Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: entry
when making the database
entry
, the appropriate authority concerned shall allocate a unique alphanumeric identifier in the standard format identifying the carrier and the third country airport from...

Wprowadzając dane do bazy danych, właściwy organ nadaje niepowtarzalny identyfikator alfanumeryczny w standardowym formacie identyfikujący przewoźnika i port lotniczy w państwie trzecim, z którego...
when making the database
entry
, the appropriate authority concerned shall allocate a unique alphanumeric identifier in the standard format identifying the carrier and the third country airport from which it is carrying cargo into the Union.

Wprowadzając dane do bazy danych, właściwy organ nadaje niepowtarzalny identyfikator alfanumeryczny w standardowym formacie identyfikujący przewoźnika i port lotniczy w państwie trzecim, z którego przewozi ładunki do Unii.

When making the database
entry
the appropriate authority shall give each approved site a unique alphanumeric identifier in the standard format.

Przy wprowadzaniu do bazy danych odpowiedni organ nadaje każdej zatwierdzonej lokalizacji niepowtarzalny alfanumeryczny identyfikator w standardowym formacie.
When making the database
entry
the appropriate authority shall give each approved site a unique alphanumeric identifier in the standard format.

Przy wprowadzaniu do bazy danych odpowiedni organ nadaje każdej zatwierdzonej lokalizacji niepowtarzalny alfanumeryczny identyfikator w standardowym formacie.

For each subsequent
entry
, the start time shall be preset to immediately follow the end time of the previous entry.

Dla każdego kolejnego
wprowadzenia
godzina rozpoczęcia jest wstępnie ustawiona tak, aby następowała bezpośrednio po godzinie zakończenia poprzedniego wprowadzenia.
For each subsequent
entry
, the start time shall be preset to immediately follow the end time of the previous entry.

Dla każdego kolejnego
wprowadzenia
godzina rozpoczęcia jest wstępnie ustawiona tak, aby następowała bezpośrednio po godzinie zakończenia poprzedniego wprowadzenia.

‘In the case referred to in point (a) of the first subparagraph, a token
entry
(p.m.) shall be made and the estimated revenue shall be shown for information in the remarks.’;

„W przypadku określonym w akapicie pierwszym lit. a) wpisuje się
oznaczenie
»p.m.«, a szacowany dochód podany jest do wiadomości w uwagach.”;
‘In the case referred to in point (a) of the first subparagraph, a token
entry
(p.m.) shall be made and the estimated revenue shall be shown for information in the remarks.’;

„W przypadku określonym w akapicie pierwszym lit. a) wpisuje się
oznaczenie
»p.m.«, a szacowany dochód podany jest do wiadomości w uwagach.”;

...only to budget headings for which the budget has authorised appropriations or carries a token
entry
(p.m.).

...jedynie do pozycji budżetowych, w odniesieniu do których budżet zatwierdził środki lub
wprowadził
nieznaczny
wpis
.
Appropriations may be transferred only to budget headings for which the budget has authorised appropriations or carries a token
entry
(p.m.).

Środki mogą być przeniesione jedynie do pozycji budżetowych, w odniesieniu do których budżet zatwierdził środki lub
wprowadził
nieznaczny
wpis
.

...only to budget lines for which the budget has authorised appropriations or carries a token
entry
(p.m.).

...przeniesione jedynie do linii budżetowych, w odniesieniu do których budżet zatwierdził środki lub
wprowadził
nieznaczny
wpis
.
Appropriations may be transferred only to budget lines for which the budget has authorised appropriations or carries a token
entry
(p.m.).

Środki mogą być przeniesione jedynie do linii budżetowych, w odniesieniu do których budżet zatwierdził środki lub
wprowadził
nieznaczny
wpis
.

...for the purposes of vertical integration or for other substantial reasons (e.g. to prepare the
entry
of strategic investors or to broaden the funding basis).

...Landesbanken w celu integracji pionowej lub z innych ważnych powodów (np. w celu przygotowania
wejścia
inwestorów strategicznych lub rozszerzenia podstawy finansowania).
Subject to the European Commission’s approval, an exception may be made for acquisitions/mergers as part of the possible consolidation of Landesbanken, for the purposes of vertical integration or for other substantial reasons (e.g. to prepare the
entry
of strategic investors or to broaden the funding basis).

Za zgodą Komisji Europejskiej dopuszcza się wyjątek od tej zasady w przypadku transakcji nabycia/fuzji w ramach możliwej konsolidacji Landesbanken w celu integracji pionowej lub z innych ważnych powodów (np. w celu przygotowania
wejścia
inwestorów strategicznych lub rozszerzenia podstawy finansowania).

...Regulation, amendments to the regulations governing use shall take effect only from the date of
entry
of the mention of the amendment in the Register.

Do celów stosowania niniejszego rozporządzenia zmiany regulaminu używania znaku są skuteczne od daty odnotowania zmiany w rejestrze.
For the purposes of applying this Regulation, amendments to the regulations governing use shall take effect only from the date of
entry
of the mention of the amendment in the Register.

Do celów stosowania niniejszego rozporządzenia zmiany regulaminu używania znaku są skuteczne od daty odnotowania zmiany w rejestrze.

the
entry
of the participant into a voluntary general agreement or arrangement with its creditors;

zawarcie przez uczestnika układu lub ugody z wierzycielami;
the
entry
of the participant into a voluntary general agreement or arrangement with its creditors;

zawarcie przez uczestnika układu lub ugody z wierzycielami;

the
entry
of the participant into a voluntary general agreement or arrangement with its creditors;

zawarcie przez uczestnika układu lub ugody z wierzycielami;
the
entry
of the participant into a voluntary general agreement or arrangement with its creditors;

zawarcie przez uczestnika układu lub ugody z wierzycielami;

entry
of the words ‘Schengen States’, followed in brackets by the minus sign and the codes of the Member States for whose territory the visa is not valid;

wyrazy „państwa Schengen”, a po nich nawias zawierający znak minus i kody państw członkowskich, na których terytorium wiza nie jest ważna;
entry
of the words ‘Schengen States’, followed in brackets by the minus sign and the codes of the Member States for whose territory the visa is not valid;

wyrazy „państwa Schengen”, a po nich nawias zawierający znak minus i kody państw członkowskich, na których terytorium wiza nie jest ważna;

The declared customs office of entry shall immediately notify the actual customs office of
entry
of the diversion and of the results of the safety and security risk analysis.’;

Deklarowany urząd celny wprowadzenia niezwłocznie powiadamia rzeczywisty urząd celny
wprowadzenia
o zmianie trasy oraz o wynikach analizy ryzyka w zakresie ochrony i bezpieczeństwa.”;
The declared customs office of entry shall immediately notify the actual customs office of
entry
of the diversion and of the results of the safety and security risk analysis.’;

Deklarowany urząd celny wprowadzenia niezwłocznie powiadamia rzeczywisty urząd celny
wprowadzenia
o zmianie trasy oraz o wynikach analizy ryzyka w zakresie ochrony i bezpieczeństwa.”;

...create asymmetric conditions between incumbents and new entrants impeding or preventing market
entry
of the latter.

Strukturalne bariery w dostępie do rynku wynikają z początkowej struktury kosztów lub początkowych warunków popytu, które stwarzają asymetryczne warunki dla operatorów dominujących na rynku i dla...
Structural barriers to entry result from original cost or demand conditions that create asymmetric conditions between incumbents and new entrants impeding or preventing market
entry
of the latter.

Strukturalne bariery w dostępie do rynku wynikają z początkowej struktury kosztów lub początkowych warunków popytu, które stwarzają asymetryczne warunki dla operatorów dominujących na rynku i dla nowych podmiotów, utrudniając lub uniemożliwiając tym ostatnim dostęp do rynku.

...create asymmetric conditions between incumbents and new entrants impeding or preventing market
entry
of the latter.

...na rynku i dla nowych operatorów na rynku, utrudniając lub uniemożliwiając tym ostatnim
wejście
na rynek.
Structural barriers to entry result from original cost or demand conditions that create asymmetric conditions between incumbents and new entrants impeding or preventing market
entry
of the latter.

Strukturalne bariery wejścia wynikają z kosztu początkowego lub warunków popytu, które tworzą asymetryczne warunki dla operatorów dominujących na rynku i dla nowych operatorów na rynku, utrudniając lub uniemożliwiając tym ostatnim
wejście
na rynek.

...detailed rules for the application of the system of securities for agricultural products [5], and
entry
of the country of origin for the quotas in question and for non-preferential imports in...

...stosowania systemu zabezpieczeń w odniesieniu do produktów rolnych [5], i dlatego powinien zostać
wprowadzony
wymóg wpisania kraju pochodzenia dla danych kontyngentów lub przywozu...
Identification of the country of origin in the case of tariff quotas or in the case of non-preferential imports should be made a primary requirement within the meaning of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 of 22 July 1985 laying down common detailed rules for the application of the system of securities for agricultural products [5], and
entry
of the country of origin for the quotas in question and for non-preferential imports in column 31 of the import licence or extract thereof should therefore be required.

Identyfikacja kraju pochodzenia w przypadku kontyngentu taryfowego lub przywozu niepreferencyjnego powinna być podstawowym wymaganiem w rozumieniu rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2220/85 z dnia 22 lipca 1985 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu zabezpieczeń w odniesieniu do produktów rolnych [5], i dlatego powinien zostać
wprowadzony
wymóg wpisania kraju pochodzenia dla danych kontyngentów lub przywozu niepreferencyjnego w kolumnie 31 pozwolenia na przywóz lub wypisu z niego.

The authorisation may be requested by the person who has duly submitted an application for
entry
of the varieties concerned in the catalogue of the Member State in question (hereafter called the...

O zezwolenie może wystąpić osoba, która należycie złożyła wniosek o włączenie danej odmiany do katalogu krajowego danego Państwa Członkowskiego (dalej zwana „wnioskodawcą”; „wnioskodawca” oznacza...
The authorisation may be requested by the person who has duly submitted an application for
entry
of the varieties concerned in the catalogue of the Member State in question (hereafter called the applicant, which includes the representative of such a person, provided the representative has been officially delegated).

O zezwolenie może wystąpić osoba, która należycie złożyła wniosek o włączenie danej odmiany do katalogu krajowego danego Państwa Członkowskiego (dalej zwana „wnioskodawcą”; „wnioskodawca” oznacza również przedstawiciela takiej osoby, pod warunkiem że został on urzędowo wyznaczony).

The authorisation may be requested by the person who has duly submitted an application for
entry
of the varieties concerned in the catalogue of at least one Member State (hereafter called ‘the...

O zezwolenie może wystąpić osoba, która należycie złożyła wniosek o włączenie danej odmiany do katalogu krajowego w co najmniej jednym Państwie Członkowskim (dalej zwana „wnioskodawcą”;...
The authorisation may be requested by the person who has duly submitted an application for
entry
of the varieties concerned in the catalogue of at least one Member State (hereafter called ‘the applicant’ which includes the representative of such a person, provided that the representative has been officially delegated).

O zezwolenie może wystąpić osoba, która należycie złożyła wniosek o włączenie danej odmiany do katalogu krajowego w co najmniej jednym Państwie Członkowskim (dalej zwana „wnioskodawcą”; „wnioskodawca” oznacza również przedstawiciela takiej osoby, pod warunkiem że został on urzędowo wyznaczony).

...recital 54, first column, fifth entry of the table, on page 18, recital 140, first column, fifth
entry
of the table, and on page 19, Article 1(2), column ‘Company’, fifth entry of the table:

...motyw 54, tabela, kolumna pierwsza, pozycja piąta, strona 18, motyw 140, tabela, kolumna pierwsza,
pozycja
piąta, strona 19, art. 1 ust. 2, tabela, kolumna „Przedsiębiorstwo”, pozycja piąta:
On page 2, recital 13, first indent of point (b), on page 6, recital 54, first column, fifth entry of the table, on page 18, recital 140, first column, fifth
entry
of the table, and on page 19, Article 1(2), column ‘Company’, fifth entry of the table:

Strona 2, motyw 13, lit. b) tiret pierwsze, strona 6, motyw 54, tabela, kolumna pierwsza, pozycja piąta, strona 18, motyw 140, tabela, kolumna pierwsza,
pozycja
piąta, strona 19, art. 1 ust. 2, tabela, kolumna „Przedsiębiorstwo”, pozycja piąta:

On page 2, recital 13, first indent of point (b), on page 6, recital 54, first column, fifth
entry
of the table, on page 18, recital 140, first column, fifth entry of the table, and on page 19,...

Strona 2, motyw 13, lit. b) tiret pierwsze, strona 6, motyw 54, tabela, kolumna pierwsza,
pozycja
piąta, strona 18, motyw 140, tabela, kolumna pierwsza, pozycja piąta, strona 19, art. 1 ust. 2,...
On page 2, recital 13, first indent of point (b), on page 6, recital 54, first column, fifth
entry
of the table, on page 18, recital 140, first column, fifth entry of the table, and on page 19, Article 1(2), column ‘Company’, fifth entry of the table:

Strona 2, motyw 13, lit. b) tiret pierwsze, strona 6, motyw 54, tabela, kolumna pierwsza,
pozycja
piąta, strona 18, motyw 140, tabela, kolumna pierwsza, pozycja piąta, strona 19, art. 1 ust. 2, tabela, kolumna „Przedsiębiorstwo”, pozycja piąta:

On page 25, in Article 1(2), column ‘Company’, second
entry
of the table:

Strona 25, art. 1 ust. 2, tabela, kolumna „Spółka”, rząd drugi:
On page 25, in Article 1(2), column ‘Company’, second
entry
of the table:

Strona 25, art. 1 ust. 2, tabela, kolumna „Spółka”, rząd drugi:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich