Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: exercise
exercise
the specific employment activity authorised under the single permit in accordance with national law;

wykonywania
określonej pracy, na którą wydano jedno zezwolenie zgodnie z prawem krajowym;
exercise
the specific employment activity authorised under the single permit in accordance with national law;

wykonywania
określonej pracy, na którą wydano jedno zezwolenie zgodnie z prawem krajowym;

...of the Member State in which a parent undertaking has its head office, and which do not themselves
exercise
the group supervision pursuant to Article 247, to request from the parent undertaking...

...państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma jednostka dominująca, które to organy same nie
sprawują
nadzoru nad grupą zgodnie z art. 247, o przekazanie jednostce dominującej wniosku o wszelki
The group supervisor may invite the supervisory authorities of the Member State in which a parent undertaking has its head office, and which do not themselves
exercise
the group supervision pursuant to Article 247, to request from the parent undertaking any information which would be relevant for the exercise of its coordination rights and duties as laid down in Article 248, and to transmit that information to the group supervisor.

Organ sprawujący nadzór nad grupą może zwrócić się do organów nadzoru państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma jednostka dominująca, które to organy same nie
sprawują
nadzoru nad grupą zgodnie z art. 247, o przekazanie jednostce dominującej wniosku o wszelkie informacje, które mogłyby być istotne z punktu widzenia wykonywania praw i obowiązków takiego organu dotyczących koordynacji, o którym mowa w art. 248, oraz o przekazanie mu tych informacji.

In order to facilitate this
exercise
the areas covered by these indicators should be defined, in line with the Union priorities for rural development.

Aby ułatwić to
zadanie
, należy, zgodnie z priorytetami unijnymi w zakresie rozwoju obszarów wiejskich, wyznaczyć obszary objęte tymi wskaźnikami.
In order to facilitate this
exercise
the areas covered by these indicators should be defined, in line with the Union priorities for rural development.

Aby ułatwić to
zadanie
, należy, zgodnie z priorytetami unijnymi w zakresie rozwoju obszarów wiejskich, wyznaczyć obszary objęte tymi wskaźnikami.

This should be an analytical and not merely descriptive
exercise
. The analysis should be dialogue-driven, prepared in close cooperation with other donors (if applicable) and involving...

Analiza powinna opierać się na dialogu, powinna zostać przygotowana w ścisłej współpracy z innymi donatorami (w stosownych przypadkach) oraz przy zaangażowaniu podmiotów spoza sektora rządowego.
This should be an analytical and not merely descriptive
exercise
. The analysis should be dialogue-driven, prepared in close cooperation with other donors (if applicable) and involving non-governmental actors.

Analiza powinna opierać się na dialogu, powinna zostać przygotowana w ścisłej współpracy z innymi donatorami (w stosownych przypadkach) oraz przy zaangażowaniu podmiotów spoza sektora rządowego.

Where Member States
exercise
the option of exemption under paragraph 1, they shall, after consulting the VAT Committee, apply that exemption also to transactions relating to supplies carried out by...

W przypadku gdy państwa członkowskie
korzystają
z możliwości zwolnienia przewidzianej w ust. 1, po konsultacji z Komitetem ds. VAT, stosują one również to zwolnienie w odniesieniu do transakcji...
Where Member States
exercise
the option of exemption under paragraph 1, they shall, after consulting the VAT Committee, apply that exemption also to transactions relating to supplies carried out by the taxable person, in accordance with the conditions specified in Article 138, up to an amount equal to the value of the supplies carried out by that person, in accordance with the same conditions, during the preceding 12 months.

W przypadku gdy państwa członkowskie
korzystają
z możliwości zwolnienia przewidzianej w ust. 1, po konsultacji z Komitetem ds. VAT, stosują one również to zwolnienie w odniesieniu do transakcji związanych z dostawami dokonywanymi przed podatnika na warunkach określonych w art. 138, do kwoty równej wartości dostaw dokonanych przez tego podatnika na tych samych warunkach w okresie poprzednich 12 miesięcy.

Where Member States
exercise
the option of exemption provided for in point (a) of paragraph 1, they shall take the measures necessary to ensure the correct and straightforward application of this...

W przypadkach gdy państwa członkowskie
korzystają
z możliwości zwolnienia przewidzianego w ust. 1 lit. a), podejmują one środki niezbędne do zapewnienia prawidłowego i prostego stosowania tego...
Where Member States
exercise
the option of exemption provided for in point (a) of paragraph 1, they shall take the measures necessary to ensure the correct and straightforward application of this exemption and to prevent any evasion, avoidance or abuse.

W przypadkach gdy państwa członkowskie
korzystają
z możliwości zwolnienia przewidzianego w ust. 1 lit. a), podejmują one środki niezbędne do zapewnienia prawidłowego i prostego stosowania tego zwolnienia oraz zapobieżenia wszelkim możliwym przypadkom uchylania się od opodatkowania, unikania opodatkowania i nadużyć.

...Article 2, a Member State may in addition to the general derogations provided for in Article 51,
exercise
the option of establishing, in accordance with national rules, the bodies and procedures fo

...mowa w art. 2, państwo członkowskie może, poza ogólnymi odstępstwami przewidzianymi w art. 51,
skorzystać
z
prawa
ustanowienia zgodnie z przepisami krajowymi organów i procedur służących
wykonywa
For the operational programmes referred to in Article 2, a Member State may in addition to the general derogations provided for in Article 51,
exercise
the option of establishing, in accordance with national rules, the bodies and procedures for carrying out:

W odniesieniu do programów operacyjnych, o których mowa w art. 2, państwo członkowskie może, poza ogólnymi odstępstwami przewidzianymi w art. 51,
skorzystać
z
prawa
ustanowienia zgodnie z przepisami krajowymi organów i procedur służących
wykonywaniu
:

Where contracting authorities
exercise
the option of reducing the number of tenders to be negotiated as provided for in Article 29(6) or of solutions to be discussed as provided for in Article 30(4),...

W przypadku gdy instytucje zamawiające
korzystają
z możliwości ograniczenia liczby negocjowanych ofert, jak przewidziano w art. 29 ust. 6, lub rozwiązań do dyskusji, jak przewidziano w art. 30 ust....
Where contracting authorities
exercise
the option of reducing the number of tenders to be negotiated as provided for in Article 29(6) or of solutions to be discussed as provided for in Article 30(4), they shall do so by applying the award criteria stated in the procurement documents.

W przypadku gdy instytucje zamawiające
korzystają
z możliwości ograniczenia liczby negocjowanych ofert, jak przewidziano w art. 29 ust. 6, lub rozwiązań do dyskusji, jak przewidziano w art. 30 ust. 4, stosują one w tym celu kryteria udzielenia zamówienia podane w dokumentach zamówienia.

Where the contracting authorities/entities
exercise
the option of reducing the number of solutions to be discussed or of tenders to be negotiated, as provided for in Article 26(3) and Article 27(4),...

W przypadku gdy instytucje/podmioty zamawiające
korzystają
z możliwości ograniczenia liczby rozwiązań do dyskusji lub ofert do negocjacji, zgodnie z art. 26 ust. 3 oraz art. 27 ust. 4, stosują one...
Where the contracting authorities/entities
exercise
the option of reducing the number of solutions to be discussed or of tenders to be negotiated, as provided for in Article 26(3) and Article 27(4), they shall do so by applying the award criteria stated in the contract notice or the contract documents.

W przypadku gdy instytucje/podmioty zamawiające
korzystają
z możliwości ograniczenia liczby rozwiązań do dyskusji lub ofert do negocjacji, zgodnie z art. 26 ust. 3 oraz art. 27 ust. 4, stosują one przy tym kryteria udzielania zamówień, o których mowa w ogłoszeniu o zamówieniu lub specyfikacji
warunków
zamówienia.

...of the operation or three years from the completion of the operation in Member States which have
exercised
the option of reducing that time limit for the maintenance of an investment or jobs create

...od zakończenia operacji lub trzech lat od zakończenia operacji w państwach członkowskich, które
skorzystały
z możliwości skrócenia tego terminu w celu utrzymania inwestycji lub miejsc pracy stworz
The Member State or managing authority shall ensure that an operation retains the contribution from the Funds only if that operation does not, within five years from the completion of the operation or three years from the completion of the operation in Member States which have
exercised
the option of reducing that time limit for the maintenance of an investment or jobs created by SMEs, undergo a substantial modification:

Państwo członkowskie lub instytucja zarządzająca zapewniają, że operacja zachowuje wkład funduszy, wyłącznie jeżeli operacja ta, w terminie pięciu lat od zakończenia operacji lub trzech lat od zakończenia operacji w państwach członkowskich, które
skorzystały
z możliwości skrócenia tego terminu w celu utrzymania inwestycji lub miejsc pracy stworzonych przez MŚP, nie zostanie poddana zasadniczym modyfikacjom:

Thus, the remuneration would today be approximately 1 percentage point lower for a bank
exercising
the option of remuneration based on the 6-month floating rate.The Norwegian authorities have argued...

W związku z tym odpłatność na dzień dzisiejszy byłaby o około 1 punkt procentowy niższa dla banku
korzystającego
z opcji odpłatności opartej na sześciomiesięcznej stopie zmiennej.Władze norweskie...
Thus, the remuneration would today be approximately 1 percentage point lower for a bank
exercising
the option of remuneration based on the 6-month floating rate.The Norwegian authorities have argued that the two ways of pricing the capital injections are normally equivalent.

W związku z tym odpłatność na dzień dzisiejszy byłaby o około 1 punkt procentowy niższa dla banku
korzystającego
z opcji odpłatności opartej na sześciomiesięcznej stopie zmiennej.Władze norweskie argumentowały, że oba sposoby ustalania cen za dokapitalizowanie są zwykle równorzędne.

...of the product or its return provided that the principle of proportionality is observed in
exercising
the option of destruction or return and provided also that, in any event, the charges so

...próbek i przeprowadzanie analiz oraz niszczenie produktu lub jego zwrot, pod warunkiem że przy
realizacji
wariantu zniszczenia lub zwrotu produktu zostanie zachowana zasada proporcjonalności, a t
It is appropriate that the competent authorities of the Member States be authorised, at their discretion, to levy charges for sampling and analysis and for destruction of the product or its return provided that the principle of proportionality is observed in
exercising
the option of destruction or return and provided also that, in any event, the charges so levied do not exceed the costs incurred.

Właściwe organy państw członkowskich powinny być upoważnione do nakładania opłat, według swojego uznania, za pobieranie próbek i przeprowadzanie analiz oraz niszczenie produktu lub jego zwrot, pod warunkiem że przy
realizacji
wariantu zniszczenia lub zwrotu produktu zostanie zachowana zasada proporcjonalności, a także pod warunkiem że w żadnym wypadku nałożone opłaty nie przekroczą poniesionych kosztów.

...2006/112/EC because his intra-Community acquisitions of goods are subject to VAT or because he has
exercised
the option of making those operations subject to VAT shall be a taxable person within...

...na to, że jej transakcje wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów są opodatkowane VAT lub z uwagi na
skorzystanie
z możliwości opodatkowania tych transakcji VAT, jest podatnikiem w rozumieniu art. 43...
A non-taxable legal person who is identified or required to be identified for VAT purposes under point (b) of Article 214(1) of Directive 2006/112/EC because his intra-Community acquisitions of goods are subject to VAT or because he has
exercised
the option of making those operations subject to VAT shall be a taxable person within the meaning of Article 43 of that Directive.

Osoba prawna niebędąca podatnikiem zidentyfikowana lub zobowiązana do identyfikacji do celów VAT na mocy art. 214 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2006/112/WE z uwagi na to, że jej transakcje wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów są opodatkowane VAT lub z uwagi na
skorzystanie
z możliwości opodatkowania tych transakcji VAT, jest podatnikiem w rozumieniu art. 43 tej dyrektywy.

For the operational programmes referred to in paragraph 1, a Member State may in addition
exercise
the option to establish according to national rules the bodies and procedures for carrying out:

Dla programów operacyjnych, o których mowa w ust. 1, państwo członkowskie może ponadto
skorzystać
z możliwości ustanowienia zgodnie z zasadami krajowymi podmiotów i procedur do celów
wykonywania
:
For the operational programmes referred to in paragraph 1, a Member State may in addition
exercise
the option to establish according to national rules the bodies and procedures for carrying out:

Dla programów operacyjnych, o których mowa w ust. 1, państwo członkowskie może ponadto
skorzystać
z możliwości ustanowienia zgodnie z zasadami krajowymi podmiotów i procedur do celów
wykonywania
:

A counterparty may
exercise
the option to reduce the amount of, or terminate, longer-term refinancing operations before maturity by notifying the relevant NCB of the amount it intends to repay under...

Kontrahent może
skorzystać
z możliwości ograniczenia kwoty lub wypowiedzenia dłuższej operacji refinansującej przed terminem jej zapadalności poprzez powiadomienie danego KBC o kwocie, jaką zamierza...
A counterparty may
exercise
the option to reduce the amount of, or terminate, longer-term refinancing operations before maturity by notifying the relevant NCB of the amount it intends to repay under the early repayment procedure, as well as of the date on which it intends to make such early repayment, at least one week in advance of that early repayment date.

Kontrahent może
skorzystać
z możliwości ograniczenia kwoty lub wypowiedzenia dłuższej operacji refinansującej przed terminem jej zapadalności poprzez powiadomienie danego KBC o kwocie, jaką zamierza spłacić w ramach procedury wcześniejszej spłaty, a także o dniu, w jakim zamierza dokonać takiej wcześniejszej spłaty, najpóźniej na tydzień przed tym dniem.

A counterparty may
exercise
the option to reduce the amount of, or terminate, longer-term refinancing operations before maturity by notifying the relevant NCB of the amount it intends to repay under...

Kontrahent może
skorzystać
z możliwości ograniczenia kwoty lub wypowiedzenia dłuższej operacji refinansującej przed terminem jej zapadalności poprzez powiadomienie danego KBC o kwocie, jaką zamierza...
A counterparty may
exercise
the option to reduce the amount of, or terminate, longer-term refinancing operations before maturity by notifying the relevant NCB of the amount it intends to repay under the early repayment procedure, as well as of the date on which it intends to make such early repayment, at least one week in advance of that early repayment date.

Kontrahent może
skorzystać
z możliwości ograniczenia kwoty lub wypowiedzenia dłuższej operacji refinansującej przed terminem jej zapadalności poprzez powiadomienie danego KBC o kwocie, jaką zamierza spłacić w ramach procedury wcześniejszej spłaty, a także o dniu, w jakim zamierza dokonać takiej wcześniejszej spłaty, najpóźniej na tydzień przed tym dniem.

By way of derogation from paragraph 1, Member States
exercising
the option in Article 23(1) may establish regional reserves.

W drodze odstępstwa od ust. 1 państwa członkowskie
korzystające
z możliwości przewidzianej w art. 23 ust. 1 mogą ustanawiać rezerwy regionalne.
By way of derogation from paragraph 1, Member States
exercising
the option in Article 23(1) may establish regional reserves.

W drodze odstępstwa od ust. 1 państwa członkowskie
korzystające
z możliwości przewidzianej w art. 23 ust. 1 mogą ustanawiać rezerwy regionalne.

Member States not
exercising
the option in Article 23(1) may decide that payment entitlements may be transferred or activated only within the same region, except in the case of actual or anticipated...

Państwa członkowskie, które nie
korzystają
z możliwości przewidzianej w art. 23 ust. 1 mogą zadecydować, że uprawnienia do płatności mogą zostać przekazane lub aktywowane jedynie w tym samym...
Member States not
exercising
the option in Article 23(1) may decide that payment entitlements may be transferred or activated only within the same region, except in the case of actual or anticipated inheritance.

Państwa członkowskie, które nie
korzystają
z możliwości przewidzianej w art. 23 ust. 1 mogą zadecydować, że uprawnienia do płatności mogą zostać przekazane lub aktywowane jedynie w tym samym regionie, z wyjątkiem przekazania w drodze faktycznego lub przewidywanego dziedziczenia.

Where Member States
exercise
the option in Article 23(1), payment entitlements may be transferred or activated only within the same region, except in the case of actual or anticipated inheritance.

W przypadku gdy państwa członkowskie
korzystają
z możliwości przewidzianej w art. 23 ust. 1, uprawnienia do płatności mogą zostać przekazane lub aktywowane jedynie w tym samym regionie, z wyjątkiem...
Where Member States
exercise
the option in Article 23(1), payment entitlements may be transferred or activated only within the same region, except in the case of actual or anticipated inheritance.

W przypadku gdy państwa członkowskie
korzystają
z możliwości przewidzianej w art. 23 ust. 1, uprawnienia do płatności mogą zostać przekazane lub aktywowane jedynie w tym samym regionie, z wyjątkiem przekazania w drodze faktycznego lub przewidywanego dziedziczenia.

However, it shall continue to apply until 31 December 2017 in respect of Member States which have
exercised
the option laid down in the second subparagraph of Article 4(1) of that Regulation.

...jednak nadal zastosowanie do dnia 31 grudnia 2017 r. w odniesieniu do państw członkowskich, które
korzystają
z możliwości określonej w art. 4 ust. 1 akapit drugi tego rozporządzenia.
However, it shall continue to apply until 31 December 2017 in respect of Member States which have
exercised
the option laid down in the second subparagraph of Article 4(1) of that Regulation.

Rozporządzenie ma jednak nadal zastosowanie do dnia 31 grudnia 2017 r. w odniesieniu do państw członkowskich, które
korzystają
z możliwości określonej w art. 4 ust. 1 akapit drugi tego rozporządzenia.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich