Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: financial
Financial
undertakings should be able to reclaim variable components of remuneration that were awarded for performance based on data which has subsequently proven to be manifestly misstated.

Przedsiębiorstwa
finansowe
powinny mieć możliwość żądania zwrotu zmiennych składników wynagrodzenia przyznanych za wyniki oparte na danych, które okazały się następnie w oczywisty sposób nieprawdziwe.
Financial
undertakings should be able to reclaim variable components of remuneration that were awarded for performance based on data which has subsequently proven to be manifestly misstated.

Przedsiębiorstwa
finansowe
powinny mieć możliwość żądania zwrotu zmiennych składników wynagrodzenia przyznanych za wyniki oparte na danych, które okazały się następnie w oczywisty sposób nieprawdziwe.

In particular, the
financial
undertaking should be able to withhold bonuses entirely or partly when performance criteria are not met by the individual concerned, the business unit concerned or the...

Przedsiębiorstwo
finansowe
powinno być w szczególności w stanie wstrzymać w całości lub częściowo premie, gdy dana osoba fizyczna, jednostka operacyjna lub przedsiębiorstwo finansowe nie spełnia...
In particular, the
financial
undertaking should be able to withhold bonuses entirely or partly when performance criteria are not met by the individual concerned, the business unit concerned or the financial undertaking.

Przedsiębiorstwo
finansowe
powinno być w szczególności w stanie wstrzymać w całości lub częściowo premie, gdy dana osoba fizyczna, jednostka operacyjna lub przedsiębiorstwo finansowe nie spełnia kryteriów wynikowych.

The procedures for determining remuneration within the
financial
undertaking should be clear and documented and should be internally transparent.

Procedury ustalania wynagrodzeń w ramach przedsiębiorstwa
finansowego
powinny być jasne, udokumentowane i wewnętrznie przejrzyste.
The procedures for determining remuneration within the
financial
undertaking should be clear and documented and should be internally transparent.

Procedury ustalania wynagrodzeń w ramach przedsiębiorstwa
finansowego
powinny być jasne, udokumentowane i wewnętrznie przejrzyste.

Recipient investment funds or comparable
financial
undertakings have to follow sound financial principles.

Otrzymujące fundusze inwestycyjne lub porównywalne przedsiębiorstwa
finansowe
muszą kierować się prawidłowymi zasadami finansowymi.
Recipient investment funds or comparable
financial
undertakings have to follow sound financial principles.

Otrzymujące fundusze inwestycyjne lub porównywalne przedsiębiorstwa
finansowe
muszą kierować się prawidłowymi zasadami finansowymi.

...of a Member State should be subject to similar principles on remuneration policy which apply to
financial
undertakings having their registered office or their head office in the territory of a Mem

...podobnym zasadom w zakresie polityki wynagrodzeń, jak te mające zastosowanie do przedsiębiorstw
finansowych
mających swoją siedzibę zarządu lub siedzibę statutową na terytorium jednego z państw cz
Member States should ensure that branches of financial undertakings having their registered office or their head office in a third country and which operate in the territory of a Member State should be subject to similar principles on remuneration policy which apply to
financial
undertakings having their registered office or their head office in the territory of a Member State.

Państwa członkowskie powinny dopilnować, aby oddziały przedsiębiorstw finansowych posiadających swoją siedzibę zarządu lub siedzibę statutową w kraju trzecim i prowadzące działalność na terytorium jednego z państw członkowskich podlegały podobnym zasadom w zakresie polityki wynagrodzeń, jak te mające zastosowanie do przedsiębiorstw
finansowych
mających swoją siedzibę zarządu lub siedzibę statutową na terytorium jednego z państw członkowskich.

Member States should ensure that the principles contained in sections II, III and IV apply to all
financial
undertakings having their registered office or their head office in their territory.

...aby zasady zawarte w sekcjach II, III i IV miały zastosowanie do wszystkich przedsiębiorstw
finansowych
posiadających swoją siedzibę zarządu lub siedzibę statutową na ich terytorium.
Member States should ensure that the principles contained in sections II, III and IV apply to all
financial
undertakings having their registered office or their head office in their territory.

Państwa członkowskie powinny dopilnować, aby zasady zawarte w sekcjach II, III i IV miały zastosowanie do wszystkich przedsiębiorstw
finansowych
posiadających swoją siedzibę zarządu lub siedzibę statutową na ich terytorium.

Member States should ensure that branches of
financial
undertakings having their registered office or their head office in a third country and which operate in the territory of a Member State should...

Państwa członkowskie powinny dopilnować, aby oddziały przedsiębiorstw
finansowych
posiadających swoją siedzibę zarządu lub siedzibę statutową w kraju trzecim i prowadzące działalność na terytorium...
Member States should ensure that branches of
financial
undertakings having their registered office or their head office in a third country and which operate in the territory of a Member State should be subject to similar principles on remuneration policy which apply to financial undertakings having their registered office or their head office in the territory of a Member State.

Państwa członkowskie powinny dopilnować, aby oddziały przedsiębiorstw
finansowych
posiadających swoją siedzibę zarządu lub siedzibę statutową w kraju trzecim i prowadzące działalność na terytorium jednego z państw członkowskich podlegały podobnym zasadom w zakresie polityki wynagrodzeń, jak te mające zastosowanie do przedsiębiorstw finansowych mających swoją siedzibę zarządu lub siedzibę statutową na terytorium jednego z państw członkowskich.

With respect to
financial
undertakings whose securities are admitted to trading on a regulated market within the meaning of Directive 2004/39/EC in one or more Member States, this Recommendation...

W odniesieniu do przedsiębiorstw
finansowych
, których papiery wartościowe zostały dopuszczone do obrotu na rynku regulowanym w rozumieniu dyrektywy 2004/39/WE w co najmniej jednym państwie...
With respect to
financial
undertakings whose securities are admitted to trading on a regulated market within the meaning of Directive 2004/39/EC in one or more Member States, this Recommendation apply in addition to and together with Commission Recommendation 2004/913/EC of 14 December 2004 fostering an appropriate regime for the remuneration of directors of listed companies [4] and Commission Recommendation 2009/385/EC of 30 April 2009 complementing Recommendations 2004/913/EC and 2005/162/EC as regards the regime for the remuneration of directors of listed companies [5].

W odniesieniu do przedsiębiorstw
finansowych
, których papiery wartościowe zostały dopuszczone do obrotu na rynku regulowanym w rozumieniu dyrektywy 2004/39/WE w co najmniej jednym państwie członkowskim, niniejsze zalecenie stosuje się w uzupełnieniu zalecenia Komisji 2004/913/WE z dnia 14 grudnia 2004 r. w sprawie wspierania odpowiedniego systemu wynagrodzeń dyrektorów spółek notowanych na giełdzie [4] i zalecenia Komisji 2009/385/WE z dnia 30 kwietnia 2009 r. uzupełniającego zalecenia 2004/913/WE i 2005/162/WE w sprawie systemu wynagrodzeń dyrektorów spółek notowanych na rynku regulowanym [5] oraz łącznie z tymi zaleceniami.

Member States should ensure that the (supervisory) board of a
financial
undertaking can require staff members to repay all or part of bonuses that have been awarded for performance based on data...

Państwa członkowskie powinny dopilnować, aby rada (nadzorcza) przedsiębiorstwa
finansowego
mogła żądać od członków personelu zwrotu całości lub części premii przyznanych za wyniki oparte na danych,...
Member States should ensure that the (supervisory) board of a
financial
undertaking can require staff members to repay all or part of bonuses that have been awarded for performance based on data which has subsequently proven to be manifestly misstated.

Państwa członkowskie powinny dopilnować, aby rada (nadzorcza) przedsiębiorstwa
finansowego
mogła żądać od członków personelu zwrotu całości lub części premii przyznanych za wyniki oparte na danych, które okazały się następnie w oczywisty sposób nieprawdziwe.

...applicable to remuneration policy in the financial services sector and should apply to all
financial
undertakings operating in the financial services industry.

...wynagrodzeń w sektorze usług finansowych i powinno być stosowane w stosunku do przedsiębiorstw
finansowych
działających w branży usług finansowych.
This Recommendation sets out general principles applicable to remuneration policy in the financial services sector and should apply to all
financial
undertakings operating in the financial services industry.

Niniejsze zalecenie określa ogólne zasady mające zastosowanie w zakresie polityki wynagrodzeń w sektorze usług finansowych i powinno być stosowane w stosunku do przedsiębiorstw
finansowych
działających w branży usług finansowych.

Given the competitive pressures in the financial services industry and the fact that many
financial
undertakings operate cross-border, it is important to ensure that principles on sound remuneration...

Biorąc pod uwagę presję konkurencyjną w branży usług finansowych i fakt, że liczne przedsiębiorstwa
finansowe
działają na poziomie transgranicznym, istotne jest by dopilnować, aby zasady rozsądnej...
Given the competitive pressures in the financial services industry and the fact that many
financial
undertakings operate cross-border, it is important to ensure that principles on sound remuneration policy are applied consistently throughout the Member States.

Biorąc pod uwagę presję konkurencyjną w branży usług finansowych i fakt, że liczne przedsiębiorstwa
finansowe
działają na poziomie transgranicznym, istotne jest by dopilnować, aby zasady rozsądnej polityki wynagrodzeń były stosowane konsekwentnie we wszystkich państwach członkowskich.

...vary across staff members, according to market conditions and the specific context in which the
financial
undertaking operates.

...w zależności od uwarunkowań rynku oraz specyficznego kontekstu działalności przedsiębiorstwa
finansowego
.
The appropriate balance of remuneration components may vary across staff members, according to market conditions and the specific context in which the
financial
undertaking operates.

Odpowiednie proporcje poszczególnych składników wynagrodzenia mogą być różne dla poszczególnych członków personelu, w zależności od uwarunkowań rynku oraz specyficznego kontekstu działalności przedsiębiorstwa
finansowego
.

Those general principles may be of more relevance to certain categories of
financial
undertakings than others, in the light of existing regulations and common practices in the financial services...

W świetle istniejących uregulowań i wspólnych praktyk w branży usług
finansowych
, ogólne zasady te mogą mieć większe znaczenie dla niektórych kategorii przedsiębiorstw finansowych niż dla pozostałych.
Those general principles may be of more relevance to certain categories of
financial
undertakings than others, in the light of existing regulations and common practices in the financial services industry.

W świetle istniejących uregulowań i wspólnych praktyk w branży usług
finansowych
, ogólne zasady te mogą mieć większe znaczenie dla niektórych kategorii przedsiębiorstw finansowych niż dla pozostałych.

...7 of the Supplementary Rules [19], HFF determines the value of HFF bonds to be transferred to the
financial
undertaking under the mortgage loan pool swap (subtracting the credit buffer).HFF...

...uzupełniających [19] HFF określa wartość obligacji HFF, które mają zostać przekazane instytucji
finansowej
w ramach transakcji wymiany obligacji na pulę kredytów hipotecznych (odejmując wartość bu
Pursuant to Article 5 of the Regulation and Article 7 of the Supplementary Rules [19], HFF determines the value of HFF bonds to be transferred to the
financial
undertaking under the mortgage loan pool swap (subtracting the credit buffer).HFF determines the value of the HFF bonds on the basis of the ‘end-of-day dirty price’ on the transaction day, as quoted by the OMX Iceland exchange.

Na mocy art. 5 rozporządzenia oraz art. 7 zasad uzupełniających [19] HFF określa wartość obligacji HFF, które mają zostać przekazane instytucji
finansowej
w ramach transakcji wymiany obligacji na pulę kredytów hipotecznych (odejmując wartość bufora kredytowego). HFF ustala wartość obligacji HFF na podstawie ceny rozliczeniowej na koniec dnia transakcji (end-of-day dirty price) zgodnie z cenami notowanymi na islandzkiej giełdzie papierów wartościowych zrzeszonej w OMX.

In 2007 and 2008 collateral lending increased steadily and the CBI became the
financial
undertakings’ main source of liquidity.

...stale rosła, a BCI stał się głównym źródłem płynności przedmiotowych przedsiębiorstw
finansowych
.
In 2007 and 2008 collateral lending increased steadily and the CBI became the
financial
undertakings’ main source of liquidity.

W 2007 i 2008 r. liczba udzielanych pożyczek zabezpieczonych stale rosła, a BCI stał się głównym źródłem płynności przedmiotowych przedsiębiorstw
finansowych
.

...2009 submitted a memorandum to the Minister of Finance for the restructuring of debt owed by
financial
undertakings due to collateral loan facilities with the CBI.

...przedstawiła ministrowi finansów memorandum w sprawie restrukturyzacji zadłużenia przedsiębiorstw
finansowych
z tytułu zabezpieczonych instrumentów pożyczkowych w BCI.
The aforementioned measures were based on the proposals of a Working Group which on 20 January 2009 submitted a memorandum to the Minister of Finance for the restructuring of debt owed by
financial
undertakings due to collateral loan facilities with the CBI.

Powyższe środki opierały się na propozycjach grupy roboczej, która w dniu 20 stycznia 2009 r. przedstawiła ministrowi finansów memorandum w sprawie restrukturyzacji zadłużenia przedsiębiorstw
finansowych
z tytułu zabezpieczonych instrumentów pożyczkowych w BCI.

The participation may be made directly into the fund or comparable
financial
undertaking or into an appropriate co-investment vehicle managed by the same fund managers.

Udział może mieć miejsce bezpośrednio poprzez fundusz lub porównywalne przedsięwzięcie
finansowe
lub też właściwy instrument współinwestowania zarządzany przez to samo kierownictwo funduszu.
The participation may be made directly into the fund or comparable
financial
undertaking or into an appropriate co-investment vehicle managed by the same fund managers.

Udział może mieć miejsce bezpośrednio poprzez fundusz lub porównywalne przedsięwzięcie
finansowe
lub też właściwy instrument współinwestowania zarządzany przez to samo kierownictwo funduszu.

Member States should ensure that
financial
undertakings are in a position to communicate the remuneration policy covered by this Recommendation to their competent authorities, including an indication...

Państwa członkowskie powinny dopilnować, aby przedsiębiorstwa
finansowe
były w stanie przekazać ich właściwym organom informacje na temat objętej niniejszym zaleceniem polityki wynagrodzeń, w tym na...
Member States should ensure that
financial
undertakings are in a position to communicate the remuneration policy covered by this Recommendation to their competent authorities, including an indication of compliance with the principles set out in this Recommendation, in the form of a remuneration policy statement subject to appropriate updates.

Państwa członkowskie powinny dopilnować, aby przedsiębiorstwa
finansowe
były w stanie przekazać ich właściwym organom informacje na temat objętej niniejszym zaleceniem polityki wynagrodzeń, w tym na temat zgodności z zasadami określonymi w niniejszym zaleceniu, w formie podlegającej odpowiednim aktualizacjom deklaracji w sprawie polityki wynagrodzeń.

Member States should ensure that remuneration policy of a
financial
undertaking sets a maximum limit on the variable component.

Państwa członkowskie powinny dopilnować, aby w ramach polityki wynagrodzeń przedsiębiorstwa
finansowego
ustalona była maksymalna wysokość zmiennego składnika wynagrodzenia.
Member States should ensure that remuneration policy of a
financial
undertaking sets a maximum limit on the variable component.

Państwa członkowskie powinny dopilnować, aby w ramach polityki wynagrodzeń przedsiębiorstwa
finansowego
ustalona była maksymalna wysokość zmiennego składnika wynagrodzenia.

A
financial
undertaking includes, but is not limited to, credit institutions, investment firms, insurance and reinsurance undertakings, pension funds and collective investment schemes.

Do przedsiębiorstw
finansowych
zalicza się między innymi instytucje kredytowe, przedsiębiorstwa inwestycyjne, zakłady ubezpieczeń i reasekuracji, fundusze emerytalne i programy zbiorowego...
A
financial
undertaking includes, but is not limited to, credit institutions, investment firms, insurance and reinsurance undertakings, pension funds and collective investment schemes.

Do przedsiębiorstw
finansowych
zalicza się między innymi instytucje kredytowe, przedsiębiorstwa inwestycyjne, zakłady ubezpieczeń i reasekuracji, fundusze emerytalne i programy zbiorowego inwestowania.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich