Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: exist
...PSF types should be considered as being one single product; however, it shows that no differences
exist
between LMP and other PSF types as far as their distribution is concerned.

Rzeczywiście, fakt ten sam w sobie nie daje podstaw, aby uznać LMP i inne rodzaje PSF za jeden produkt, jednakże jest on dowodem na to, że pod względem dystrybucji nie ma różnic między LMP a innymi...
Indeed, this fact by itself does not entail that LMP and other PSF types should be considered as being one single product; however, it shows that no differences
exist
between LMP and other PSF types as far as their distribution is concerned.

Rzeczywiście, fakt ten sam w sobie nie daje podstaw, aby uznać LMP i inne rodzaje PSF za jeden produkt, jednakże jest on dowodem na to, że pod względem dystrybucji nie ma różnic między LMP a innymi rodzajami PSF.

It is therefore considered that a causal link still
exists
between dumped imports from Australia and the PRC and the material injury suffered by the Community industry.

Zatem uważa się, że nadal
istnieje
związek przyczynowy pomiędzy dumpingowym przywozem z Australii i Chin a istotną szkodą poniesioną przez przemysł Wspólnoty.
It is therefore considered that a causal link still
exists
between dumped imports from Australia and the PRC and the material injury suffered by the Community industry.

Zatem uważa się, że nadal
istnieje
związek przyczynowy pomiędzy dumpingowym przywozem z Australii i Chin a istotną szkodą poniesioną przez przemysł Wspólnoty.

...the Commission noted in the opening decision (point (61) that a significant price difference
exists
between desktops and notebooks with similar characteristics, functions and intended use.

...stacjonarnych i notebooków, w decyzji o wszczęciu postępowania (pkt 61) Komisja wskazała na
istnienie
znacznej różnicy cenowej między komputerami stacjonarnymi a notebookami, których charakter
As regards the market definition for desktops and notebooks, the Commission noted in the opening decision (point (61) that a significant price difference
exists
between desktops and notebooks with similar characteristics, functions and intended use.

Jeżeli chodzi o definicję rynku komputerów stacjonarnych i notebooków, w decyzji o wszczęciu postępowania (pkt 61) Komisja wskazała na
istnienie
znacznej różnicy cenowej między komputerami stacjonarnymi a notebookami, których charakterystyka, funkcje i przeznaczenie są podobne.

It is not unusual that such difference in economic development
exists
between an analogue country and a non-market-economy country or an economy in transition.

Istnienie
tego rodzaju różnicy w rozwoju ekonomicznym między krajem analogicznym a krajem nieposiadającym gospodarki rynkowej lub krajem będącym w okresie transformacji nie należy do rzadkości.
It is not unusual that such difference in economic development
exists
between an analogue country and a non-market-economy country or an economy in transition.

Istnienie
tego rodzaju różnicy w rozwoju ekonomicznym między krajem analogicznym a krajem nieposiadającym gospodarki rynkowej lub krajem będącym w okresie transformacji nie należy do rzadkości.

It is not unusual that such difference in economic development
exists
between an analogue country and a non-market-economy country or an economy in transition.

Istnienie
tego rodzaju różnicy w rozwoju ekonomicznym między krajem analogicznym a krajem o gospodarce nierynkowej lub przejściowej nie należy do rzadkości.
It is not unusual that such difference in economic development
exists
between an analogue country and a non-market-economy country or an economy in transition.

Istnienie
tego rodzaju różnicy w rozwoju ekonomicznym między krajem analogicznym a krajem o gospodarce nierynkowej lub przejściowej nie należy do rzadkości.

It is not unusual that such difference in economic development
exists
between an analogue country and a non-market-economy country or an economy in transition.

...analogicznym a krajem nieposiadającym gospodarki rynkowej lub z gospodarką w fazie transformacji
występują
takie różnice w rozwoju gospodarczym.
It is not unusual that such difference in economic development
exists
between an analogue country and a non-market-economy country or an economy in transition.

Nie jest niczym nadzwyczajnym, że pomiędzy krajem analogicznym a krajem nieposiadającym gospodarki rynkowej lub z gospodarką w fazie transformacji
występują
takie różnice w rozwoju gospodarczym.

Important differences can
exist
between producers and sampling can nevertheless be applied.

Między producentami mogą
istnieć
istotne różnice, mimo to kontrola wyrywkowa może być zastosowana.
Important differences can
exist
between producers and sampling can nevertheless be applied.

Między producentami mogą
istnieć
istotne różnice, mimo to kontrola wyrywkowa może być zastosowana.

Close cooperation
exists
between Nordic and Baltic countries on market surveillance, implementation of Directive 2006/123/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on...

Istnieje
ścisła współpraca między krajami skandynawskimi a bałtyckimi w zakresie nadzoru rynku, wdrażania dyrektywy 2006/123/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. dotyczącej...
Close cooperation
exists
between Nordic and Baltic countries on market surveillance, implementation of Directive 2006/123/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on services in the internal market [4] and other single market issues;

Istnieje
ścisła współpraca między krajami skandynawskimi a bałtyckimi w zakresie nadzoru rynku, wdrażania dyrektywy 2006/123/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. dotyczącej usług na rynku wewnętrznym [4] i w innych kwestiach dotyczących jednolitego rynku.

It was also found that, to the extent that a coincidence in time
existed
between, on the one hand, the increase of dumped imports from Russia and Taiwan, in terms of volumes and market share, and, on...

Ustalono również, że w odniesieniu do zbieżności w czasie między, z jednej strony, wzrostem dumpingowego przywozu z Rosji i Tajwanu, pod względem wielkości i udziału w rynku, a z drugiej strony...
It was also found that, to the extent that a coincidence in time
existed
between, on the one hand, the increase of dumped imports from Russia and Taiwan, in terms of volumes and market share, and, on the other hand, the deterioration of the situation of the Community industry, which materialised in a loss in market share and a decrease in profitability, such a coincidence in time also existed for non-dumped imports, which had a steeper increase in volume than the dumped imports during the period considered.

Ustalono również, że w odniesieniu do zbieżności w czasie między, z jednej strony, wzrostem dumpingowego przywozu z Rosji i Tajwanu, pod względem wielkości i udziału w rynku, a z drugiej strony pogorszeniem sytuacji przemysłu wspólnotowego, które objawiło się spadkiem udziału w rynku i spadkiem rentowności, taka zbieżność w czasie również miała miejsce dla niedumpingowego przywozu, który miał gwałtowniejszy wzrost w wielkości niż dumpingowy przywóz w badanym okresie.

...effect on consumer prices, account has to be taken of the fact that very considerable difference
exists
between import prices on which measures are applied, and consumer prices.

Jeśli chodzi o wpływ środków na ceny konsumpcyjne należy uwzględnić
istnienie
bardzo dużej różnicy pomiędzy cenami importowymi, do których stosowane są środki, a cenami konsumpcyjnymi.
Concerning the effect on consumer prices, account has to be taken of the fact that very considerable difference
exists
between import prices on which measures are applied, and consumer prices.

Jeśli chodzi o wpływ środków na ceny konsumpcyjne należy uwzględnić
istnienie
bardzo dużej różnicy pomiędzy cenami importowymi, do których stosowane są środki, a cenami konsumpcyjnymi.

Firstly, the conclusion that no substantial difference
exists
between production of LMP and other PSF types was not challenged.

Po pierwsze nie zostało podważone stwierdzenie, że proces produkcji LMP nie różni się zasadniczo od procesu produkcji innych rodzajów PSF.
Firstly, the conclusion that no substantial difference
exists
between production of LMP and other PSF types was not challenged.

Po pierwsze nie zostało podważone stwierdzenie, że proces produkcji LMP nie różni się zasadniczo od procesu produkcji innych rodzajów PSF.

...of origin and geographical indications should be limited to products for which an intrinsic link
exists
between product or foodstuff characteristics and geographical origin.

...nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych należy ograniczyć do produktów, w przypadku których
istnieje
nierozłączny związek między cechami produktu lub środka spożywczego a obszarem geograficzny
The scope for designations of origin and geographical indications should be limited to products for which an intrinsic link
exists
between product or foodstuff characteristics and geographical origin.

Zakres nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych należy ograniczyć do produktów, w przypadku których
istnieje
nierozłączny związek między cechami produktu lub środka spożywczego a obszarem geograficznym pochodzenia.

...this Regulation should be limited to certain agricultural products and foodstuffs for which a link
exists
between product or foodstuff characteristics and geographical origin.

Zakres stosowania niniejszego rozporządzenia powinien być ograniczony do niektórych produktów rolnych i środków spożywczych, których cechy charakterystyczne są powiązane z pochodzeniem geograficznym.
The scope of this Regulation should be limited to certain agricultural products and foodstuffs for which a link
exists
between product or foodstuff characteristics and geographical origin.

Zakres stosowania niniejszego rozporządzenia powinien być ograniczony do niektórych produktów rolnych i środków spożywczych, których cechy charakterystyczne są powiązane z pochodzeniem geograficznym.

Based on this criterion, a direct investment relationship can
exist
between a number of related enterprises, regardless of whether the linkage involves a single chain or a number of chains.

W oparciu o to kryterium stosunek inwestycji bezpośredniej może
istnieć
między kilkoma wzajemnie powiązanymi przedsiębiorstwami, niezależnie od tego, czy powiązanie dotyczy jednej czy też kilku sieci.
Based on this criterion, a direct investment relationship can
exist
between a number of related enterprises, regardless of whether the linkage involves a single chain or a number of chains.

W oparciu o to kryterium stosunek inwestycji bezpośredniej może
istnieć
między kilkoma wzajemnie powiązanymi przedsiębiorstwami, niezależnie od tego, czy powiązanie dotyczy jednej czy też kilku sieci.

Based on this criterion, a direct investment relationship can
exist
between a number of related enterprises, regardless of whether the linkage involves a single or a number of chains.

Zgodnie z tym kryterium stosunek inwestycji bezpośredniej może
istnieć
pomiędzy wieloma wzajemnie powiązanymi przedsiębiorstwami, niezależnie od tego, czy powiązanie to dotyczy jednej czy kilku sieci.
Based on this criterion, a direct investment relationship can
exist
between a number of related enterprises, regardless of whether the linkage involves a single or a number of chains.

Zgodnie z tym kryterium stosunek inwestycji bezpośredniej może
istnieć
pomiędzy wieloma wzajemnie powiązanymi przedsiębiorstwami, niezależnie od tego, czy powiązanie to dotyczy jednej czy kilku sieci.

Based on this criterion, a direct investment relationship can
exist
between a number of related enterprises, regardless of whether the linkage involves a single or a number of chains.

Zgodnie z tym kryterium stosunek inwestycji bezpośredniej może
istnieć
pomiędzy wieloma wzajemnie powiązanymi przedsiębiorstwami, niezależnie od tego, czy powiązanie to dotyczy jednej czy kilku sieci.
Based on this criterion, a direct investment relationship can
exist
between a number of related enterprises, regardless of whether the linkage involves a single or a number of chains.

Zgodnie z tym kryterium stosunek inwestycji bezpośredniej może
istnieć
pomiędzy wieloma wzajemnie powiązanymi przedsiębiorstwami, niezależnie od tego, czy powiązanie to dotyczy jednej czy kilku sieci.

Based on this criterion, a direct investment relationship can
exist
between a number of related enterprises, regardless of whether the linkage involves a single or a number of chains.

Zgodnie z tym kryterium relacja inwestycji bezpośrednich może
istnieć
pomiędzy wieloma wzajemnie powiązanymi podmiotami, niezależnie od tego, czy powiązanie to dotyczy jednej czy kilku sieci.
Based on this criterion, a direct investment relationship can
exist
between a number of related enterprises, regardless of whether the linkage involves a single or a number of chains.

Zgodnie z tym kryterium relacja inwestycji bezpośrednich może
istnieć
pomiędzy wieloma wzajemnie powiązanymi podmiotami, niezależnie od tego, czy powiązanie to dotyczy jednej czy kilku sieci.

...Decision, clarified the circumstances in which a sufficiently close link must be considered to
exist
between a tax and an aid measure, meaning that the tax can be considered to form an integral p

...pomocy będącej przedmiotem niniejszej decyzji, określił okoliczności, w których należy przyjąć
istnienie
wystarczającego związku między opłatą a środkiem pomocowym, w taki sposób, aby można było
The judgment of the Court of Justice of 13 January 2005 in the Streekgewest Westelijk North-Brabant case, handed down after the procedure provided for in Article 88(2) of the Treaty had been opened with respect to the aid covered by this Decision, clarified the circumstances in which a sufficiently close link must be considered to
exist
between a tax and an aid measure, meaning that the tax can be considered to form an integral part of the aid.

Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 13 stycznia 2005 r. w sprawie Streekgewest Westelijk Noord-Brabant, wydany po wszczęciu procedury przewidzianej w art. 88 ust. 2 Traktatu w sprawie pomocy będącej przedmiotem niniejszej decyzji, określił okoliczności, w których należy przyjąć
istnienie
wystarczającego związku między opłatą a środkiem pomocowym, w taki sposób, aby można było uznać, iż opłata stanowi integralną część pomocy.

...for consumers as that of an authorised health claim as they demonstrate the same relationship that
exists
between a food category, a food or one of its constituents and health, included in Annex I...

Jednym z celów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 jest zapewnienie zgodności oświadczeń zdrowotnych z prawdą, ich zrozumiałości, rzetelności i przydatności dla konsumenta, a także odpowiednie...
One of the objectives of Regulation (EC) No 1924/2006 is to ensure that health claims are truthful, clear and reliable and useful to the consumer, and that wording and presentation have to be taken into account in that respect; therefore where the wording of claims has the same meaning for consumers as that of an authorised health claim as they demonstrate the same relationship that
exists
between a food category, a food or one of its constituents and health, included in Annex I they should be subject to the same conditions of use indicated therein.

Jednym z celów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 jest zapewnienie zgodności oświadczeń zdrowotnych z prawdą, ich zrozumiałości, rzetelności i przydatności dla konsumenta, a także odpowiednie uwzględnienie sposobu sformułowania i przedstawiania oświadczeń. W związku z tym w przypadkach, gdy sformułowanie oświadczeń ma dla konsumenta taki sam sens jak sformułowanie umieszczonego w załączniku I oświadczenia zdrowotnego, na które udzielono zezwolenia, ponieważ wykazano w nich taki sam związek między kategorią żywności, żywnością lub jednym z jej składników a stanem zdrowia, oświadczenia te powinny podlegać takim samym warunkom stosowania, jak określono w tym załączniku.

...as that of an authorised health claim, because they demonstrate the same relationship that
exists
between a food category, a food or one of its constituents and health, they should be subject

W związku z tym w przypadkach, gdy zastosowane przez wnioskodawcę sformułowanie oświadczeń ma dla konsumenta taki sam sens jak sformułowanie oświadczenia zdrowotnego, na które udzielono zezwolenia,...
Therefore, where the wording of claims used by the applicant has the same meaning for consumers as that of an authorised health claim, because they demonstrate the same relationship that
exists
between a food category, a food or one of its constituents and health, they should be subject to the same conditions of use as those listed in the Annex to this Regulation.

W związku z tym w przypadkach, gdy zastosowane przez wnioskodawcę sformułowanie oświadczeń ma dla konsumenta taki sam sens jak sformułowanie oświadczenia zdrowotnego, na które udzielono zezwolenia, ponieważ wykazano w nich taki sam związek między kategorią żywności, żywnością lub jednym z jej składników a stanem zdrowia, oświadczenia te powinny podlegać takim samym warunkom stosowania, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich