Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: duration
...interest rates were considerably lower than short term interest rates), Royal Mail requested loan
durations
of between 20 and 25 years, as appropriate, for the long-term acquisitions concerned,...

...znacznie niższe niż krótkoterminowe stopy procentowe) Royal Mail złożyła wniosek o pożyczkę na
okres
20–25 lat odpowiednio do danych długoterminowych transakcji nabycia, co umożliwiłoby spłatę 10
Based on the commercial rates of interest available at the time (when long term interest rates were considerably lower than short term interest rates), Royal Mail requested loan
durations
of between 20 and 25 years, as appropriate, for the long-term acquisitions concerned, enabling GBP 100 million of the total amount lent to become repayable in each of the years 2021 to 2025, rather than Royal Mail being required to repay the entire GBP 500 million in one year.

W oparciu o rynkowe stopy oprocentowania dostępne w tym czasie (gdy długoterminowe stopy procentowe były znacznie niższe niż krótkoterminowe stopy procentowe) Royal Mail złożyła wniosek o pożyczkę na
okres
20–25 lat odpowiednio do danych długoterminowych transakcji nabycia, co umożliwiłoby spłatę 100 mln GBP z całkowitej pożyczonej kwoty corocznie w latach 2021–2025 zamiast konieczności spłaty przez Royal Mail całej sumy 500 mln GBP w jednym roku.

in Germany, of a total
duration
of between 14 and 18 years, including a three-year course of basic vocational training and one year's service at sea, followed by one or two years of specialised...

w Niemczech — o łącznej
długości
od 14 do 18 lat, w tym 3-letnie podstawowe szkolenie zawodowe oraz roczna służba na morzu, następnie specjalistyczne szkolenie zawodowe
trwające
rok lub dwa lata,...
in Germany, of a total
duration
of between 14 and 18 years, including a three-year course of basic vocational training and one year's service at sea, followed by one or two years of specialised vocational training supplemented, where appropriate, by two year's work experience in navigation,

w Niemczech — o łącznej
długości
od 14 do 18 lat, w tym 3-letnie podstawowe szkolenie zawodowe oraz roczna służba na morzu, następnie specjalistyczne szkolenie zawodowe
trwające
rok lub dwa lata, uzupełnione, o ile jest to wymagane, dwuletnią zawodową praktyką nawigacyjną,

in Germany, of a total
duration
of between 14 and 18 years, including a three-year course of basic vocational training and one year's service at sea, followed by one or two years of specialised...

...szkolenie zawodowe oraz roczna służba na morzu, a następnie specjalistyczne szkolenie zawodowe
trwające
rok lub dwa lata, uzupełnione, o ile jest to wymagane, dwuletnią praktyką nawigacyjną,
in Germany, of a total
duration
of between 14 and 18 years, including a three-year course of basic vocational training and one year's service at sea, followed by one or two years of specialised vocational training supplemented, where appropriate, by two year's work experience in navigation;

w Niemczech łącznie od 14 do 18 lat, w tym trzyletnie podstawowe szkolenie zawodowe oraz roczna służba na morzu, a następnie specjalistyczne szkolenie zawodowe
trwające
rok lub dwa lata, uzupełnione, o ile jest to wymagane, dwuletnią praktyką nawigacyjną,

The optical signal shall have a
duration
of between 25 s and 5 min after the alarm has been activated.

Po uruchomieniu alarmu
czas trwania
sygnału optycznego wynosi od 25 sekund do 5 minut.
The optical signal shall have a
duration
of between 25 s and 5 min after the alarm has been activated.

Po uruchomieniu alarmu
czas trwania
sygnału optycznego wynosi od 25 sekund do 5 minut.

for a journey of a total
duration
of between two and four hours: an amount equivalent to one eighth of the daily allowance provided for in Article 2;

za podróż
trwającą
łącznie od 2 do 4 godzin: kwota odpowiadająca jednej ósmej diety dziennej określonej w art. 2;
for a journey of a total
duration
of between two and four hours: an amount equivalent to one eighth of the daily allowance provided for in Article 2;

za podróż
trwającą
łącznie od 2 do 4 godzin: kwota odpowiadająca jednej ósmej diety dziennej określonej w art. 2;

for a journey of a total
duration
of between four and six hours: an amount equivalent to one quarter of the daily allowance provided for in Article 2;

za podróż
trwającą
łącznie od 4 do 6 godzin: kwota odpowiadająca jednej czwartej diety dziennej określonej w art. 2;
for a journey of a total
duration
of between four and six hours: an amount equivalent to one quarter of the daily allowance provided for in Article 2;

za podróż
trwającą
łącznie od 4 do 6 godzin: kwota odpowiadająca jednej czwartej diety dziennej określonej w art. 2;

The
duration
of the Treaty is extended for a period of 10 years.

Okres obowiązywania
Traktatu o Wspólnocie Energetycznej przedłuża się o10 lat.
The
duration
of the Treaty is extended for a period of 10 years.

Okres obowiązywania
Traktatu o Wspólnocie Energetycznej przedłuża się o10 lat.

Such replacement shall apply for a specific question and for the
duration
of the work of the specialised section on that question. It may not be revoked.

To zastępstwo, ważne dla danej sprawy i na
cały okres
prac sekcji specjalistycznej dotyczący danej sprawy, nie może zostać odwołane.
Such replacement shall apply for a specific question and for the
duration
of the work of the specialised section on that question. It may not be revoked.

To zastępstwo, ważne dla danej sprawy i na
cały okres
prac sekcji specjalistycznej dotyczący danej sprawy, nie może zostać odwołane.

Such replacement shall apply for a specific question and for the
duration
of the work of the section on that question. It may not be revoked.

Zastępstwo takie, ważne w odniesieniu do określonej sprawy i na
cały czas trwania
prac sekcji specjalistycznej nad tą sprawą, nie może zostać odwołane.
Such replacement shall apply for a specific question and for the
duration
of the work of the section on that question. It may not be revoked.

Zastępstwo takie, ważne w odniesieniu do określonej sprawy i na
cały czas trwania
prac sekcji specjalistycznej nad tą sprawą, nie może zostać odwołane.

Such replacement shall apply for a specific question and for the
duration
of the work of the section on that question. It may not be revoked.

Zastępstwo takie, ważne w odniesieniu do określonej sprawy i na
cały czas trwania
prac sekcji specjalistycznej nad tą sprawą, nie może zostać odwołane.
Such replacement shall apply for a specific question and for the
duration
of the work of the section on that question. It may not be revoked.

Zastępstwo takie, ważne w odniesieniu do określonej sprawy i na
cały czas trwania
prac sekcji specjalistycznej nad tą sprawą, nie może zostać odwołane.

...be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 83 concerning the extension of the
duration
of the work programme for a determined period.

...przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 83 dotyczących przedłużenia programu prac o określony
czas
.
Depending upon the progress of the work programme, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 83 concerning the extension of the
duration
of the work programme for a determined period.

W zależności od postępów programu prac Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 83 dotyczących przedłużenia programu prac o określony
czas
.

amending Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council as regards the
duration
of the work programme for examination of existing biocidal active substances

zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 w odniesieniu do
czasu trwania
programu prac polegających na ocenie istniejących biobójczych substancji czynnych
amending Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council as regards the
duration
of the work programme for examination of existing biocidal active substances

zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 w odniesieniu do
czasu trwania
programu prac polegających na ocenie istniejących biobójczych substancji czynnych

...production, repair or use of any goods or equipment which have a probable life shorter than the
duration
of the work under the programme.

...do zakupu, produkcji, naprawy lub użytkowania wszelkich dóbr lub sprzętu, których oczekiwany
czas
użytkowania jest krótszy niż
okres trwania
prac w ramach programu.
consumable materials and supplies expenditure are consumable raw materials for the purchase, production, repair or use of any goods or equipment which have a probable life shorter than the
duration
of the work under the programme.

wydatki na materiały i artykuły dotyczą surowców do zakupu, produkcji, naprawy lub użytkowania wszelkich dóbr lub sprzętu, których oczekiwany
czas
użytkowania jest krótszy niż
okres trwania
prac w ramach programu.

durable goods must have an expected life not shorter than the
duration
of the work under the programme.

oczekiwany
czas
użytkowania dóbr trwałych nie jest krótszy niż
okres trwania
prac w ramach programu.
durable goods must have an expected life not shorter than the
duration
of the work under the programme.

oczekiwany
czas
użytkowania dóbr trwałych nie jest krótszy niż
okres trwania
prac w ramach programu.

Time-limit for completion of works/supplies/services or
duration
of the works/supply/services contract.

Termin zakończenia robót budowlanych/dostaw/usług lub
czas obowiązywania
umowy na roboty budowlane/dostawy/usługi.
Time-limit for completion of works/supplies/services or
duration
of the works/supply/services contract.

Termin zakończenia robót budowlanych/dostaw/usług lub
czas obowiązywania
umowy na roboty budowlane/dostawy/usługi.

...covers a period less than this period, the EU Blue Card shall be issued or renewed for the
duration
of the work contract plus three months.

...na który wydaje się niebieską kartę UE lub o który przedłuża się jej ważność, jest równy okresowi
dłuższemu
o trzy miesiące od
okresu obowiązywania
umowy o pracę.
If the work contract covers a period less than this period, the EU Blue Card shall be issued or renewed for the
duration
of the work contract plus three months.

Jeżeli umowa o pracę obejmuje okres krótszy, to okres, na który wydaje się niebieską kartę UE lub o który przedłuża się jej ważność, jest równy okresowi
dłuższemu
o trzy miesiące od
okresu obowiązywania
umowy o pracę.

the nature and probable
duration
of the work;

rodzaju i przypuszczalnego
czasu trwania
prac;
the nature and probable
duration
of the work;

rodzaju i przypuszczalnego
czasu trwania
prac;

the starting date and
duration
of the work;

daty rozpoczęcia i
czasu trwania
prac;
the starting date and
duration
of the work;

daty rozpoczęcia i
czasu trwania
prac;

...individuals included in the initial sample, namely sample persons, shall be followed over the
duration
of the panel.

Gdy chodzi o składnik dotyczący zmian w
czasie
, jednostki włączone do prób wstępnych, tzn. uczestnicy badania, badani są przez
czas trwania
badania panelowego.
In the longitudinal component, individuals included in the initial sample, namely sample persons, shall be followed over the
duration
of the panel.

Gdy chodzi o składnik dotyczący zmian w
czasie
, jednostki włączone do prób wstępnych, tzn. uczestnicy badania, badani są przez
czas trwania
badania panelowego.

The annual interest over the total
duration
of the rescheduling plan is approximately [5-10] %.

Tymczasem roczna stopa odsetek za cały
okres trwania
planu zmiany harmonogramu spłat wynosi około [5–10] %.
The annual interest over the total
duration
of the rescheduling plan is approximately [5-10] %.

Tymczasem roczna stopa odsetek za cały
okres trwania
planu zmiany harmonogramu spłat wynosi około [5–10] %.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich