiębiorstwa rybackie odniosły szczególne korzyści oraz że należy zbadać skutki zaliczek udzielonych przez państwo nie tylko pod kątem korzyści odniesionych przez FPAP, ale również przez przedsiębiorstwa rybackie.

...of options on the futures markets and the resultant financial advantages for the FPAP and the
fisheries
undertakings; Part 3.2 dealt with the compensation for the purchase of fuel for those unde

Część 3.1 była poświęcona pomocy udzielonej na zakup opcji na rynkach kontraktów terminowych oraz wynikającym z niej korzyściom finansowym dla FPAP i przedsiębiorstw rybackich, natomiast część 3.2...
Part 3.1 dealt with the aid for the acquisition of options on the futures markets and the resultant financial advantages for the FPAP and the
fisheries
undertakings; Part 3.2 dealt with the compensation for the purchase of fuel for those undertakings.

Część 3.1 była poświęcona pomocy udzielonej na zakup opcji na rynkach kontraktów terminowych oraz wynikającym z niej korzyściom finansowym dla FPAP i przedsiębiorstw rybackich, natomiast część 3.2 dotyczyła rekompensaty wypłacanej tym samym przedsiębiorstwom z tytułu zakupu paliwa.

...rate in the same period in 1999. Furthermore, the exemption measure was applied to all French
fisheries
undertakings, included those established in the overseas departments.

...w analogicznym okresie 1999 r. Ponadto środek ten objął wszystkie francuskie przedsiębiorstwa
rybackie
, również te, które posiadają siedzibę w departamentach zamorskich.
However, in its letter informing France that the formal investigation procedure was being initiated, the Commission pointed out that other information indicated that during the first quarter of 2000 the value of auction sales rose by 3 % against the previous year and market withdrawals were less than 1,5 % of the quantities landed for all the main species, which was equivalent to the withdrawal rate in the same period in 1999. Furthermore, the exemption measure was applied to all French
fisheries
undertakings, included those established in the overseas departments.

Jednakże w piśmie do Francji informującym ją o wszczęciu formalnej procedury dochodzeniowej, Komisja zwróciła w szczególności uwagę na fakt, że według innych informacji w pierwszym kwartale 2000 r. wartość sprzedaży na licytacjach wzrosła o 3 % w porównaniu z rokiem poprzednim, a ilość towarów wycofanych z rynku utrzymała się na poziomie poniżej 1,5 % ilości towarów wyładowanych dla wszystkich najważniejszych gatunków, co odpowiada wartościom odnotowanym w analogicznym okresie 1999 r. Ponadto środek ten objął wszystkie francuskie przedsiębiorstwa
rybackie
, również te, które posiadają siedzibę w departamentach zamorskich.

Thus, given the differences in size of the FPAP’s member
fisheries
undertakings, it is certain that the amount of the aid granted to some undertakings is greater than EUR 30000. For example, for...

Biorąc pod uwagę różnice w rozmiarach przedsiębiorstw rybackich należących do FPAP, można mieć pewność, że kwota pomocy udzielonej niektórym przedsiębiorstwom przekracza 30000 EUR. Na przykład w...
Thus, given the differences in size of the FPAP’s member
fisheries
undertakings, it is certain that the amount of the aid granted to some undertakings is greater than EUR 30000. For example, for trawlers from 20 to 25 metres, the annual amount of the allowance is around EUR 35000, i.e. EUR 70000 for the two years 2005 and 2006 [16].

Biorąc pod uwagę różnice w rozmiarach przedsiębiorstw rybackich należących do FPAP, można mieć pewność, że kwota pomocy udzielonej niektórym przedsiębiorstwom przekracza 30000 EUR. Na przykład w przypadku trawlerów mierzących 20–25 metrów roczna kwota odszkodowania wynosi ok. 35000 EUR, czyli 70000 EUR dla dwóch lat 2005 i 2006 [16].

...which was not transferred to the fisheries undertakings, and the aid to be recovered from the
fisheries
undertakings is therefore the part which was transferred to them.

...77 mln EUR, która nie została przekazana przedsiębiorstwom rybackim, natomiast od przedsiębiorstw
rybackich
– tę część, która została im przekazana.
For that reason, the aid to be recovered from the FPAP is the part of the EUR 65 or EUR 77 million which was not transferred to the fisheries undertakings, and the aid to be recovered from the
fisheries
undertakings is therefore the part which was transferred to them.

Dlatego od FPAP należy odzyskać tę część z 65 lub 77 mln EUR, która nie została przekazana przedsiębiorstwom rybackim, natomiast od przedsiębiorstw
rybackich
– tę część, która została im przekazana.

In view of the foregoing, the Commission considers that the State aid in question enjoyed by the
fisheries
undertakings is not compatible with the common market under Article 87(2)(b) of the Treaty.

...Komisja uznaje, że omawiana w niniejszej decyzji pomoc państwa udzielona przedsiębiorstwom
rybackim
jest niezgodna ze wspólnym rynkiem na mocy art. 87 ust. 2 lit. b) Traktatu.
In view of the foregoing, the Commission considers that the State aid in question enjoyed by the
fisheries
undertakings is not compatible with the common market under Article 87(2)(b) of the Treaty.

Wobec powyższego Komisja uznaje, że omawiana w niniejszej decyzji pomoc państwa udzielona przedsiębiorstwom
rybackim
jest niezgodna ze wspólnym rynkiem na mocy art. 87 ust. 2 lit. b) Traktatu.

This is because the aid granted to
fisheries
undertakings is aimed at remedying the difficulties of undertakings in an individual economic sector and not undertakings in the French economy as a whole.

Faktycznym celem pomocy udzielonej przedsiębiorstwom
rybackim
jest zaradzenie trudnościom przedsiębiorstw w określonym sektorze gospodarczym, a nie przedsiębiorstw w całej gospodarce francuskiej.
This is because the aid granted to
fisheries
undertakings is aimed at remedying the difficulties of undertakings in an individual economic sector and not undertakings in the French economy as a whole.

Faktycznym celem pomocy udzielonej przedsiębiorstwom
rybackim
jest zaradzenie trudnościom przedsiębiorstw w określonym sektorze gospodarczym, a nie przedsiębiorstw w całej gospodarce francuskiej.

For that reason, the advantage enjoyed by the member fisheries undertakings or
fisheries
undertakings which have not yet become members but which are able to do so, i.e. all the undertakings having...

Z tego powodu korzyść, którą odnoszą przedsiębiorstwa rybackie należące do
FPAP
, lub te, które nie są jego członkami, ale które mogłyby nimi być, tzn. wszystkie przedsiębiorstwa posiadające statki...
For that reason, the advantage enjoyed by the member fisheries undertakings or
fisheries
undertakings which have not yet become members but which are able to do so, i.e. all the undertakings having fishing vessels flying the French flag, is clearly a distortion of competition.

Z tego powodu korzyść, którą odnoszą przedsiębiorstwa rybackie należące do
FPAP
, lub te, które nie są jego członkami, ale które mogłyby nimi być, tzn. wszystkie przedsiębiorstwa posiadające statki pływające pod banderą francuską, wyraźnie stanowi zakłócenie konkurencji.

...the prevention of risks to fishing (Fonds de prévention des aléas pêche, hereinafter: FPAP) and
fisheries
undertakings, which resulted in Commission Decision 2008/936/EC [4], the Commission became

...postępowania wyjaśniającego w sprawie pomocy przyznanej na rzecz Funduszu Zapobiegania Ryzyku w
Rybołówstwie
(zwanego dalej „funduszem”) i przedsiębiorstw rybackich, które doprowadziło do przyjęci
In the context of the investigation of the aid granted to the Fund for the prevention of risks to fishing (Fonds de prévention des aléas pêche, hereinafter: FPAP) and
fisheries
undertakings, which resulted in Commission Decision 2008/936/EC [4], the Commission became aware of the existence of a specific tax scheme in favour of FPAP and its members.

W ramach postępowania wyjaśniającego w sprawie pomocy przyznanej na rzecz Funduszu Zapobiegania Ryzyku w
Rybołówstwie
(zwanego dalej „funduszem”) i przedsiębiorstw rybackich, które doprowadziło do przyjęcia decyzji Komisji 2008/936/WE [4], Komisja dowiedziała się o istnieniu szczególnych zasad opodatkowania korzystnych dla funduszu i jego członków.

...transferred to Cecomer, the supply cooperative of the maritime cooperatives, and ultimately to the
fisheries
undertakings which obtain their fuel from them.

...na CECOMER, spółdzielnię zaopatrującą spółdzielnie morskie, i wreszcie również na przedsiębiorstwa
rybackie
, które od tych spółdzielni nabywały paliwo.
Thus, the profit from the FPAP’s operations on the futures markets was transferred to Cecomer, the supply cooperative of the maritime cooperatives, and ultimately to the
fisheries
undertakings which obtain their fuel from them.

Zysk z operacji prowadzonych przez FPAP na rynkach kontraktów terminowych został przeniesiony na CECOMER, spółdzielnię zaopatrującą spółdzielnie morskie, i wreszcie również na przedsiębiorstwa
rybackie
, które od tych spółdzielni nabywały paliwo.

In reply, the Commission observes that the only
fisheries
undertakings which may join the FPAP are those which have vessels registered in metropolitan France or the overseas departments.

W odpowiedzi Komisja zwraca uwagę, że do FPAP mogą przystąpić tylko te przedsiębiorstwa rybackie, które posiadają statki zarejestrowane we Francji metropolitalnej lub w departamentach zamorskich.
In reply, the Commission observes that the only
fisheries
undertakings which may join the FPAP are those which have vessels registered in metropolitan France or the overseas departments.

W odpowiedzi Komisja zwraca uwagę, że do FPAP mogą przystąpić tylko te przedsiębiorstwa rybackie, które posiadają statki zarejestrowane we Francji metropolitalnej lub w departamentach zamorskich.

The advantage drawn by
fisheries
undertakings from the FPAP’s activities is two-fold: on the one hand it consists of the possibility of obtaining fuel at an advantageous price, and on the other of...

Korzyść odniesiona przez przedsiębiorstwa rybackie dzięki działalności FPAP ma podwójne znaczenie: polega ona z jednej strony na nabywaniu paliwa po korzystnych cenach, a z drugiej na uzyskaniu...
The advantage drawn by
fisheries
undertakings from the FPAP’s activities is two-fold: on the one hand it consists of the possibility of obtaining fuel at an advantageous price, and on the other of receipt of an allowance partially compensating for their expenditure on fuel.

Korzyść odniesiona przez przedsiębiorstwa rybackie dzięki działalności FPAP ma podwójne znaczenie: polega ona z jednej strony na nabywaniu paliwa po korzystnych cenach, a z drugiej na uzyskaniu odszkodowania, które częściowo rekompensuje ich wydatki na paliwo.

The Commission considers that the reduction in fuel expenditure enjoyed by the FPAP’s member
fisheries
undertakings favours those undertakings because they are the only ones able to benefit from the...

Komisja uważa, że możliwość zmniejszenia wydatków na paliwo przysługująca przedsiębiorstwa rybackim należącym do FPAP stawia je w pozycji uprzywilejowanej, ponieważ przedsiębiorstwa te jako jedyne...
The Commission considers that the reduction in fuel expenditure enjoyed by the FPAP’s member
fisheries
undertakings favours those undertakings because they are the only ones able to benefit from the reduction.

Komisja uważa, że możliwość zmniejszenia wydatków na paliwo przysługująca przedsiębiorstwa rybackim należącym do FPAP stawia je w pozycji uprzywilejowanej, ponieważ przedsiębiorstwa te jako jedyne mogą z tych ulg korzystać.

The amount to be recovered from each
fisheries
undertaking must thus be calculated according to the following formulas:

Kwotę, którą należy odzyskać od każdego przedsiębiorstwa
rybackiego
, należy obliczyć według następującego wzoru:
The amount to be recovered from each
fisheries
undertaking must thus be calculated according to the following formulas:

Kwotę, którą należy odzyskać od każdego przedsiębiorstwa
rybackiego
, należy obliczyć według następującego wzoru:

The aid to aquaculture and
fisheries
undertakings must be analysed in the light of the 1997 Guidelines, as was done in the course of the preliminary investigation.

Z kolei pomoc przynoszącą korzyść przedsiębiorstwom zajmującym się akwakulturą i
rybołówstwem
należy przeanalizować w świetle wytycznych z 1997 r., jak miało to miejsce w ramach oceny wstępnej.
The aid to aquaculture and
fisheries
undertakings must be analysed in the light of the 1997 Guidelines, as was done in the course of the preliminary investigation.

Z kolei pomoc przynoszącą korzyść przedsiębiorstwom zajmującym się akwakulturą i
rybołówstwem
należy przeanalizować w świetle wytycznych z 1997 r., jak miało to miejsce w ramach oceny wstępnej.

...aim of the FPAP, according to the agreements concluded with the State, is to pay compensation to
fisheries
undertakings corresponding to the difference in price between the maximum price covered an

...FPAP – zgodnie z umowami, które fundusz zawarł z państwem – było wypłacanie przedsiębiorstwom
rybackim
rekompensaty równej różnicy pomiędzy maksymalną ubezpieczoną ceną a średnią miesięczną ceną
In addition to acquiring financial options on the futures markets, the aim of the FPAP, according to the agreements concluded with the State, is to pay compensation to
fisheries
undertakings corresponding to the difference in price between the maximum price covered and the average monthly price in the reference index for the month under consideration.

Poza zakupem opcji finansowych na rynkach kontraktów terminowych celem FPAP – zgodnie z umowami, które fundusz zawarł z państwem – było wypłacanie przedsiębiorstwom
rybackim
rekompensaty równej różnicy pomiędzy maksymalną ubezpieczoną ceną a średnią miesięczną ceną wskaźnika referencyjnego dla danego miesiąca.

...favour the FPAP’s member undertakings insofar as ‘membership of the FPAP is free and open to all
fisheries
undertakings provided that they pay their contribution’.

Francja sprzeciwia się, twierdząc, że pomoc ta nie nadawała przedsiębiorstwom należącym do FPAP pozycji uprzywilejowanej z uwagi na to, że „członkowstwo w funduszu jest dobrowolne i otwarte dla...
France objects that this aid did not favour the FPAP’s member undertakings insofar as ‘membership of the FPAP is free and open to all
fisheries
undertakings provided that they pay their contribution’.

Francja sprzeciwia się, twierdząc, że pomoc ta nie nadawała przedsiębiorstwom należącym do FPAP pozycji uprzywilejowanej z uwagi na to, że „członkowstwo w funduszu jest dobrowolne i otwarte dla wszystkich przedsiębiorstw rybackich za opłatą członkowską”.

‘agricultural, forestry or
fisheries
undertaking’ means an undertaking regarded as such by each Member State within the framework of the production activities listed in Annex VII;

„gospodarstwo rolne, leśne lub
rybackie
” oznacza gospodarstwa uznane za takie przez każde państwo członkowskie w ramach działalności produkcyjnej wymienionej w załączniku VII;
‘agricultural, forestry or
fisheries
undertaking’ means an undertaking regarded as such by each Member State within the framework of the production activities listed in Annex VII;

„gospodarstwo rolne, leśne lub
rybackie
” oznacza gospodarstwa uznane za takie przez każde państwo członkowskie w ramach działalności produkcyjnej wymienionej w załączniku VII;

Thus, in view of all these factors, the Commission considers that the FPAP for
fisheries
undertakings cannot be considered compatible under Article 87(3)(b).

Na podstawie wszystkich przytoczonych argumentów Komisja uznaje, że pomocy udzielonej FPAP na rzecz przedsiębiorstw rybackich nie można uznać za zgodną na mocy art. 87 ust. 3 lit. b).
Thus, in view of all these factors, the Commission considers that the FPAP for
fisheries
undertakings cannot be considered compatible under Article 87(3)(b).

Na podstawie wszystkich przytoczonych argumentów Komisja uznaje, że pomocy udzielonej FPAP na rzecz przedsiębiorstw rybackich nie można uznać za zgodną na mocy art. 87 ust. 3 lit. b).

State aid for the
fisheries
undertakings cannot be made subject to recovery if, on the date on which it was granted, it meets the conditions of Regulation (EC) No 1860/2004 or Regulation (EC) No...

Pomoc państwa udzielona przedsiębiorstwom
rybackim
może nie podlegać zwrotowi, pod warunkiem że w dniu jej udzielenia spełniała ona warunki rozporządzenia (WE) nr 1860/2004 lub rozporządzenia (WE) nr...
State aid for the
fisheries
undertakings cannot be made subject to recovery if, on the date on which it was granted, it meets the conditions of Regulation (EC) No 1860/2004 or Regulation (EC) No 875/2007 on de minimis aid,

Pomoc państwa udzielona przedsiębiorstwom
rybackim
może nie podlegać zwrotowi, pod warunkiem że w dniu jej udzielenia spełniała ona warunki rozporządzenia (WE) nr 1860/2004 lub rozporządzenia (WE) nr 875/2007 w sprawie pomocy de minimis,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich