Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: exercise
Holders of an LAPL(A) shall only
exercise
the privileges of their licence when they have completed, in the last 24 months, as pilots of aeroplanes or TMG:

Posiadacz licencji LAPL(A) może
korzystać
z wynikających z niej uprawnień dopiero po zaliczeniu, w okresie ostatnich 24 miesięcy, jako pilot samolotu lub motoszybowca turystycznego:
Holders of an LAPL(A) shall only
exercise
the privileges of their licence when they have completed, in the last 24 months, as pilots of aeroplanes or TMG:

Posiadacz licencji LAPL(A) może
korzystać
z wynikających z niej uprawnień dopiero po zaliczeniu, w okresie ostatnich 24 miesięcy, jako pilot samolotu lub motoszybowca turystycznego:

Holders of an SPL shall only
exercise
the privileges of their licence when complying with the recency requirements in FCL.140.S.

Posiadacz licencji SPL może
korzystać
z wynikających z niej uprawnień dopiero po spełnieniu wymagań dotyczących bieżącej praktyki określonych w FCL.140.S.
Holders of an SPL shall only
exercise
the privileges of their licence when complying with the recency requirements in FCL.140.S.

Posiadacz licencji SPL może
korzystać
z wynikających z niej uprawnień dopiero po spełnieniu wymagań dotyczących bieżącej praktyki określonych w FCL.140.S.

Cabin crew members shall not perform duties on an aircraft and, where applicable, shall not
exercise
the privileges of their cabin crew attestation when they are aware of any decrease in their...

Członkowie personelu pokładowego nie
wykonują
obowiązków na pokładzie statku powietrznego ani, w stosownych przypadkach, nie
korzystają
z przywilejów przysługujących im zgodnie z posiadanymi...
Cabin crew members shall not perform duties on an aircraft and, where applicable, shall not
exercise
the privileges of their cabin crew attestation when they are aware of any decrease in their medical fitness, to the extent that this condition might render them unable to discharge their safety duties and responsibilities.

Członkowie personelu pokładowego nie
wykonują
obowiązków na pokładzie statku powietrznego ani, w stosownych przypadkach, nie
korzystają
z przywilejów przysługujących im zgodnie z posiadanymi zaświadczeniami personelu pokładowego, w przypadku gdy mają świadomość faktu obniżenia swojej sprawności fizycznej i psychicznej w stopniu uniemożliwiającym im
wykonywanie
ich obowiązków z zakresu bezpieczeństwa.

have
exercised
the privileges of an air traffic controller licence for an immediately preceding period of at least one year, or such longer duration as is fixed by the competent authority having...

bezpośrednio przed ubieganiem się o uprawnienie uzupełniające
korzystali
z przywilejów wynikających z posiadania licencji kontrolera ruchu lotniczego przez co najmniej jeden rok lub przez dłuższy...
have
exercised
the privileges of an air traffic controller licence for an immediately preceding period of at least one year, or such longer duration as is fixed by the competent authority having regard to the ratings and endorsements for which instruction is given and

bezpośrednio przed ubieganiem się o uprawnienie uzupełniające
korzystali
z przywilejów wynikających z posiadania licencji kontrolera ruchu lotniczego przez co najmniej jeden rok lub przez dłuższy czas określony przez właściwy organ w odniesieniu do uprawnień i uprawnień uzupełniających, których dotyczy szkolenie;

In the case of a pilot having experience with an operator and
exercising
the privileges of 2 licence endorsements, and then being promoted to command with the same operator on one of those types, the...

w przypadku pilota, który spełnia warunek praktyki u operatora i który
wykonuje
loty z wykorzystaniem dwóch wpisów do licencji, a który następnie został u tego samego operatora awansowany na dowódcę...
In the case of a pilot having experience with an operator and
exercising
the privileges of 2 licence endorsements, and then being promoted to command with the same operator on one of those types, the required minimum experience as commander is 6 months and 300 hours, and the pilot must have completed 2 consecutive operator proficiency checks before again being eligible to exercise 2 licence endorsements.

w przypadku pilota, który spełnia warunek praktyki u operatora i który
wykonuje
loty z wykorzystaniem dwóch wpisów do licencji, a który następnie został u tego samego operatora awansowany na dowódcę na jednym z tych typów, wymagane minimum praktyki jako dowódca wynosi 6 miesięcy i 300 godzin, a pilot ten ma przejść dwa kolejne sprawdziany umiejętności u operatora przed ponownym przystąpieniem do wykonywania lotów dowódczych w ramach dwóch wpisów do licencji.

Before
exercising
the privileges of 2 licence endorsements:

Przed przystąpieniem do
wykonywania
lotów z wykorzystaniem dwóch wpisów do licencji:
Before
exercising
the privileges of 2 licence endorsements:

Przed przystąpieniem do
wykonywania
lotów z wykorzystaniem dwóch wpisów do licencji:

exercising
the privileges of a licence, rating or certificate when adversely affected by alcohol or drugs;

korzystania
z praw wynikających z posiadania licencji, uprawnienia lub upoważnienia pod wpływem alkoholu lub narkotyków;
exercising
the privileges of a licence, rating or certificate when adversely affected by alcohol or drugs;

korzystania
z praw wynikających z posiadania licencji, uprawnienia lub upoważnienia pod wpływem alkoholu lub narkotyków;

...within the period of validity of a rating or certificate which allows the holder to continue to
exercise
the privileges of a rating or certificate for a further specified period consequent upon th

...podjętą w okresie ważności uprawnienia lub certyfikatu, umożliwiającą jego posiadaczowi dalsze
korzystanie
z uprawnień wynikających z uprawnienia lub certyfikatu przez dalszy określony czas, pod
‘Revalidation’ (of, e.g. a rating or certificate) means the administrative action taken within the period of validity of a rating or certificate which allows the holder to continue to
exercise
the privileges of a rating or certificate for a further specified period consequent upon the fulfilment of specified requirements.

„Przedłużenie” (np. uprawnienia lub certyfikatu) oznacza czynność administracyjną podjętą w okresie ważności uprawnienia lub certyfikatu, umożliwiającą jego posiadaczowi dalsze
korzystanie
z uprawnień wynikających z uprawnienia lub certyfikatu przez dalszy określony czas, pod warunkiem spełnienia określonych wymagań.

Before
exercising
the privileges of a CPL(A), the holder of an MPL shall have completed in aeroplanes:

Przed uzyskaniem
możliwości korzystania
z uprawnień wynikających z licencji CPL(A) posiadacz licencji MPL musi wykonać na samolotach:
Before
exercising
the privileges of a CPL(A), the holder of an MPL shall have completed in aeroplanes:

Przed uzyskaniem
możliwości korzystania
z uprawnień wynikających z licencji CPL(A) posiadacz licencji MPL musi wykonać na samolotach:

the issue, validity, revalidation and renewal of the medical certificate required for
exercising
the privileges of a pilot licence or of a student pilot;

wydawania, ważności, przedłużania lub wznawiania orzeczenia lekarskiego niezbędnego do
korzystania
z przywilejów wynikających z licencji pilota lub ucznia-pilota;
the issue, validity, revalidation and renewal of the medical certificate required for
exercising
the privileges of a pilot licence or of a student pilot;

wydawania, ważności, przedłużania lub wznawiania orzeczenia lekarskiego niezbędnego do
korzystania
z przywilejów wynikających z licencji pilota lub ucznia-pilota;

in the case of a pilot having experience with an operator and
exercising
the privileges of two licence endorsements, and then being promoted to command with the same operator on one of those types,...

w przypadku pilota, który spełnia warunek praktyki u operatora i który
wykonuje
loty z wykorzystaniem dwóch wpisów do licencji, a który następnie został u tego samego operatora awansowany na dowódcę...
in the case of a pilot having experience with an operator and
exercising
the privileges of two licence endorsements, and then being promoted to command with the same operator on one of those types, the required minimum experience as commander six months and 300 hours, and the pilot must have completed two consecutive operator proficiency checks before again being eligible to exercise two licence endorsements.

w przypadku pilota, który spełnia warunek praktyki u operatora i który
wykonuje
loty z wykorzystaniem dwóch wpisów do licencji, a który następnie został u tego samego operatora awansowany na dowódcę na jednym z tych typów, wymagane minimum praktyki jako dowódca wynosi 6 miesięcy i 300 godzin, a pilot ten ma przejść dwa kolejne sprawdziany umiejętności u operatora przed ponownym przystąpieniem do wykonywania lotów dowódczych w ramach dwóch wpisów do licencji.

in the case of a pilot having experience with an operator and
exercising
the privileges of two licence endorsements, and then being promoted to command with the same operator on one of those types,...

w przypadku pilota, który spełnia warunek praktyki u operatora i który
wykonuje
loty z wykorzystaniem dwóch wpisów do licencji, a który następnie został u tego samego operatora awansowany na dowódcę...
in the case of a pilot having experience with an operator and
exercising
the privileges of two licence endorsements, and then being promoted to command with the same operator on one of those types, the required minimum experience as commander is six months and 300 hours, and the pilot must have completed two consecutive operator proficiency checks before again being eligible to exercise two licence endorsements;

w przypadku pilota, który spełnia warunek praktyki u operatora i który
wykonuje
loty z wykorzystaniem dwóch wpisów do licencji, a który następnie został u tego samego operatora awansowany na dowódcę na jednym z tych typów, wymagane minimum praktyki jako dowódca wynosi 6 miesięcy i 300 godzin, a pilot ten ma przejść dwa kolejne sprawdziany umiejętności u operatora przed ponownym przystąpieniem do wykonywania lotów dowódczych w ramach dwóch wpisów do licencji;

before
exercising
the privileges of two licence endorsements:

Przed przystąpieniem do
wykonywania
lotów z wykorzystaniem dwóch wpisów do licencji:
before
exercising
the privileges of two licence endorsements:

Przed przystąpieniem do
wykonywania
lotów z wykorzystaniem dwóch wpisów do licencji:

before
exercising
the privileges of two licence endorsements:

przed przystąpieniem do
wykonywania
lotów z wykorzystaniem dwóch wpisów do licencji:
before
exercising
the privileges of two licence endorsements:

przed przystąpieniem do
wykonywania
lotów z wykorzystaniem dwóch wpisów do licencji:

not
exercise
the privileges granted by their cabin crew attestation;

nie mogą
korzystać
z praw nadanych im na podstawie świadectwa dopuszczenia do pracy personelu pokładowego;
not
exercise
the privileges granted by their cabin crew attestation;

nie mogą
korzystać
z praw nadanych im na podstawie świadectwa dopuszczenia do pracy personelu pokładowego;

If the instructor has not fulfilled the requirements of (c), before
exercising
the privileges to conduct flight instruction for the MPL he/she shall:

Jeżeli instruktor nie spełnia wymagań określonych w lit. c), przed przystąpieniem do
korzystania
z uprawnień do prowadzenia szkolenia w locie w zakresie MPL musi:
If the instructor has not fulfilled the requirements of (c), before
exercising
the privileges to conduct flight instruction for the MPL he/she shall:

Jeżeli instruktor nie spełnia wymagań określonych w lit. c), przed przystąpieniem do
korzystania
z uprawnień do prowadzenia szkolenia w locie w zakresie MPL musi:

...Section A Subpart G is to enable the holder of an appropriate production organisation approval to
exercise
the privilege to obtain an individual aircraft certificate of airworthiness from the...

...A podczęść G jest umożliwienie posiadaczowi odpowiedniego zatwierdzenia organizacji produkującej
korzystania
z uprawnienia do otrzymywania od właściwego organu państwa członkowskiego rejestru świad
The purpose of the aircraft Statement of Conformity (EASA Form 52) issued under Part 21 Section A Subpart G is to enable the holder of an appropriate production organisation approval to
exercise
the privilege to obtain an individual aircraft certificate of airworthiness from the competent authority of the Member State of registry.

Celem oświadczenia o zgodności statku powietrznego (formularz 52 EASA) wydanego na mocy części 21 sekcja A podczęść G jest umożliwienie posiadaczowi odpowiedniego zatwierdzenia organizacji produkującej
korzystania
z uprawnienia do otrzymywania od właściwego organu państwa członkowskiego rejestru świadectw zdatności do lotu dla poszczególnych statków powietrznych.

The holder may only
exercise
the privileges to act as cabin crew on aircraft engaged in commercial air transport operations if he/she complies with the requirements in Part-CC for continuous fitness...

Posiadacz świadectwa może
korzystać
ze
swoich
praw jako członek personelu pokładowego zaangażowany w operacje zarobkowego transportu lotniczego, jeśli spełnia wymagania określone w części CC...
The holder may only
exercise
the privileges to act as cabin crew on aircraft engaged in commercial air transport operations if he/she complies with the requirements in Part-CC for continuous fitness and valid aircraft type qualifications.

Posiadacz świadectwa może
korzystać
ze
swoich
praw jako członek personelu pokładowego zaangażowany w operacje zarobkowego transportu lotniczego, jeśli spełnia wymagania określone w części CC odnoszące się do stałej sprawności i ważności kwalifikacji dla typu statku powietrznego.

In order to
exercise
the privileges on a TMG, the holder shall have to comply with the requirements in FCL.135.S.

Aby
korzystać
z uprawnień na motoszybowce turystyczne, posiadacz licencji SPL musi spełniać wymagania określone w FCL.135.S.
In order to
exercise
the privileges on a TMG, the holder shall have to comply with the requirements in FCL.135.S.

Aby
korzystać
z uprawnień na motoszybowce turystyczne, posiadacz licencji SPL musi spełniać wymagania określone w FCL.135.S.

In order to
exercise
the privileges on a TMG, the holder shall comply with the requirements in FCL.135.S.

Aby móc
korzystać
z uprawnień na motoszybowce turystyczne (TMG), posiadacz licencji musi spełnić wymagania określone w FCL.135.S.
In order to
exercise
the privileges on a TMG, the holder shall comply with the requirements in FCL.135.S.

Aby móc
korzystać
z uprawnień na motoszybowce turystyczne (TMG), posiadacz licencji musi spełnić wymagania określone w FCL.135.S.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich