Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: embargo
...force by the Uzbek security forces during the Andijan events, the Council has decided to impose an
embargo
on exports to Uzbekistan of arms, military equipment and other equipment that might be...

...siły przez uzbeckie siły bezpieczeństwa podczas wydarzeń w Andidżanie, Rada postanowiła nałożyć
embargo
na wywóz do Uzbekistanu uzbrojenia, sprzętu wojskowego i innego sprzętu, który mógłby zostać
In the light of the excessive, disproportionate and indiscriminate use of force by the Uzbek security forces during the Andijan events, the Council has decided to impose an
embargo
on exports to Uzbekistan of arms, military equipment and other equipment that might be used for internal repression.

W świetle nadmiernego, niewspółmiernego i masowego użycia siły przez uzbeckie siły bezpieczeństwa podczas wydarzeń w Andidżanie, Rada postanowiła nałożyć
embargo
na wywóz do Uzbekistanu uzbrojenia, sprzętu wojskowego i innego sprzętu, który mógłby zostać wykorzystany do stosowania wewnętrznych represji.

...[1] on the supply of certain equipment into the Democratic Republic of Congo imposing an
embargo
on arms, munitions and military equipment on the Democratic Republic of Congo (‘DRC’).

...sprzętu do Demokratycznej Republiki Konga nakładające na Demokratyczną Republikę Konga (DRK)
embargo
na broń, amunicję i sprzęt wojskowy.
On 21 October 2002, the Council adopted Common Position 2002/829/CFSP [1] on the supply of certain equipment into the Democratic Republic of Congo imposing an
embargo
on arms, munitions and military equipment on the Democratic Republic of Congo (‘DRC’).

Dnia 21 października 2002 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2002/829/WPZiB [1], w sprawie dostaw niektórych rodzajów sprzętu do Demokratycznej Republiki Konga nakładające na Demokratyczną Republikę Konga (DRK)
embargo
na broń, amunicję i sprzęt wojskowy.

...of 10 June 2004 amending Common Position 2004/31/CFSP concerning the imposition of an
embargo
on arms, munitions and military equipment on Sudan [1],

...dnia 10 czerwca 2004 r. zmieniające wspólne stanowisko 2004/31/WPZiB dotyczące nałożenia na Sudan
embarga
na broń, amunicję i sprzęt wojskowy [1],
Having regard to Council Common Position 2004/510/CFSP of 10 June 2004 amending Common Position 2004/31/CFSP concerning the imposition of an
embargo
on arms, munitions and military equipment on Sudan [1],

uwzględniając wspólne stanowisko Rady 2004/510/WPZiB z dnia 10 czerwca 2004 r. zmieniające wspólne stanowisko 2004/31/WPZiB dotyczące nałożenia na Sudan
embarga
na broń, amunicję i sprzęt wojskowy [1],

amending Common Position 2004/31/CFSP concerning the imposition of an
embargo
on arms, munitions and military equipment on Sudan

zmieniające wspólne stanowisko 2004/31/WPZiB dotyczące nałożenia na Sudan
embarga
na broń, amunicję i sprzęt wojskowy
amending Common Position 2004/31/CFSP concerning the imposition of an
embargo
on arms, munitions and military equipment on Sudan

zmieniające wspólne stanowisko 2004/31/WPZiB dotyczące nałożenia na Sudan
embarga
na broń, amunicję i sprzęt wojskowy

...January 2004, the Council adopted Common Position 2004/31/CFSP [1] concerning the imposition of an
embargo
on arms, munitions and military equipment on Sudan.

...9 stycznia 2004 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2004/31/WPZiB [1] dotyczące nałożenia na Sudan
embarga
na broń, amunicję i sprzęt wojskowy.
On 9 January 2004, the Council adopted Common Position 2004/31/CFSP [1] concerning the imposition of an
embargo
on arms, munitions and military equipment on Sudan.

W dniu 9 stycznia 2004 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2004/31/WPZiB [1] dotyczące nałożenia na Sudan
embarga
na broń, amunicję i sprzęt wojskowy.

On 9 January 2004 the Council adopted Common Position 2004/31/CFSP [1], imposing an
embargo
on arms, munitions and military equipment on Sudan.

Dnia 9 stycznia 2004 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2004/31/WPZiB [1], nakładające na Sudan
embargo
na broń, amunicję i sprzęt wojskowy.
On 9 January 2004 the Council adopted Common Position 2004/31/CFSP [1], imposing an
embargo
on arms, munitions and military equipment on Sudan.

Dnia 9 stycznia 2004 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2004/31/WPZiB [1], nakładające na Sudan
embargo
na broń, amunicję i sprzęt wojskowy.

UNSCR 2134 (2014) also reconfirms and extends the arms
embargo
established by UNSCR 2127 (2013).

W rezolucji 2134 (2014) Rada Bezpieczeństwa ONZ potwierdza również i przedłuża
embargo na
broń ustanowione jej rezolucją 2127 (2013).
UNSCR 2134 (2014) also reconfirms and extends the arms
embargo
established by UNSCR 2127 (2013).

W rezolucji 2134 (2014) Rada Bezpieczeństwa ONZ potwierdza również i przedłuża
embargo na
broń ustanowione jej rezolucją 2127 (2013).

Decision 2011/273/CFSP provides for an arms
embargo
, a ban on internal repression equipment, and restrictions on the admission to the Union, and the freezing of funds and economic resources, of...

Decyzja 2011/273/WPZiB stanowi o
embargu
na broń, zakazie dotyczącym sprzętu do represji wewnętrznych, a także ograniczeniach dotyczących wjazdu na terytorium Unii oraz zamrożeniu środków finansowych...
Decision 2011/273/CFSP provides for an arms
embargo
, a ban on internal repression equipment, and restrictions on the admission to the Union, and the freezing of funds and economic resources, of certain persons and entities responsible for the violent repression against the civilian population in Syria.

Decyzja 2011/273/WPZiB stanowi o
embargu
na broń, zakazie dotyczącym sprzętu do represji wewnętrznych, a także ograniczeniach dotyczących wjazdu na terytorium Unii oraz zamrożeniu środków finansowych i zasobów gospodarczych niektórych osób i podmiotów odpowiedzialnych za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii.

...Security Resolution 1970 (2011) of 26 February 2011, Decision 2011/137/CFSP provides for an arms
embargo
, a ban on internal repression equipment, as well as restrictions on the admission and the fr

...Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1970 (2011) z dnia 26 lutego 2011 r., decyzja 2011/137/WPZiB stanowi o
embargu
na broń, zakazie dotyczącym sprzętu do represji wewnętrznych, a także o restrykcjach...
In accordance with UN Council Security Resolution 1970 (2011) of 26 February 2011, Decision 2011/137/CFSP provides for an arms
embargo
, a ban on internal repression equipment, as well as restrictions on the admission and the freezing of funds and economic resources of certain persons and entities involved in serious human rights abuses against persons in Libya, including by being involved in attacks, in violation of international law, on civilian populations and facilities.

Zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1970 (2011) z dnia 26 lutego 2011 r., decyzja 2011/137/WPZiB stanowi o
embargu
na broń, zakazie dotyczącym sprzętu do represji wewnętrznych, a także o restrykcjach wjazdowych i zamrożeniu środków finansowych i zasobów gospodarczych określonych osób i podmiotów dopuszczających się poważnego naruszania praw człowieka w stosunku do osób w Libii, w tym przez udział w naruszających prawo międzynarodowe atakach na ludność cywilną i obiekty cywilne.

...Position 2004/510/CFSP amending Common Position 2004/31/CFSP so as to allow exemptions to the
embargo
for the African Union-led Ceasefire Commission.

...2004/510/WPZiB zmieniające wspólne stanowisko 2004/31/WPZiB w celu wprowadzenia zwolnień z
embarga
dla Komisji ds. Zawieszenia Broni pod przewodnictwem Unii Afrykańskiej.
On 10 June 2004, the Council adopted Common Position 2004/510/CFSP amending Common Position 2004/31/CFSP so as to allow exemptions to the
embargo
for the African Union-led Ceasefire Commission.

W dniu 10 czerwca 2004 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2004/510/WPZiB zmieniające wspólne stanowisko 2004/31/WPZiB w celu wprowadzenia zwolnień z
embarga
dla Komisji ds. Zawieszenia Broni pod przewodnictwem Unii Afrykańskiej.

It is therefore necessary to amend Common Position 2004/31/CFSP so as to allow exemptions to the
embargo
for the African Union-led Ceasefire Commission.

...powyższym niezbędna jest zmiana wspólnego stanowiska 2004/31/WPZiB w celu wprowadzenia zwolnień z
embarga
dla Komisji ds. Zawieszenia Broni pod przewodnictwem Unii Afrykańskiej.
It is therefore necessary to amend Common Position 2004/31/CFSP so as to allow exemptions to the
embargo
for the African Union-led Ceasefire Commission.

W związku z powyższym niezbędna jest zmiana wspólnego stanowiska 2004/31/WPZiB w celu wprowadzenia zwolnień z
embarga
dla Komisji ds. Zawieszenia Broni pod przewodnictwem Unii Afrykańskiej.

...by Common Position 2004/510/CFSP on 10 June 2004 by providing for an additional exemption to the
embargo
for crisis management operations of the African Union.

...stanowiskiem 2004/510/WPZiB z dnia 10 czerwca 2004 r., przewidującym dodatkowe wyłączenia z
embarga
w odniesieniu do operacji zarządzania sytuacjami kryzysowymi przez Unię Afrykańską.
In view of recent developments in Sudan and the region, including the signature on 8 April 2004 of a Humanitarian Ceasefire Agreement on the Conflict in Darfur, and in view of the planned deployment of an African Union-led Ceasefire Commission in Sudan, Common Position 2004/31/CFSP was amended by Common Position 2004/510/CFSP on 10 June 2004 by providing for an additional exemption to the
embargo
for crisis management operations of the African Union.

W świetle rozwoju sytuacji w Sudanie i w regionie w ostatnim czasie, w tym także podpisania w dniu 8 kwietnia 2004 r. porozumienia o wprowadzeniu w życie zawieszenia broni w związku z kryzysem humanitarnym w Darfur, oraz planowanego rozmieszczenia w Sudanie przedstawicieli Komitetu ds. Zawieszenia Broni działającego pod przewodnictwem Unii Afrykańskiej, UE zamierza poprzeć wysiłki mające w szczególności na celu wspieranie trwałego pokoju i pojednania w Sudanie, wspólne stanowisko 2004/31/WPZiB zostało zmienione wspólnym stanowiskiem 2004/510/WPZiB z dnia 10 czerwca 2004 r., przewidującym dodatkowe wyłączenia z
embarga
w odniesieniu do operacji zarządzania sytuacjami kryzysowymi przez Unię Afrykańską.

...restrictive measures should be imposed against those persons who act in violation of the arms
embargo
, as designated by the Sanctions Committee.

...z rezolucją RBNZ nr 1596 (2005) środki ograniczające powinny być nakładane na osoby naruszające
embargo na
broń, w myśl postanowień Komitetu ds. Kar.
In accordance with UNSCR 1596 (2005) restrictive measures should be imposed against those persons who act in violation of the arms
embargo
, as designated by the Sanctions Committee.

Zgodnie z rezolucją RBNZ nr 1596 (2005) środki ograniczające powinny być nakładane na osoby naruszające
embargo na
broń, w myśl postanowień Komitetu ds. Kar.

Embargo
permit

Pozwolenie w ramach
embarga
Embargo
permit

Pozwolenie w ramach
embarga

...certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms
embargo
with regard to the Democratic Republic of the Congo (OJ L 193, 23.7.2005, p. 1), as amended

...r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko osobom naruszającym
embargo na
broń w odniesieniu do Demokratycznej Republiki Konga (Dz.U. L 193 z 23.7.2005, str....
Council Regulation (EC) No 1183/2005 of 18 July 2005 imposing certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms
embargo
with regard to the Democratic Republic of the Congo (OJ L 193, 23.7.2005, p. 1), as amended by:

32005 R 1183: rozporządzenie Rady (WE) nr 1183/2005 z dnia 18 lipca 2005 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko osobom naruszającym
embargo na
broń w odniesieniu do Demokratycznej Republiki Konga (Dz.U. L 193 z 23.7.2005, str. 1), zmienione:

...certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms
embargo
with regard to the Democratic Republic of the Congo (OJ L 193, 23.7.2005, p. 1).

...r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko osobom naruszającym
embargo na
broń w odniesieniu do Demokratycznej Republiki Konga ( Dz.U. L 193 z 23.7.2005, s. 1).
Council Regulation (EC) No 1183/2005 of 18 July 2005 imposing certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms
embargo
with regard to the Democratic Republic of the Congo (OJ L 193, 23.7.2005, p. 1).

Rozporządzenie Rady (WE) nr 1183/2005 z dnia 18 lipca 2005 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko osobom naruszającym
embargo na
broń w odniesieniu do Demokratycznej Republiki Konga ( Dz.U. L 193 z 23.7.2005, s. 1).

...certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms
embargo
with regard to the Democratic Republic of the Congo [1], and in particular Article 9(1)(a) t

...r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko osobom naruszającym
embargo na
broń w odniesieniu do Demokratycznej Republiki Konga [1], w szczególności jego art. 9...
Having regard to Council Regulation (EC) No 1183/2005 of 18 July 2005 imposing certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms
embargo
with regard to the Democratic Republic of the Congo [1], and in particular Article 9(1)(a) thereof,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1183/2005 z dnia 18 lipca 2005 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko osobom naruszającym
embargo na
broń w odniesieniu do Demokratycznej Republiki Konga [1], w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. a),

...certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms
embargo
with regard to the Democratic Republic of the Congo [1], and in particular Article 9(1)(a) t

...wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko osobom naruszającym
embargo na
broń w odniesieniu do Demokratycznej Republiki Konga [1], w szczególności jego art. 9 ust
Having regard to Council Regulation (EC) No 1183/2005 imposing certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms
embargo
with regard to the Democratic Republic of the Congo [1], and in particular Article 9(1)(a) thereof,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1183/2005 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko osobom naruszającym
embargo na
broń w odniesieniu do Demokratycznej Republiki Konga [1], w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. a),

...certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms
embargo
with regard to the Democratic Republic of the Congo [1], and in particular Article 9(1)(a) t

...wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko osobom naruszającym
embargo na
broń w odniesieniu do Demokratycznej Republiki Konga [1], w szczególności jego art. 9 ust
Having regard to Council Regulation (EC) No 1183/2005 imposing certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms
embargo
with regard to the Democratic Republic of the Congo [1], and in particular Article 9(1)(a) thereof,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1183/2005 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko osobom naruszającym
embargo na
broń w odniesieniu do Demokratycznej Republiki Konga [1], w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. a),

...certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms
embargo
with regard to the Democratic Republic of the Congo [1], and in particular Article 9(1)(a) t

...r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko osobom naruszającym
embargo na
broń w odniesieniu do Demokratycznej Republiki Konga [1], w szczególności jego art. 9...
Having regard to Council Regulation (EC) No 1183/2005 of 18 July 2005 imposing certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms
embargo
with regard to the Democratic Republic of the Congo [1], and in particular Article 9(1)(a) thereof,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1183/2005 z dnia 18 lipca 2005 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko osobom naruszającym
embargo na
broń w odniesieniu do Demokratycznej Republiki Konga [1], w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. a),

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich