Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: duration
Subject to compliance with certain conditions relating to quantities, surveillance and
duration
, the derogation would not cause serious injury to an established industry of the Community or one or...

Jeśli przestrzegane będą pewne warunki dotyczące ilości, nadzoru i
okresu trwania
, odstępstwo nie spowoduje poważnych szkód dla sektora gospodarki Wspólnoty ani w żadnym z jej Państw Członkowskich.
Subject to compliance with certain conditions relating to quantities, surveillance and
duration
, the derogation would not cause serious injury to an established industry of the Community or one or more of the Member States.

Jeśli przestrzegane będą pewne warunki dotyczące ilości, nadzoru i
okresu trwania
, odstępstwo nie spowoduje poważnych szkód dla sektora gospodarki Wspólnoty ani w żadnym z jej Państw Członkowskich.

Subject to compliance with certain conditions relating to quantities, surveillance and
duration
, the derogation would not cause serious injury to an established industry of the Community or one or...

Z zastrzeżeniem zgodności z niektórymi warunkami odnoszącymi się do ilości, nadzoru i
czasu trwania
, odstępstwo nie może poważnie szkodzić gospodarce Wspólnoty lub jednego lub więcej państw...
Subject to compliance with certain conditions relating to quantities, surveillance and
duration
, the derogation would not cause serious injury to an established industry of the Community or one or more of the Member States.

Z zastrzeżeniem zgodności z niektórymi warunkami odnoszącymi się do ilości, nadzoru i
czasu trwania
, odstępstwo nie może poważnie szkodzić gospodarce Wspólnoty lub jednego lub więcej państw członkowskich.

Subject to compliance with certain conditions relating to quantities, surveillance and
duration
, the derogation would not cause serious injury to an established industry of the Community or one or...

Z zastrzeżeniem zgodności z niektórymi warunkami odnoszącymi się do ilości, nadzoru i
czasu trwania
, odstępstwo nie może powodować poważnej szkody dla przemysłu Wspólnoty lub jednego państwa...
Subject to compliance with certain conditions relating to quantities, surveillance and
duration
, the derogation would not cause serious injury to an established industry of the Community or one or more of the Member States.

Z zastrzeżeniem zgodności z niektórymi warunkami odnoszącymi się do ilości, nadzoru i
czasu trwania
, odstępstwo nie może powodować poważnej szkody dla przemysłu Wspólnoty lub jednego państwa członkowskiego, lub większej ich liczby.

...subject to compliance with certain conditions relating to quantities, surveillance and
duration
, the derogation should be granted for 5000 tonnes for 2011, 3000 tonnes for 2012 and 1500 t

W związku z tym, z zastrzeżeniem spełnienia określonych warunków w zakresie jakości, nadzoru i
czasu obowiązywania
, odstępstwo należy przyznać na 5000 ton na rok 2011, 3000 ton na rok 2012 oraz 1500...
Consequently, subject to compliance with certain conditions relating to quantities, surveillance and
duration
, the derogation should be granted for 5000 tonnes for 2011, 3000 tonnes for 2012 and 1500 tonnes for 2013.

W związku z tym, z zastrzeżeniem spełnienia określonych warunków w zakresie jakości, nadzoru i
czasu obowiązywania
, odstępstwo należy przyznać na 5000 ton na rok 2011, 3000 ton na rok 2012 oraz 1500 ton na rok 2013.

Subject to compliance with certain conditions relating to quantities, surveillance and
duration
, the derogation should be granted within the limits of the annual cumulation quota provided for in...

Z zastrzeżeniem spełnienia określonych warunków w zakresie jakości, nadzoru i
czasu obowiązywania
, odstępstwo powinno zostać przyznane w granicach rocznej kwoty kumulacji, o której mowa w art. 6 ust....
Subject to compliance with certain conditions relating to quantities, surveillance and
duration
, the derogation should be granted within the limits of the annual cumulation quota provided for in Article 6(4) of Annex III, which amount to 14000 tons for 2009 and 7000 tons for 2010.

Z zastrzeżeniem spełnienia określonych warunków w zakresie jakości, nadzoru i
czasu obowiązywania
, odstępstwo powinno zostać przyznane w granicach rocznej kwoty kumulacji, o której mowa w art. 6 ust. 4 załącznika III, wynoszącej 14000 ton na rok 2009 i 7000 ton na rok 2010.

Also in terms of
duration
, the State aid should be limited to the minimum necessary.

Pomoc państwa powinna być również ograniczona do niezbędnego minimum, jeżeli chodzi o jej
trwanie
.
Also in terms of
duration
, the State aid should be limited to the minimum necessary.

Pomoc państwa powinna być również ograniczona do niezbędnego minimum, jeżeli chodzi o jej
trwanie
.

Where the sentence is incompatible with the law of the executing State in terms of its
duration
, the competent authority of the executing State may decide to adapt the sentence only where that...

Jeżeli kara ze względu na jej
czas trwania
jest niezgodna z prawem państwa wykonującego, właściwy organ tego państwa może podjąć decyzję o dostosowaniu kary jedynie w przypadku, gdy kara ta...
Where the sentence is incompatible with the law of the executing State in terms of its
duration
, the competent authority of the executing State may decide to adapt the sentence only where that sentence exceeds the maximum penalty provided for similar offences under its national law.

Jeżeli kara ze względu na jej
czas trwania
jest niezgodna z prawem państwa wykonującego, właściwy organ tego państwa może podjąć decyzję o dostosowaniu kary jedynie w przypadku, gdy kara ta przekracza maksymalny wymiar kary przewidziany za podobne przestępstwa w prawie krajowym tego państwa.

Irrespective of its
duration
, the period for stating claims shall start when the notice to creditors is published for the first time, and this shall be clearly stated in the notice.

Niezależnie od
długości
termin na zgłoszenie wierzytelności rozpoczyna swój bieg z chwilą opublikowania po raz pierwszy powiadomienia skierowanego do wierzycieli i jest on wyraźnie wskazany w...
Irrespective of its
duration
, the period for stating claims shall start when the notice to creditors is published for the first time, and this shall be clearly stated in the notice.

Niezależnie od
długości
termin na zgłoszenie wierzytelności rozpoczyna swój bieg z chwilą opublikowania po raz pierwszy powiadomienia skierowanego do wierzycieli i jest on wyraźnie wskazany w powiadomieniu.

...applies to all contracts concluded on 31 December 2010 at the latest; it may cover loans of any
duration
: the reduced interest rates may be applied for interest payments before 31 December 2012 [2

...zawartych nie później niż do dnia 31 grudnia 2010 r.; może być stosowana do kredytów na dowolny
okres
; obniżone stopy procentowe można stosować do płatności z tytułu odsetek przypadających do dnia
this method applies to all contracts concluded on 31 December 2010 at the latest; it may cover loans of any
duration
: the reduced interest rates may be applied for interest payments before 31 December 2012 [20]; an interest rate at least equal to the rate defined in the Guidelines on reference and discount rates must apply to loans after that date;

metoda ta ma zastosowanie do wszystkich umów zawartych nie później niż do dnia 31 grudnia 2010 r.; może być stosowana do kredytów na dowolny
okres
; obniżone stopy procentowe można stosować do płatności z tytułu odsetek przypadających do dnia 31 grudnia 2012 r. [20]; do kredytów udzielonych po tym dniu zastosowanie ma stopa procentowa równa co najmniej stopie określonej w wytycznych w sprawie stóp referencyjnych i dyskontowych;

...applies to all contracts concluded on 31 December 2010 at the latest; it may cover loans of any
duration
: the reduced interest rates may be applied for interest payments before 31 December 2012 [2

...umów zawartych najpóźniej dnia 31 grudnia 2010 r.; może być stosowana do kredytów na dowolny
okres
; obniżone stopy procentowe można stosować do płatności z tytułu odsetek przypadających do dnia
this method applies to all contracts concluded on 31 December 2010 at the latest; it may cover loans of any
duration
: the reduced interest rates may be applied for interest payments before 31 December 2012 [20]; an interest rate at least equal to the rate defined in the Guidelines on reference and discount rates must apply to loans after that date;

metoda ta ma zastosowanie do wszystkich umów zawartych najpóźniej dnia 31 grudnia 2010 r.; może być stosowana do kredytów na dowolny
okres
; obniżone stopy procentowe można stosować do płatności z tytułu odsetek przypadających do dnia 31 grudnia 2012 r. [20]; do kredytów udzielonych po tym dniu zastosowanie ma stopa procentowa równa co najmniej stopie określonej w wytycznych w sprawie stóp referencyjnych i dyskontowych;

...the right of withdrawal, the duration of the contract and, if the contract is of indeterminate
duration
, the conditions for terminating the contract, as referred to in points (a), (b), (e), (h) a

...łącznej ceny, prawa do odstąpienia od umowy, czasu trwania umowy, a jeśli umowa została zawarta na
czas
nieoznaczony – warunków rozwiązania umowy, o których to informacjach mowa w art. 6 ust. 1...
If the contract is concluded through a means of distance communication which allows limited space or time to display the information, the trader shall provide, on that particular means prior to the conclusion of such a contract, at least the pre-contractual information regarding the main characteristics of the goods or services, the identity of the trader, the total price, the right of withdrawal, the duration of the contract and, if the contract is of indeterminate
duration
, the conditions for terminating the contract, as referred to in points (a), (b), (e), (h) and (o) of Article 6(1).

Jeżeli umowa jest zawarta przy użyciu środka porozumiewania się na odległość, przewidującego ograniczoną przestrzeń lub czas na przedstawienie informacji, przed zawarciem takiej umowy przedsiębiorca dostarcza, z wykorzystaniem tego konkretnego środka, przynajmniej informacje przed zawarciem umowy dotyczące głównych cech towarów lub usług, oznaczenia przedsiębiorcy, łącznej ceny, prawa do odstąpienia od umowy, czasu trwania umowy, a jeśli umowa została zawarta na
czas
nieoznaczony – warunków rozwiązania umowy, o których to informacjach mowa w art. 6 ust. 1 lit. a), b), e), h) i o).

the date of entry into force of the agreement and its
duration
, the arrangements for amending or terminating the agreement and the cases in which the agreement shall be renegotiated and the procedure...

datę wejścia w życie i
czas trwania
umowy, warunki, zgodnie z którymi umowa może zostać zmieniona lub wypowiedziana, jak również przypadki, w których umowa jest renegocjowana oraz tryb renegocjacji,...
the date of entry into force of the agreement and its
duration
, the arrangements for amending or terminating the agreement and the cases in which the agreement shall be renegotiated and the procedure for its renegotiation, including, where necessary, where the structure of the Community-scale undertaking or Community-scale group of undertakings changes.

datę wejścia w życie i
czas trwania
umowy, warunki, zgodnie z którymi umowa może zostać zmieniona lub wypowiedziana, jak również przypadki, w których umowa jest renegocjowana oraz tryb renegocjacji, w tym w stosownych przypadkach, gdy dochodzi do zmian w strukturze przedsiębiorstwa lub grupy przedsiębiorstw o zasięgu wspólnotowym.

...in particular, the budget of their scheme including: the Community and national contributions, the
duration
, the target group, the eligible products and the involvement of relevant stakeholders.

...obejmujące w szczególności budżet ich programu wraz z wkładem Wspólnoty i wkładami krajowymi,
czas trwania
, grupę docelową, kwalifikujące się produkty oraz udział odnośnych zainteresowanych stro
Member States, at national or regional level, wishing to participate in the scheme shall draw up a prior strategy for its implementation containing, in particular, the budget of their scheme including: the Community and national contributions, the
duration
, the target group, the eligible products and the involvement of relevant stakeholders.

Państwa członkowskie, które chcą wziąć udział w programie na poziomie krajowym lub regionalnym, przygotowują najpierw strategie krajowe lub regionalne dotyczące jego wdrażania, obejmujące w szczególności budżet ich programu wraz z wkładem Wspólnoty i wkładami krajowymi,
czas trwania
, grupę docelową, kwalifikujące się produkty oraz udział odnośnych zainteresowanych stron.

In order to ensure optimal monitoring and evaluation of the Programme during its entire
duration
, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in...

W celu zapewnienia optymalnego monitorowania i oceny programu w trakcie całego
okresu
jego realizacji, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 290 TFUE...
In order to ensure optimal monitoring and evaluation of the Programme during its entire
duration
, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of the adoption of additional quantitative and qualitative indicators.

W celu zapewnienia optymalnego monitorowania i oceny programu w trakcie całego
okresu
jego realizacji, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 290 TFUE dotyczących dodatkowych jakościowych i ilościowych wskaźników efektywności.

When the portfolio duration diverges from the target
duration
, the strategy should not be considered as a duration netting arrangement as laid down in the criteria related to the commitment method.

Jeżeli czas trwania portfela różni się od docelowego
czasu trwania
, strategii nie należy uznawać za uzgodnienie dotyczące kompensowania czasu trwania, jak określono w kryteriach związanych z metodą...
When the portfolio duration diverges from the target
duration
, the strategy should not be considered as a duration netting arrangement as laid down in the criteria related to the commitment method.

Jeżeli czas trwania portfela różni się od docelowego
czasu trwania
, strategii nie należy uznawać za uzgodnienie dotyczące kompensowania czasu trwania, jak określono w kryteriach związanych z metodą zaangażowania.

The
duration
the forced ventilation is able to keep the carbon dioxide level below 10000 ppm

Czas
działania wentylacji awaryjnej pozwala na utrzymanie poziomu dwutlenku węgla poniżej 10000 ppm
The
duration
the forced ventilation is able to keep the carbon dioxide level below 10000 ppm

Czas
działania wentylacji awaryjnej pozwala na utrzymanie poziomu dwutlenku węgla poniżej 10000 ppm

...payments, their amount and the overall payment schedule shall be commensurate with the planned
duration
, the progress in implementation and the financial risks that such prefinancing entails.

...płatności zaliczkowych, ich kwota oraz ogólny harmonogram płatności są współmierne do planowanego
czasu trwania
, postępów w realizacji oraz oceny ryzyka finansowego, z jakim wiąże się takie...
The appropriateness of pre-financing payments, their amount and the overall payment schedule shall be commensurate with the planned
duration
, the progress in implementation and the financial risks that such prefinancing entails.

Możliwość dokonywania płatności zaliczkowych, ich kwota oraz ogólny harmonogram płatności są współmierne do planowanego
czasu trwania
, postępów w realizacji oraz oceny ryzyka finansowego, z jakim wiąże się takie zaliczkowanie.

information on lag and plateau phases, test
duration
, the degree of elimination of the test chemical, of the reference chemical (if tested) and of the organic medium (in the control unit), together...

informacje o fazach zastoju i plateau,
czas trwania
badania, stopień eliminacji badanej substancji chemicznej, substancji odniesienia (jeśli jest badana) i pożywki organicznej (w zestawie kontrolnym)...
information on lag and plateau phases, test
duration
, the degree of elimination of the test chemical, of the reference chemical (if tested) and of the organic medium (in the control unit), together with statistical data and statements of biodegradability and validity of the test;

informacje o fazach zastoju i plateau,
czas trwania
badania, stopień eliminacji badanej substancji chemicznej, substancji odniesienia (jeśli jest badana) i pożywki organicznej (w zestawie kontrolnym) wraz z danymi statystycznymi i stwierdzeniami dotyczącymi biodegradowalności i ważności badania,

information on lag and plateau phases, test
duration
, the degree of elimination of the test chemical and that of the organic medium in the control unit, together with statistical information and...

informacje na temat faz zastoju i faz plateau,
długość trwania
badania, stopień eliminacji badanej substancji chemicznej i pożywki organicznej w zestawie kontrolnym wraz z informacjami statystycznymi...
information on lag and plateau phases, test
duration
, the degree of elimination of the test chemical and that of the organic medium in the control unit, together with statistical information and statements of biodegradability and validity of the test;

informacje na temat faz zastoju i faz plateau,
długość trwania
badania, stopień eliminacji badanej substancji chemicznej i pożywki organicznej w zestawie kontrolnym wraz z informacjami statystycznymi i potwierdzeniami biodegradowalności i ważności badania,

Irrespective of whether the protection measure has a longer
duration
, the effects of recognition pursuant to paragraph 1 shall be limited to a period of 12 months, starting from the date of the...

Niezależnie od tego, czy środek ochrony ma dłuższy okres
obowiązywania
, skutki uznania zgodnie z ust. 1 są ograniczone do okresu 12 miesięcy, począwszy od dnia wydania zaświadczenia.
Irrespective of whether the protection measure has a longer
duration
, the effects of recognition pursuant to paragraph 1 shall be limited to a period of 12 months, starting from the date of the issuing of the certificate.

Niezależnie od tego, czy środek ochrony ma dłuższy okres
obowiązywania
, skutki uznania zgodnie z ust. 1 są ograniczone do okresu 12 miesięcy, począwszy od dnia wydania zaświadczenia.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich