Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: embargo
...2013, the United Nations Security Council adopted resolution 2111 (2013) thereby amending the arms
embargo
imposed by paragraph 5 of resolution 733 (1992) and further elaborated upon by paragraphs...

...Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych przyjęła rezolucję nr 2111 (2013) zmieniającą
embargo
na broń, które nałożono na mocy pkt 5 rezolucji nr 733 (1992), a następnie rozwinięto na moc
On 24 July 2013, the United Nations Security Council adopted resolution 2111 (2013) thereby amending the arms
embargo
imposed by paragraph 5 of resolution 733 (1992) and further elaborated upon by paragraphs 1 and 2 of resolution 1425 (2002), paragraph 12 of resolution 1846 (2008), paragraph 11 of resolution 1851 (2008) and paragraphs 33 to 38 of resolution 2093 (2013).

Dnia 24 lipca 2013 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych przyjęła rezolucję nr 2111 (2013) zmieniającą
embargo
na broń, które nałożono na mocy pkt 5 rezolucji nr 733 (1992), a następnie rozwinięto na mocy pkt 1 i 2 rezolucji nr 1425 (2002), pkt 12 rezolucji nr 1846 (2008), pkt 11 rezolucji nr 1851 (2008) oraz pkt 33–38 rezolucji nr 2093 (2013).

...United Nations Security Council (‘UNSC’) adopted Resolution 2060 (2012), thereby amending the arms
embargo
imposed by paragraph 5 of Resolution 733 (1992) and further elaborated upon by paragraphs...

...Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ) przyjęła rezolucję nr 2060 (2012) zmieniającą
embargo na
broń, które nałożono na mocy pkt 5 rezolucji nr 733 (1992), a następnie rozwinięto na moc
On 25 July 2012, the United Nations Security Council (‘UNSC’) adopted Resolution 2060 (2012), thereby amending the arms
embargo
imposed by paragraph 5 of Resolution 733 (1992) and further elaborated upon by paragraphs 1 and 2 of Resolution 1425 (2002).

W dniu 25 lipca 2012 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ) przyjęła rezolucję nr 2060 (2012) zmieniającą
embargo na
broń, które nałożono na mocy pkt 5 rezolucji nr 733 (1992), a następnie rozwinięto na mocy pkt 1 i 2 rezolucji nr 1425 (2002).

...United Nations Security Council (‘UNSC’) adopted Resolution 2093 (2013) thereby amending the arms
embargo
imposed by paragraph 5 of Resolution 733 (1992) and further elaborated upon by paragraphs...

...Organizacji Narodów Zjednoczonych („RB ONZ”) przyjęła rezolucję nr 2093 (2013) zmieniającą
embargo na
broń, które nałożono na mocy pkt 5 rezolucji nr 733 (1992), a następnie rozwinięto na moc
On 6 March 2013, the United Nations Security Council (‘UNSC’) adopted Resolution 2093 (2013) thereby amending the arms
embargo
imposed by paragraph 5 of Resolution 733 (1992) and further elaborated upon by paragraphs 1 and 2 of Resolution 1425 (2002).

W dniu 6 marca 2013 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („RB ONZ”) przyjęła rezolucję nr 2093 (2013) zmieniającą
embargo na
broń, które nałożono na mocy pkt 5 rezolucji nr 733 (1992), a następnie rozwinięto na mocy pkt 1 i 2 rezolucji nr 1425 (2002).

...2013, the United Nations Security Council adopted Resolution 2095 (2013) which amends the arms
embargo
imposed by paragraph 9(a) of Resolution 1970 (2011) and further elaborated upon by in paragr

...Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych przyjęła rezolucję nr 2095 (2013) zmieniającą
embargo na
broń, które nałożono na mocy pkt 9 rezolucji nr 1970 (2011), a następnie rozwinięto w pkt
On 14 March 2013, the United Nations Security Council adopted Resolution 2095 (2013) which amends the arms
embargo
imposed by paragraph 9(a) of Resolution 1970 (2011) and further elaborated upon by in paragraph 13(a) of Resolution 2009 (2011).

W dniu 14 marca 2013 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych przyjęła rezolucję nr 2095 (2013) zmieniającą
embargo na
broń, które nałożono na mocy pkt 9 rezolucji nr 1970 (2011), a następnie rozwinięto w pkt 13 lit. a) rezolucji nr 2009 (2011).

...designated by the competent United Nations Sanctions Committee as acting in violation of the arms
embargo
imposed against the Democratic Republic of the Congo by UN Security Council Resolutions...

...wskazanym przez właściwy Komitet ds. Sankcji Organizacji Narodów Zjednoczonych, jako naruszającym
embargo
na broń wprowadzone przeciwko Demokratycznej Republice Konga przez rezolucje Rady...
In view of the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo, the UN Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, adopted Resolution 1596 (2005) of 18 April 2005 providing, inter alia, for financial restrictive measures against persons designated by the competent United Nations Sanctions Committee as acting in violation of the arms
embargo
imposed against the Democratic Republic of the Congo by UN Security Council Resolutions 1493 (2003) and 1596 (2005).

Z uwagi na utrzymywanie się nielegalnego przepływu broni w i do Demokratycznej Republiki Konga, Rada Bezpieczeństwa ONZ, działając na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, przyjęła rezolucję nr 1596 (2005) z dnia 18 kwietnia 2005 r., przewidującą, między innymi, finansowe środki ograniczające skierowane przeciwko osobom wskazanym przez właściwy Komitet ds. Sankcji Organizacji Narodów Zjednoczonych, jako naruszającym
embargo
na broń wprowadzone przeciwko Demokratycznej Republice Konga przez rezolucje Rady Bezpieczeństwa ONZ 1493 (2003) i 1596 (2005).

...violations of international humanitarian or human rights law or other atrocities, violate the arms
embargo
or are responsible for certain offensive military flights in and over the Darfur region.

...prawo humanitarne, prawa człowieka lub dopuszczających się innych okrutnych czynów, naruszających
embargo
na broń lub odpowiedzialnych za niektóre loty wojskowe o charakterze ofensywnym w regionie...
Common Position 2005/411/CFSP provides, inter alia, for implementation of the freezing of funds and economic resources of those persons designated by the competent United Nations Sanctions Committee, who impede the peace process, constitute a threat to stability in Darfur and the region, commit violations of international humanitarian or human rights law or other atrocities, violate the arms
embargo
or are responsible for certain offensive military flights in and over the Darfur region.

Wspólne stanowisko 2005/411/WPZiB przewiduje między innymi zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych osób wskazanych przez właściwy Komitet ds. Sankcji Organizacji Narodów Zjednoczonych, utrudniających proces pokojowy, stanowiących zagrożenie dla stabilności sytuacji w Darfurze i w regionie, naruszających międzynarodowe prawo humanitarne, prawa człowieka lub dopuszczających się innych okrutnych czynów, naruszających
embargo
na broń lub odpowiedzialnych za niektóre loty wojskowe o charakterze ofensywnym w regionie Darfur i nad tym regionem.

...as defined in Article 4(2) of the Regulation in a country subject to an EU, OSCE or UN arms
embargo
, or if the exporter is aware that the items in question are intended for such use.

...do końcowego użycia wojskowego, określonego w art. 4 ust. 2 rozporządzenia, w państwie objętym
embargiem
UE, OBWE lub ONZ na broń lub, jeśli eksporter jest świadomy, że produkty te przeznaczone s
This general authorisation may not be used if the exporter has been informed by the competent authorities of the Member State in which he is established that the items in question are or may be intended for a military end-use as defined in Article 4(2) of the Regulation in a country subject to an EU, OSCE or UN arms
embargo
, or if the exporter is aware that the items in question are intended for such use.

Niniejsze generalne pozwolenie nie może być stosowane, jeżeli eksporter został powiadomiony przez właściwe władze Państwa Członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę, że dane produkty są wykorzystywane, lub ich wykorzystanie może być przeznaczone do końcowego użycia wojskowego, określonego w art. 4 ust. 2 rozporządzenia, w państwie objętym
embargiem
UE, OBWE lub ONZ na broń lub, jeśli eksporter jest świadomy, że produkty te przeznaczone są do takiego użycia.

...as defined in Article 4(2) of the Regulation in a country subject to an EU, OSCE or UN arms
embargo
, or if the exporter is aware that the items in question are intended for such use.

...do końcowego użycia wojskowego, określonego w art. 4 ust. 2 rozporządzenia, w państwie objętym
embargiem
UE, OBWE lub ONZ na broń lub, jeśli eksporter jest świadomy, że produkty te przeznaczone s
This general authorisation may not be used if the exporter has been informed by the competent authorities of the Member State in which he is established that the items in question are or may be intended for a military end-use as defined in Article 4(2) of the Regulation in a country subject to an EU, OSCE or UN arms
embargo
, or if the exporter is aware that the items in question are intended for such use.

Niniejsze zezwolenie generalne nie może być stosowane, jeżeli eksporter został powiadomiony przez właściwe władze państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę, że dane produkty są wykorzystywane lub ich wykorzystanie może być przeznaczone do końcowego użycia wojskowego, określonego w art. 4 ust. 2 rozporządzenia, w państwie objętym
embargiem
UE, OBWE lub ONZ na broń lub, jeśli eksporter jest świadomy, że produkty te przeznaczone są do takiego użycia.

...as defined in Article 4(2) of the Regulation in a country subject to an EU, OSCE or UN arms
embargo
, or if the exporter is aware that the items in question are intended for such use.

...do końcowego użycia wojskowego, określonego w art. 4 ust. 2 rozporządzenia, w państwie objętym
embargiem
UE, OBWE lub ONZ na broń lub, jeśli eksporter jest świadomy, że produkty te przeznaczone s
This general authorisation may not be used if the exporter has been informed by the competent authorities of the Member State in which he is established that the items in question are or may be intended for a military end-use as defined in Article 4(2) of the Regulation in a country subject to an EU, OSCE or UN arms
embargo
, or if the exporter is aware that the items in question are intended for such use.

Niniejsze zezwolenie generalne nie może być stosowane, jeżeli eksporter został powiadomiony przez właściwe władze państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę, że dane produkty są wykorzystywane, lub ich wykorzystanie może być przeznaczone do końcowego użycia wojskowego, określonego w art. 4 ust. 2 rozporządzenia, w państwie objętym
embargiem
UE, OBWE lub ONZ na broń lub, jeśli eksporter jest świadomy, że produkty te przeznaczone są do takiego użycia.

...as defined in Article 4(2) of the Regulation in a country subject to an EU, OSCE or UN arms
embargo
, or if the exporter is aware that the items in question are intended for such use.

...do końcowego użycia wojskowego, określonego w art. 4 ust. 2 rozporządzenia, w państwie objętym
embargiem
UE, OBWE lub ONZ na broń lub, jeśli eksporter jest świadomy, że produkty te przeznaczone s
This general authorisation may not be used if the exporter has been informed by the competent authorities of the Member State in which he is established that the items in question are or may be intended for a military end-use as defined in Article 4(2) of the Regulation in a country subject to an EU, OSCE or UN arms
embargo
, or if the exporter is aware that the items in question are intended for such use.

Niniejsze zezwolenie generalne nie może być stosowane, jeżeli eksporter został powiadomiony przez właściwe władze państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę, że dane produkty są wykorzystywane lub ich wykorzystanie może być przeznaczone do końcowego użycia wojskowego, określonego w art. 4 ust. 2 rozporządzenia, w państwie objętym
embargiem
UE, OBWE lub ONZ na broń lub, jeśli eksporter jest świadomy, że produkty te przeznaczone są do takiego użycia.

...2095 (2013) of the United Nations Security Council (UNSC) which amends the exemptions to the arms
embargo
set out in paragraph 9(a) of Resolution 1970 (2011) of the UNSC and paragraph 13(a) of...

...2095 (2013) Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ) zmieniającą wyjątki od
embarga
na broń określonego w pkt 9 lit. a) rezolucji RB ONZ nr 1970 (2011) i w pkt 13 lit. a)...
Council Decision 2013/182/CFSP of 22 April 2013 [4] amends Decision 2011/137/CFSP in accordance with Resolution 2095 (2013) of the United Nations Security Council (UNSC) which amends the exemptions to the arms
embargo
set out in paragraph 9(a) of Resolution 1970 (2011) of the UNSC and paragraph 13(a) of Resolution 2009(2011) of the UNSC.

Decyzja Rady 2013/182/WPZiB z dnia 22 kwietnia 2013 r. [4] wprowadza zmiany do decyzji 2011/137/WPZiB, zgodnie z rezolucją nr 2095 (2013) Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ) zmieniającą wyjątki od
embarga
na broń określonego w pkt 9 lit. a) rezolucji RB ONZ nr 1970 (2011) i w pkt 13 lit. a) rezolucji RB ONZ nr 2009 (2011).

UNSCR 2134 (2014) furthermore determines that the arms
embargo
shall not apply to supplies intended solely for the support of or use by the European Union operation in the CAR (EUFOR RCA).

Ponadto w rezolucji 2134 (2014) Rada Bezpieczeństwa ONZ ustaliła, że
embargo na
broń nie dotyczy dostaw przeznaczonych wyłącznie dla wsparcia lub na użytek operacji Unii Europejskiej w Republice...
UNSCR 2134 (2014) furthermore determines that the arms
embargo
shall not apply to supplies intended solely for the support of or use by the European Union operation in the CAR (EUFOR RCA).

Ponadto w rezolucji 2134 (2014) Rada Bezpieczeństwa ONZ ustaliła, że
embargo na
broń nie dotyczy dostaw przeznaczonych wyłącznie dla wsparcia lub na użytek operacji Unii Europejskiej w Republice Środkowoafrykańskiej (EUFOR RCA).

The sheer number of African peacekeeping operations and arms
embargos
clearly illustrates the scale of the threat posed to African States by the illicit accumulation and spread of SALW and other...

Sama liczba operacji utrzymywania pokoju i
embarg na
broń w Afryce jasno pokazuje skalę zagrożeń, jakie stawia przed państwami Afryki nielegalne gromadzenie i rozprzestrzenianie BSiL i innej broni...
The sheer number of African peacekeeping operations and arms
embargos
clearly illustrates the scale of the threat posed to African States by the illicit accumulation and spread of SALW and other conventional weapons.

Sama liczba operacji utrzymywania pokoju i
embarg na
broń w Afryce jasno pokazuje skalę zagrożeń, jakie stawia przed państwami Afryki nielegalne gromadzenie i rozprzestrzenianie BSiL i innej broni konwencjonalnej.

...of arms and related materiel in violation of measures taken by the DRC to implement the arms
embargo
, including domestic ordinances on the importing and possession of arms and related materiel.

...broni i materiałów pokrewnych, co było naruszeniem środków podjętych przez DRK w celu wdrożenia
embarga
na broń, w tym rozporządzeń krajowych dotyczących importowania i posiadania broni i materiał
Makenga has also been reported to be the recipient of arms and related materiel in violation of measures taken by the DRC to implement the arms
embargo
, including domestic ordinances on the importing and possession of arms and related materiel.

Makenga był również podobno odbiorcą broni i materiałów pokrewnych, co było naruszeniem środków podjętych przez DRK w celu wdrożenia
embarga
na broń, w tym rozporządzeń krajowych dotyczących importowania i posiadania broni i materiałów pokrewnych.

In addition to the exemptions to the arms
embargo
provided for in UNSCR 1946 (2010), it is appropriate to amend the restrictive measures in order to exempt other equipment included autonomously by...

W uzupełnieniu wyłączeń dotyczących
embarga na
przywóz broni przewidzianych w rezolucji RB ONZ nr 1946 (2010) należy zmienić środki ograniczające w celu wyłączenia innego sprzętu autonomicznie...
In addition to the exemptions to the arms
embargo
provided for in UNSCR 1946 (2010), it is appropriate to amend the restrictive measures in order to exempt other equipment included autonomously by the Union.

W uzupełnieniu wyłączeń dotyczących
embarga na
przywóz broni przewidzianych w rezolucji RB ONZ nr 1946 (2010) należy zmienić środki ograniczające w celu wyłączenia innego sprzętu autonomicznie włączonego przez Unię.

In addition to the exemptions to the arms
embargo
provided for in UNSCR 1980 (2011), it is appropriate to amend the restrictive measures in order to exempt other equipment included autonomously by...

Ponad wyłączenia dotyczące
embarga na
przywóz broni określone w rezolucji RB ONZ nr 1980 (2011) należy zmienić środki ograniczające w celu wykluczenia innego sprzętu autonomicznie włączonego przez...
In addition to the exemptions to the arms
embargo
provided for in UNSCR 1980 (2011), it is appropriate to amend the restrictive measures in order to exempt other equipment included autonomously by the Union.

Ponad wyłączenia dotyczące
embarga na
przywóz broni określone w rezolucji RB ONZ nr 1980 (2011) należy zmienić środki ograniczające w celu wykluczenia innego sprzętu autonomicznie włączonego przez Unię.

It is necessary to amend the measures relating to the arms
embargo
provided for in Decision 2010/638/CFSP.

Konieczna jest zmiana środków związanych z
embargiem na
broń przewidzianych w decyzji 2010/638/WPZiB.
It is necessary to amend the measures relating to the arms
embargo
provided for in Decision 2010/638/CFSP.

Konieczna jest zmiana środków związanych z
embargiem na
broń przewidzianych w decyzji 2010/638/WPZiB.

...93/614/CFSP [1], which were adopted to implement UNSCR 748(1992) and 883(1993), and the arms
embargo
decided upon by the Member States in 1986 and confirmed by Common Position 1999/261/CFSP [2]

...została przyjęta w celu wykonania rezolucji 748 (1992) i 883 (1993) Rady Bezpieczeństwa ONZ oraz
embargo
na broń nałożone przez Państwa Członkowskie w 1986 r. i potwierdzone przez wspólne stanowisk
The restrictive measures imposed by Decision 93/614/CFSP [1], which were adopted to implement UNSCR 748(1992) and 883(1993), and the arms
embargo
decided upon by the Member States in 1986 and confirmed by Common Position 1999/261/CFSP [2], should therefore be lifted.

Środki ograniczające nałożone na mocy decyzji 93/614/WPZiB [1], która została przyjęta w celu wykonania rezolucji 748 (1992) i 883 (1993) Rady Bezpieczeństwa ONZ oraz
embargo
na broń nałożone przez Państwa Członkowskie w 1986 r. i potwierdzone przez wspólne stanowisko 1999/261/WPZiB [2] powinny zatem zostać zniesione.

cooperate in promoting universal respect for
embargoes
related to the illegal exploitation of, and trade in, high value commodities and for other relevant decisions by the UN Security Council and...

współpracuje
na
rzecz powszechnego przestrzegania
embarga na
nielegalne wykorzystywanie i nielegalny handel towarami o wysokiej wartości i innych odpowiednich decyzji Rady Bezpieczeństwa NZ oraz...
cooperate in promoting universal respect for
embargoes
related to the illegal exploitation of, and trade in, high value commodities and for other relevant decisions by the UN Security Council and support initiatives to implement such measures effectively,

współpracuje
na
rzecz powszechnego przestrzegania
embarga na
nielegalne wykorzystywanie i nielegalny handel towarami o wysokiej wartości i innych odpowiednich decyzji Rady Bezpieczeństwa NZ oraz wspiera inicjatywy zmierzające do skutecznego stosowania takich środków,

...Security Council Resolution 1493 (2003) (‘UNSCR 1493 (2003)’) of 28 July 2003 imposing an arms
embargo
against the DRC.

...Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych („RBNZ 1493 (2005)”) z dnia 28 lipca 2003 r. nakładającej
na
DRK
embargo na
broń.
On 29 September 2003, the Council adopted Common Position 2003/680/CFSP amending Common Position 2002/829/CFSP in order to implement United Nations Security Council Resolution 1493 (2003) (‘UNSCR 1493 (2003)’) of 28 July 2003 imposing an arms
embargo
against the DRC.

W dniu 29 września 2003 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2003/680/WPZiB zmieniające wspólne stanowisko 2002/829/WPZiB w celu wdrożenia rezolucji nr 1493 (2003) Rady Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych („RBNZ 1493 (2005)”) z dnia 28 lipca 2003 r. nakładającej
na
DRK
embargo na
broń.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich