Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: exist
This task is an additional task, not included in the
existing
work programme this centre performs as an EURL.

Zadanie to jest zadaniem dodatkowym, nieobjętym
obecnym
programem prac wykonywanych przez wyżej wymienione centrum w roli laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej.
This task is an additional task, not included in the
existing
work programme this centre performs as an EURL.

Zadanie to jest zadaniem dodatkowym, nieobjętym
obecnym
programem prac wykonywanych przez wyżej wymienione centrum w roli laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej.

Covering
existing
work areas will make for greater productivity and efficiency.

Dzięki pokryciu dachem
istniejących
obszarów produkcyjnych prace będą jeszcze bardziej produktywne i efektywne.
Covering
existing
work areas will make for greater productivity and efficiency.

Dzięki pokryciu dachem
istniejących
obszarów produkcyjnych prace będą jeszcze bardziej produktywne i efektywne.

either they must adapt an
existing
work from Europe’s cultural heritage on the basis of a scenario written in French;

stanowić adaptację
istniejącego już
utworu, zaliczanego do europejskiej spuścizny kulturowej, na podstawie napisanego w języku francuskim scenariusza;
either they must adapt an
existing
work from Europe’s cultural heritage on the basis of a scenario written in French;

stanowić adaptację
istniejącego już
utworu, zaliczanego do europejskiej spuścizny kulturowej, na podstawie napisanego w języku francuskim scenariusza;

...authorities for selecting eligible video games is that the games should be an adaptation of an
existing
work from Europe’s cultural heritage based on a scenario written in French.

...stosowanych przy wyborze gier wideo kwalifikujących się do ulgi wymaga, by gra stanowiła adaptację
istniejącego
utworu, zaliczanego do europejskiej spuścizny kulturowej, na podstawie scenariusza...
The first cultural criterion proposed by the French authorities for selecting eligible video games is that the games should be an adaptation of an
existing
work from Europe’s cultural heritage based on a scenario written in French.

Pierwsze z zaproponowanych przez władze francuskie kryteriów stosowanych przy wyborze gier wideo kwalifikujących się do ulgi wymaga, by gra stanowiła adaptację
istniejącego
utworu, zaliczanego do europejskiej spuścizny kulturowej, na podstawie scenariusza napisanego w języku francuskim.

...offer all the necessary guarantees that selected video games actually were an adaptation of an
existing
work from Europe’s cultural heritage.

...bardzo szeroki, a zatem niedający gwarancji, że wybrane gry wideo stanowią rzeczywiście adaptację
istniejącego
utworu zaliczanego do europejskiego dziedzictwa kulturowego.
Some of the examples provided by the French authorities of video games that would satisfy this criterion seem to indicate that the criterion could be very broadly interpreted and would not, therefore, offer all the necessary guarantees that selected video games actually were an adaptation of an
existing
work from Europe’s cultural heritage.

Tymczasem niektóre podane przez władze francuskie przykłady gier wideo, które miałyby spełniać to kryterium, zdają się wskazywać, że mogłoby ono być stosowane w sposób bardzo szeroki, a zatem niedający gwarancji, że wybrane gry wideo stanowią rzeczywiście adaptację
istniejącego
utworu zaliczanego do europejskiego dziedzictwa kulturowego.

...by the competent authorities of Member States, it is necessary to extend the application of the
existing
working methods of the Agency for conducting standardisation inspections to the new fields

...przez właściwe organy państw członkowskich konieczne jest niezwłoczne rozszerzenie stosowania
obecnej
metodyki prowadzenia inspekcji standaryzacyjnych przez Agencję na nowe dziedziny dotyczące l
In order to monitor the application of these implementing rules by the competent authorities of Member States, it is necessary to extend the application of the
existing
working methods of the Agency for conducting standardisation inspections to the new fields of crew licensing, air operations, air traffic controllers’ license and the provision of ATM/ANS without delay.

W celu monitorowania stosowania wspomnianych przepisów wykonawczych przez właściwe organy państw członkowskich konieczne jest niezwłoczne rozszerzenie stosowania
obecnej
metodyki prowadzenia inspekcji standaryzacyjnych przez Agencję na nowe dziedziny dotyczące licencjonowania załóg, operacji lotniczych, licencjonowania kontrolerów ruchu lotniczego oraz zapewniania ATM/ANS.

New works/services, constituting a repetition of
existing
works/services and ordered in accordance with the strict conditions stated in the relevant Directive.

Nowe roboty budowlane/usługi, będące powtórzeniem robót budowlanych/usług oraz zamówione zgodnie z warunkami ściśle określonymi we właściwej dyrektywie.
New works/services, constituting a repetition of
existing
works/services and ordered in accordance with the strict conditions stated in the relevant Directive.

Nowe roboty budowlane/usługi, będące powtórzeniem robót budowlanych/usług oraz zamówione zgodnie z warunkami ściśle określonymi we właściwej dyrektywie.

New works/services, constituting a repetition of
existing
works/services and ordered in accordance with the strict conditions stated in the Directive.

Nowe roboty budowlane/usługi, będące powtórzeniem robót budowlanych/usług oraz zamówione zgodnie z warunkami ściśle określonymi w dyrektywie.
New works/services, constituting a repetition of
existing
works/services and ordered in accordance with the strict conditions stated in the Directive.

Nowe roboty budowlane/usługi, będące powtórzeniem robót budowlanych/usług oraz zamówione zgodnie z warunkami ściśle określonymi w dyrektywie.

...diseases, cancer, diabetes and respiratory diseases, will be supported, by building on
existing
work;

W oparciu o
istniejące
dokonania zostanie udzielone wsparcie na rzecz opracowywania wytycznych i zaleceń dotyczących najlepszych praktyk w zakresie zwalczania chorób o najistotniejszym znaczeniu z...
The development of guidelines and best practice recommendations for addressing the main diseases relevant to public health, such as cardiovascular diseases, cancer, diabetes and respiratory diseases, will be supported, by building on
existing
work;

W oparciu o
istniejące
dokonania zostanie udzielone wsparcie na rzecz opracowywania wytycznych i zaleceń dotyczących najlepszych praktyk w zakresie zwalczania chorób o najistotniejszym znaczeniu z punktu widzenia zdrowia publicznego, takich jak choroby układu krążenia, rak, cukrzyca i choroby układu oddechowego;

...the main public health diseases, such as cancer, diabetes and respiratory diseases, building on
existing
work.

...zagrażających zdrowiu publicznemu, jak rak, cukrzyca i choroby układu oddechowego, na podstawie
dotychczasowych
prac.
The project proposals on disease prevention should focus on developing guidelines and best practice recommendations for addressing the main public health diseases, such as cancer, diabetes and respiratory diseases, building on
existing
work.

Wnioski dotyczące projektów w zakresie zapobiegania chorobom powinny dotyczyć przede wszystkim opracowania wytycznych i praktycznych zaleceń w odniesieniu do głównych chorób zagrażających zdrowiu publicznemu, jak rak, cukrzyca i choroby układu oddechowego, na podstawie
dotychczasowych
prac.

...before work on the project is started in order to ensure that the required incentive effect
exists
(OJ C 74, 10.3.1998, p. 13).

...wniosek o pomoc powinien zostać złożony przed rozpoczęciem realizacji projektu, aby zapewnić, że
istnieje
efekt zachęty (Dz.U. C 74 z 10.3.1998, str. 13).
See point 4.2 of the Guidelines on national regional aid, which states that an application for aid must be submitted before work on the project is started in order to ensure that the required incentive effect
exists
(OJ C 74, 10.3.1998, p. 13).

Patrz: pkt 4.2 Wytycznych w sprawie krajowej pomocy regionalnej, gdzie określono, że wniosek o pomoc powinien zostać złożony przed rozpoczęciem realizacji projektu, aby zapewnić, że
istnieje
efekt zachęty (Dz.U. C 74 z 10.3.1998, str. 13).

...before work on the project is started in order to ensure that the required incentive effect
exists
(OJ C 74, 10.3.1998, p. 13).

Patrz: pkt 4.2 „Wytycznych w sprawie krajowej pomocy regionalnej”, który stanowi, że wniosek o przyznanie pomocy musi zostać złożony przed rozpoczęciem prac nad danym projektem w celu zagwarantowania...
See point 4.2 of the Guidelines on national regional aid, which states that an application for aid must be submitted before work on the project is started in order to ensure that the required incentive effect
exists
(OJ C 74, 10.3.1998, p. 13).

Patrz: pkt 4.2 „Wytycznych w sprawie krajowej pomocy regionalnej”, który stanowi, że wniosek o przyznanie pomocy musi zostać złożony przed rozpoczęciem prac nad danym projektem w celu zagwarantowania niezbędnej „zachęty”; patrz: przypis 5.

...in its Conclusions on ESDP of 17 November 2009 that a permanent capacity to store new and
existing
strategic material is a vital resource to ensure rapid deployment of equipment to new and e

...w sprawie EPBiO z dnia 17 listopada 2009 r., że stała zdolność do przechowywania nowych i
istniejących
materiałów strategicznych jest niezbędnym środkiem, by zagwarantować szybkie rozmieszcz
To that end, the Council emphasised in its Conclusions on ESDP of 17 November 2009 that a permanent capacity to store new and
existing
strategic material is a vital resource to ensure rapid deployment of equipment to new and existing missions, as well as ensuring sound financial management.

W tym celu Rada podkreśliła w swoich konkluzjach w sprawie EPBiO z dnia 17 listopada 2009 r., że stała zdolność do przechowywania nowych i
istniejących
materiałów strategicznych jest niezbędnym środkiem, by zagwarantować szybkie rozmieszczenie sprzętu nowych i obecnych misji, jak również zapewnienie należytego zarządzania finansami.

...table provides an example of data quality requirements and related data-quality level taken from
existing
PEFCRs for intermediate paper products.

...przykład wymogów dotyczących jakości danych i powiązanego poziomu jakości danych w oparciu o
istniejące
zasady dotyczące kategorii śladu środowiskowego produktu dla półproduktów papierowych.
The following table provides an example of data quality requirements and related data-quality level taken from
existing
PEFCRs for intermediate paper products.

W poniższej tabeli przedstawiono przykład wymogów dotyczących jakości danych i powiązanego poziomu jakości danych w oparciu o
istniejące
zasady dotyczące kategorii śladu środowiskowego produktu dla półproduktów papierowych.

A controversy
exists
between the Kingdom of Spain and the United Kingdom on the demarcation of the borders of Gibraltar.

Między Królestwem Hiszpanii a Zjednoczonym Królestwem
istnieje
spór o wytyczenie granic Gibraltaru.
A controversy
exists
between the Kingdom of Spain and the United Kingdom on the demarcation of the borders of Gibraltar.

Między Królestwem Hiszpanii a Zjednoczonym Królestwem
istnieje
spór o wytyczenie granic Gibraltaru.

A controversy
exists
between the Kingdom of Spain and the United Kingdom on the demarcation of the borders of Gibraltar.

Między Królestwem Hiszpanii a Zjednoczonym Królestwem
istnieje
spór o wytyczenie granic Gibraltaru.
A controversy
exists
between the Kingdom of Spain and the United Kingdom on the demarcation of the borders of Gibraltar.

Między Królestwem Hiszpanii a Zjednoczonym Królestwem
istnieje
spór o wytyczenie granic Gibraltaru.

In addition, a temporal difference
exists
between the output price and the corresponding costs of production.

Dodatkowo
istnieje
różnica czasowa między ceną produkcji a odpowiadającymi jej kosztami produkcji.
In addition, a temporal difference
exists
between the output price and the corresponding costs of production.

Dodatkowo
istnieje
różnica czasowa między ceną produkcji a odpowiadającymi jej kosztami produkcji.

...2001 terrorist attacks), (ii) the relevant market (cruises) and (iii) the commercial dependency
existing
between the shipyard and the shipowner (Carnival is Fincantieri's largest customer).

...2001 r.), (ii) sektora rynku (rejsy statkami wycieczkowymi) oraz (iii) zależności handlowej, jaka
zachodzi
między stocznią a właścicielem statku (Carnival jest najważniejszym klientem Fincantieri).
Italy emphasised the similarities between the two cases in terms of (i) the reason given for the extension (the impact of the 11 September 2001 terrorist attacks), (ii) the relevant market (cruises) and (iii) the commercial dependency
existing
between the shipyard and the shipowner (Carnival is Fincantieri's largest customer).

Włochy uwypukliły podobieństwa miedzy dwiema sytuacjami w zakresie: (i) umotywowania przedłużenia (wpływ zamachów terrorystycznych z 11 września 2001 r.), (ii) sektora rynku (rejsy statkami wycieczkowymi) oraz (iii) zależności handlowej, jaka
zachodzi
między stocznią a właścicielem statku (Carnival jest najważniejszym klientem Fincantieri).

EURAMET e.V. shall establish effective procedures that ensure that no conflicts of interests
exist
between the EMRP Programme Manager and any applicants, participants or beneficiaries.

EURAMET e.V. ustanawia skuteczne procedury zapobiegające konfliktowi interesów między Zarządzającym Programem EMRP a wnioskodawcami, uczestnikami lub beneficjentami.
EURAMET e.V. shall establish effective procedures that ensure that no conflicts of interests
exist
between the EMRP Programme Manager and any applicants, participants or beneficiaries.

EURAMET e.V. ustanawia skuteczne procedury zapobiegające konfliktowi interesów między Zarządzającym Programem EMRP a wnioskodawcami, uczestnikami lub beneficjentami.

...restricts its licensees from competing with each other, (potential) competition that could have
existed
between the licensees absent the restraints is restricted.

...możliwość konkurowania ze sobą, ograniczona zostaje (potencjalna) konkurencja, jaka mogłaby
istnieć
między licencjobiorcami przy braku jakichkolwiek ograniczeń umownych.
For instance, where a licensor restricts its licensees from competing with each other, (potential) competition that could have
existed
between the licensees absent the restraints is restricted.

Przykładowo, jeżeli licencjodawca ogranicza swoim licencjobiorcom możliwość konkurowania ze sobą, ograniczona zostaje (potencjalna) konkurencja, jaka mogłaby
istnieć
między licencjobiorcami przy braku jakichkolwiek ograniczeń umownych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich