Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: distress
Moribund animals or animals obviously in pain or showing signs of severe and enduring
distress
should be humanely killed and are considered in the interpretation of the test result in the same way as...

Zwierzęta w stanie agonalnym lub zwierzęta wykazujące oczywiste oznaki bólu czy oznaki
ostrego
i przewlekłego
stresu
powinny zostać uśmiercone w humanitarny sposób i uwzględnione w interpretacji...
Moribund animals or animals obviously in pain or showing signs of severe and enduring
distress
should be humanely killed and are considered in the interpretation of the test result in the same way as animals that died on test.

Zwierzęta w stanie agonalnym lub zwierzęta wykazujące oczywiste oznaki bólu czy oznaki
ostrego
i przewlekłego
stresu
powinny zostać uśmiercone w humanitarny sposób i uwzględnione w interpretacji wyników badań w ten sam sposób, co zwierzęta padłe w trakcie badania.

Moribund animals or animals obviously in pain or showing signs of severe and enduring
distress
should be humanely killed, and are considered in the interpretation of the test results in the same way...

Zwierzęta w stanie agonalnym lub zwierzęta wykazujące oczywiste oznaki bólu czy oznaki
ostrego
i przewlekłego
stresu
powinny zostać uśmiercone w humanitarny sposób i uwzględnione w interpretacji...
Moribund animals or animals obviously in pain or showing signs of severe and enduring
distress
should be humanely killed, and are considered in the interpretation of the test results in the same way as animals that died on test.

Zwierzęta w stanie agonalnym lub zwierzęta wykazujące oczywiste oznaki bólu czy oznaki
ostrego
i przewlekłego
stresu
powinny zostać uśmiercone w humanitarny sposób i uwzględnione w interpretacji wyników badań w ten sam sposób, co zwierzęta padłe w trakcie badania.

Moribund animals or animals showing signs of severe pain and
distress
should be humanely killed (31).

Zwierzęta konające oraz zwierzęta wykazujące objawy silnego bólu i
zagrożenia
należy humanitarnie uśmiercić (31).
Moribund animals or animals showing signs of severe pain and
distress
should be humanely killed (31).

Zwierzęta konające oraz zwierzęta wykazujące objawy silnego bólu i
zagrożenia
należy humanitarnie uśmiercić (31).

Moribund animals or animals showing signs of severe pain and
distress
should be humanely killed (36).

Zwierzęta konające oraz zwierzęta wykazujące objawy silnego bólu i
zagrożenia
należy humanitarnie uśmiercić (36).
Moribund animals or animals showing signs of severe pain and
distress
should be humanely killed (36).

Zwierzęta konające oraz zwierzęta wykazujące objawy silnego bólu i
zagrożenia
należy humanitarnie uśmiercić (36).

Moribund animals or animals obviously in pain or showing signs of severe and enduring
distress
should be humanely killed (37).

Zwierzęta konające oraz zwierzęta wykazujące oczywiste oznaki bólu czy oznaki
ostrego
i przewlekłego
strachu
powinny zostać uśmiercone w sposób humanitarny (37).
Moribund animals or animals obviously in pain or showing signs of severe and enduring
distress
should be humanely killed (37).

Zwierzęta konające oraz zwierzęta wykazujące oczywiste oznaki bólu czy oznaki
ostrego
i przewlekłego
strachu
powinny zostać uśmiercone w sposób humanitarny (37).

...found in a moribund condition and animals showing severe pain and/or enduring signs of severe
distress
should be humanely killed for animal welfare reasons.

Zwierzęta, u których stwierdzono stan agonalny, oraz zwierzęta wykazujące objawy silnego bólu lub
stresu
należy ze względu na ich dobrostan uśmiercić w sposób humanitarny.
Animals found in a moribund condition and animals showing severe pain and/or enduring signs of severe
distress
should be humanely killed for animal welfare reasons.

Zwierzęta, u których stwierdzono stan agonalny, oraz zwierzęta wykazujące objawy silnego bólu lub
stresu
należy ze względu na ich dobrostan uśmiercić w sposób humanitarny.

Animals found in a moribund condition and animals showing severe pain or enduring signs of severe
distress
should be humanely killed.

Zwierzęta u których stwierdzono stan agonalny oraz zwierzęta wykazujące objawy silnego bólu powinny zostać uśmiercone w sposób humanitarny.
Animals found in a moribund condition and animals showing severe pain or enduring signs of severe
distress
should be humanely killed.

Zwierzęta u których stwierdzono stan agonalny oraz zwierzęta wykazujące objawy silnego bólu powinny zostać uśmiercone w sposób humanitarny.

Moribund animals or animals obviously in pain or showing signs of severe and enduring
distress
should be humanely killed.

Zwierzęta w stanie agonalnym oraz zwierzęta wykazujące oczywiste oznaki bólu czy objawy
ostrego
i przewlekłego
stresu
powinny zostać uśmiercone w sposób humanitarny.
Moribund animals or animals obviously in pain or showing signs of severe and enduring
distress
should be humanely killed.

Zwierzęta w stanie agonalnym oraz zwierzęta wykazujące oczywiste oznaki bólu czy objawy
ostrego
i przewlekłego
stresu
powinny zostać uśmiercone w sposób humanitarny.

...that are intended to harm, kill or destroy animals that are capable of experiencing pain and
distress
should be used only as a last resort.

...zaradczy, natomiast produkty biobójcze mające zaszkodzić zwierzętom, które mogą odczuwać ból i
stres
, lub służące zabiciu lub zniszczeniu takich zwierząt, powinny być używane wyłącznie w ostatecz
As far as possible, biocidal products that pose lower risks for humans, animals and the environment should be used whenever they provide an effective remedy, and biocidal products that are intended to harm, kill or destroy animals that are capable of experiencing pain and
distress
should be used only as a last resort.

W miarę możliwości należy zawsze stosować produkty biobójcze, które stanowią niższe ryzyko dla ludzi, zwierząt i środowiska, jeśli tylko stanowią one skuteczny środek zaradczy, natomiast produkty biobójcze mające zaszkodzić zwierzętom, które mogą odczuwać ból i
stres
, lub służące zabiciu lub zniszczeniu takich zwierząt, powinny być używane wyłącznie w ostateczności.

...and/or irritating test chemicals at concentrations that are expected to cause severe pain and/or
distress
should be avoided to the extent possible.

...żrących lub drażniących substancji chemicznych w stężeniach, które mogą powodować silny ból lub
stres
.
Testing corrosive and/or irritating test chemicals at concentrations that are expected to cause severe pain and/or
distress
should be avoided to the extent possible.

Należy w zakresie, w jakim jest to możliwe, unikać badania żrących lub drażniących substancji chemicznych w stężeniach, które mogą powodować silny ból lub
stres
.

Loans for debt restructuring, i.e. restructuring in relation to financially
distressed
debtors, should be defined in accordance with existing national definitions.

Kategorię kredytów i pożyczek na restrukturyzację zadłużenia, tj. udzielanych dłużnikom
zagrożonym
niewypłacalnością, ustala się zgodnie z obowiązującymi definicjami krajowymi.
Loans for debt restructuring, i.e. restructuring in relation to financially
distressed
debtors, should be defined in accordance with existing national definitions.

Kategorię kredytów i pożyczek na restrukturyzację zadłużenia, tj. udzielanych dłużnikom
zagrożonym
niewypłacalnością, ustala się zgodnie z obowiązującymi definicjami krajowymi.

...and loans for debt restructuring at rates below market conditions, i.e. applied to financially
distressed
debtors, are excluded from MFI interest rate statistics.

Jak wskazano w pkt 28, wszystkie kredyty i pożyczki zagrożone oraz kredyty i pożyczki na restrukturyzację zadłużenia oprocentowane poniżej warunków rynkowych, tj. oferowanych dłużnikom zagrożonym...
As stated in paragraph 28, all bad loans, and loans for debt restructuring at rates below market conditions, i.e. applied to financially
distressed
debtors, are excluded from MFI interest rate statistics.

Jak wskazano w pkt 28, wszystkie kredyty i pożyczki zagrożone oraz kredyty i pożyczki na restrukturyzację zadłużenia oprocentowane poniżej warunków rynkowych, tj. oferowanych dłużnikom zagrożonym niewypłacalnością, nie są wykazywane w statystyce stóp procentowych MIF.

...restructuring at rates below market conditions, i.e. debt restructuring in relation to financially
distressed
debtors, are also excluded from interest rates statistics.

...oprocentowaniu niższym od wielkości rynkowych, tj. restrukturyzację zadłużenia dotyczącą dłużników
zagrożonych
niewypłacalnością, również nie uwzględnia się w danych statystycznych dotyczących...
Loans for debt restructuring at rates below market conditions, i.e. debt restructuring in relation to financially
distressed
debtors, are also excluded from interest rates statistics.

Danych dotyczących pożyczek na restrukturyzację zadłużenia o oprocentowaniu niższym od wielkości rynkowych, tj. restrukturyzację zadłużenia dotyczącą dłużników
zagrożonych
niewypłacalnością, również nie uwzględnia się w danych statystycznych dotyczących stóp procentowych.

...and loans for debt restructuring at rates below market conditions, i.e. applied to financially
distressed
debtors, are not covered by MFI interest rate statistics.

Jak wskazano w ust. 16, niespłacone pożyczki oraz pożyczki na restrukturyzację długu charakteryzujące się stawkami niższymi od wielkości rynkowych, tj. stosowane do dłużników zagrożonych...
As stated in paragraph 16, all bad loans, and loans for debt restructuring at rates below market conditions, i.e. applied to financially
distressed
debtors, are not covered by MFI interest rate statistics.

Jak wskazano w ust. 16, niespłacone pożyczki oraz pożyczki na restrukturyzację długu charakteryzujące się stawkami niższymi od wielkości rynkowych, tj. stosowane do dłużników zagrożonych niewypłacalnością, nie są ujmowane w statystyce dotyczącej stóp procentowych MIF.

...to Finnish law, such restructuring proceedings may be undertaken in order to rehabilitate a
distressed
debtor's viable business, to ensure its continued viability and to achieve debt arrangeme

...restrukturyzacyjne można wszcząć, aby przywrócić rentowność działalności dłużnika wykazującej
poważne trudności finansowe
w celu zapewnienia ciągłości wspomnianej rentowności i wypełnienia warun
According to Finnish law, such restructuring proceedings may be undertaken in order to rehabilitate a
distressed
debtor's viable business, to ensure its continued viability and to achieve debt arrangements [17].

Zgodnie z prawem fińskim takie postępowanie restrukturyzacyjne można wszcząć, aby przywrócić rentowność działalności dłużnika wykazującej
poważne trudności finansowe
w celu zapewnienia ciągłości wspomnianej rentowności i wypełnienia warunków spłaty zadłużenia [17].

In fact, the purpose of such a court-supervised restructuring proceeding is to rehabilitate a
distressed
debtor's viable business, to ensure its continued viability and to achieve debt arrangements.

...postępowania restrukturyzacyjnego jest przywrócenie rentowności działalności dłużnika wykazującego
poważne trudności finansowe
, zapewnienie jego dalszej rentowności i wypełnienie warunków spłaty...
In fact, the purpose of such a court-supervised restructuring proceeding is to rehabilitate a
distressed
debtor's viable business, to ensure its continued viability and to achieve debt arrangements.

W istocie celem takiego nadzorowanego sądowo postępowania restrukturyzacyjnego jest przywrócenie rentowności działalności dłużnika wykazującego
poważne trudności finansowe
, zapewnienie jego dalszej rentowności i wypełnienie warunków spłaty zadłużenia.

...of domestic species is not known, and since capture and placement into establishments increases
distress
for such animals, they should not, as a general rule, be used in procedures.

...zwierząt z gatunków domowych nie są znane, a pozyskiwanie i umieszczanie w ośrodkach zwiększa
dystres
u takich zwierząt, zasadniczo nie należy ich wykorzystywać w procedurach.
Since the background of stray and feral animals of domestic species is not known, and since capture and placement into establishments increases
distress
for such animals, they should not, as a general rule, be used in procedures.

Ponieważ cechy zbłąkanych i zdziczałych zwierząt z gatunków domowych nie są znane, a pozyskiwanie i umieszczanie w ośrodkach zwiększa
dystres
u takich zwierząt, zasadniczo nie należy ich wykorzystywać w procedurach.

...of force majeure or distress within the meaning of Article 18 of the Unclos (force majeure or
distress
) for services strictly necessary to remedy those situations.

...z wyjątkiem konieczności skorzystania z usług niezbędnych w przypadkach siły wyższej lub
niebezpieczeństwa
w rozumieniu art. 18 UNCLOS („przypadki siły wyższej lub
niebezpieczeństwa
”).
Access to ports of Member States, the provision of port services, and the conduct of landing or transhipment operations in such ports shall be prohibited for third country fishing vessels unless they meet the requirements laid down in this Regulation, except in cases of force majeure or distress within the meaning of Article 18 of the Unclos (force majeure or
distress
) for services strictly necessary to remedy those situations.

Zabrania się statkom rybackim z państw trzecich wstępu do portów państw członkowskich, korzystania z usług portowych oraz prowadzenia operacji wyładunku lub przeładunku w takich portach, o ile statki te nie spełniają wymogów określonych w niniejszym rozporządzeniu, z wyjątkiem konieczności skorzystania z usług niezbędnych w przypadkach siły wyższej lub
niebezpieczeństwa
w rozumieniu art. 18 UNCLOS („przypadki siły wyższej lub
niebezpieczeństwa
”).

FBN was no longer dependent on a liquidity-constrained company in
distress
like Fortis SA/NV but received its funding from the Dutch State.

FBN przestał być już zależny od przedsiębiorstwa o ograniczonej płynności, takiego jak Fortis SA/NV, bo otrzymał finansowanie od państwa niderlandzkiego.
FBN was no longer dependent on a liquidity-constrained company in
distress
like Fortis SA/NV but received its funding from the Dutch State.

FBN przestał być już zależny od przedsiębiorstwa o ograniczonej płynności, takiego jak Fortis SA/NV, bo otrzymał finansowanie od państwa niderlandzkiego.

In the light of Legler’s severe financial
distress
at the time the guarantee was granted (increasing losses, decreasing turnover and negative equity as described in recitals 19 to 21 and 52), the...

W świetle poważnych
trudności
finansowych Legler w momencie przyznania gwarancji (rosnące straty, spadający obrót i ujemny kapitał, jak opisano w motywach 19–21 i 52), Komisja wyraża pogląd, iż było...
In the light of Legler’s severe financial
distress
at the time the guarantee was granted (increasing losses, decreasing turnover and negative equity as described in recitals 19 to 21 and 52), the Commission considers that it was highly unlikely that the company would have been able to obtain a bank loan on the market without State intervention; therefore, the Commission concludes that the aid amount corresponds to the totality of the loan amount [12].

W świetle poważnych
trudności
finansowych Legler w momencie przyznania gwarancji (rosnące straty, spadający obrót i ujemny kapitał, jak opisano w motywach 19–21 i 52), Komisja wyraża pogląd, iż było wysoce nieprawdopodobne, by przedsiębiorstwo mogło uzyskać pożyczkę bankową na rynku bez interwencji państwa; w związku z tym Komisja uznaje, iż kwota pomocy odpowiada łącznej wysokości kwoty pożyczki [12].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich