Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: distinct
In administering imports the competent authorities in the USA make a
distinction
between the additional quota granted to the European Community under the Uruguay Round and the quotas resulting from...

Do celów zarządzania przywozem właściwe organy w Stanach Zjednoczonych dokonują
rozróżnienia
między dodatkowymi kontyngentami przyznanymi Wspólnocie Europejskiej w ramach Rundy Urugwajskiej a...
In administering imports the competent authorities in the USA make a
distinction
between the additional quota granted to the European Community under the Uruguay Round and the quotas resulting from the Tokyo Round.

Do celów zarządzania przywozem właściwe organy w Stanach Zjednoczonych dokonują
rozróżnienia
między dodatkowymi kontyngentami przyznanymi Wspólnocie Europejskiej w ramach Rundy Urugwajskiej a kontyngentami wynikającymi z Rundy Tokijskiej.

In administering imports the competent authorities in the USA make a
distinction
between the additional quota granted to the European Community under the Uruguay Round and the quotas resulting from...

Do celów zarządzania przywozem właściwe organy w Stanach Zjednoczonych dokonują
rozróżnienia
między dodatkowymi kontyngentami przyznanymi Wspólnocie Europejskiej w ramach Rundy Urugwajskiej a...
In administering imports the competent authorities in the USA make a
distinction
between the additional quota granted to the European Community under the Uruguay Round and the quotas resulting from the Tokyo Round.

Do celów zarządzania przywozem właściwe organy w Stanach Zjednoczonych dokonują
rozróżnienia
między dodatkowymi kontyngentami przyznanymi Wspólnocie Europejskiej w ramach Rundy Urugwajskiej a kontyngentami wynikającymi z Rundy Tokijskiej.

In administering imports the competent authorities in the USA make a
distinction
between the additional quota granted to the European Community under the Uruguay Round and the quotas resulting from...

Do celów zarządzania przywozem właściwe organy w Stanach Zjednoczonych dokonują
rozróżnienia
między dodatkowymi kontyngentami przyznanymi Wspólnocie Europejskiej w ramach Rundy Urugwajskiej a...
In administering imports the competent authorities in the USA make a
distinction
between the additional quota granted to the European Community under the Uruguay Round and the quotas resulting from the Tokyo Round.

Do celów zarządzania przywozem właściwe organy w Stanach Zjednoczonych dokonują
rozróżnienia
między dodatkowymi kontyngentami przyznanymi Wspólnocie Europejskiej w ramach Rundy Urugwajskiej a kontyngentami wynikającymi z Rundy Tokijskiej.

In administering imports the competent authorities in the USA make a
distinction
between the additional quota granted to the European Community under the Uruguay Round and the quotas resulting from...

Do celów zarządzania przywozem właściwe władze w Stanach Zjednoczonych dokonują
rozróżnienia
między dodatkowymi kontyngentami przyznanymi Wspólnocie Europejskiej w ramach Rundy Urugwajskiej a...
In administering imports the competent authorities in the USA make a
distinction
between the additional quota granted to the European Community under the Uruguay Round and the quotas resulting from the Tokyo Round.

Do celów zarządzania przywozem właściwe władze w Stanach Zjednoczonych dokonują
rozróżnienia
między dodatkowymi kontyngentami przyznanymi Wspólnocie Europejskiej w ramach Rundy Urugwajskiej a kontyngentami wynikającymi z Rundy Tokijskiej.

...which it, eventually, submitted by letter of 19 May 2006. The modification introduced a
distinction
between the subsidies granted to local television channels and those granted to the nati

...Bawarii, informację o której przekazano w piśmie z dnia 19 maja 2006 r. Zmiana polegała na
oddzieleniu
dotacji dla lokalnych programów telewizyjnych od dotacji dla programów telewizyjnych o z
Germany, however, announced a small modification of the Bavarian notification which it, eventually, submitted by letter of 19 May 2006. The modification introduced a
distinction
between the subsidies granted to local television channels and those granted to the national television channels.

Niemcy zapowiedziały równocześnie niewielką zmianę w zgłoszeniu dotyczącym Bawarii, informację o której przekazano w piśmie z dnia 19 maja 2006 r. Zmiana polegała na
oddzieleniu
dotacji dla lokalnych programów telewizyjnych od dotacji dla programów telewizyjnych o zasięgu federalnym.

It is necessary to clearly define restaurant and catering services, the
distinction
between the two, and the appropriate treatment of these services.

Należy wyraźnie zdefiniować usługi restauracyjne i cateringowe,
dokonać
między nimi
rozróżnienia
i precyzyjnie określić odpowiednie traktowanie tych usług.
It is necessary to clearly define restaurant and catering services, the
distinction
between the two, and the appropriate treatment of these services.

Należy wyraźnie zdefiniować usługi restauracyjne i cateringowe,
dokonać
między nimi
rozróżnienia
i precyzyjnie określić odpowiednie traktowanie tych usług.

...should also be noted that none of the interested parties has contested the above definition or the
distinction
between the two main types of the product concerned.

...również zauważyć, że żadna z zainteresowanych stron nie zakwestionowała powyższej definicji i
rozróżnienia
pomiędzy tymi dwoma głównymi rodzajami produktu objętego postępowaniem.
It should also be noted that none of the interested parties has contested the above definition or the
distinction
between the two main types of the product concerned.

Należy również zauważyć, że żadna z zainteresowanych stron nie zakwestionowała powyższej definicji i
rozróżnienia
pomiędzy tymi dwoma głównymi rodzajami produktu objętego postępowaniem.

...of determining the taxable amount for the purposes of company tax, cooperatives must make a clear
distinction
between the two types of transactions they engage in: transactions with members and...

Spółdzielnie muszą wyraźne
rozróżnić
dwa rodzaje transakcji dla celów ustalenia podstawy opodatkowania podatkiem od osób prawnych: transakcje finalizowane z członkami spółdzielni i transakcje...
For the purposes of determining the taxable amount for the purposes of company tax, cooperatives must make a clear
distinction
between the two types of transactions they engage in: transactions with members and transactions with non-members or third parties.

Spółdzielnie muszą wyraźne
rozróżnić
dwa rodzaje transakcji dla celów ustalenia podstawy opodatkowania podatkiem od osób prawnych: transakcje finalizowane z członkami spółdzielni i transakcje finalizowane z osobami niebędącymi członkami spółdzielni lub osobami trzecimi.

The Commission considers that there is no longer any objective reason for maintaining the
distinction
between the two types of situations, as explained in recital 26 of the final decision.

Komisja uważa, że nie ma już obiektywnych podstaw do utrzymywania
rozróżnienia
między dwoma sytuacjami, o których mowa w motywie 26 decyzji ostatecznej.
The Commission considers that there is no longer any objective reason for maintaining the
distinction
between the two types of situations, as explained in recital 26 of the final decision.

Komisja uważa, że nie ma już obiektywnych podstaw do utrzymywania
rozróżnienia
między dwoma sytuacjami, o których mowa w motywie 26 decyzji ostatecznej.

...to a study provided by Sweden Post and accompanying its request, Sweden Post ‘in fact makes no
distinction
between the two types of service.

...dołączonej do wniosku Poczty Szwedzkiej wynika, że Poczta Szwedzka „w istocie rzeczy nie dokonuje
rozróżnienia
pomiędzy tymi dwoma rodzajami usług.
According to a study provided by Sweden Post and accompanying its request, Sweden Post ‘in fact makes no
distinction
between the two types of service.

Z analizy dołączonej do wniosku Poczty Szwedzkiej wynika, że Poczta Szwedzka „w istocie rzeczy nie dokonuje
rozróżnienia
pomiędzy tymi dwoma rodzajami usług.

The essential
distinction
between the two forms of training is thus the transferability of the acquired skills.

Zasadnicza
różnica
między obydwiema formami szkolenia polega na uniwersalności nabytych umiejętności.
The essential
distinction
between the two forms of training is thus the transferability of the acquired skills.

Zasadnicza
różnica
między obydwiema formami szkolenia polega na uniwersalności nabytych umiejętności.

...heart malleable fittings produced by the Union industry, sell them to the users without making a
distinction
between the two grades of material.

...ciągliwego białego produkowane przez przemysł unijny, a następnie sprzedają je użytkownikom bez
różnicowania
tych łączników ze
względu
na rodzaj materiału.
This has been confirmed by the fact that the importers/traders which purchase both black heart malleable fittings from the countries concerned and white heart malleable fittings produced by the Union industry, sell them to the users without making a
distinction
between the two grades of material.

Potwierdza to fakt, że importerzy/przedsiębiorstwa handlowe kupują zarówno łączniki z żeliwa ciągliwego czarnego pochodzące z państw, których dotyczy postępowanie, jak i łączniki z żeliwa ciągliwego białego produkowane przez przemysł unijny, a następnie sprzedają je użytkownikom bez
różnicowania
tych łączników ze
względu
na rodzaj materiału.

The definitions of recovery and disposal need to be modified in order to ensure a clear
distinction
between the two concepts, based on a genuine difference in environmental impact through the...

Definicje odzysku i unieszkodliwiania należy zmodyfikować, aby zapewnić wyraźne
rozróżnienie
tych dwu pojęć, w oparciu o ich rzeczywiście zróżnicowane oddziaływanie na środowisko przez zastępowanie...
The definitions of recovery and disposal need to be modified in order to ensure a clear
distinction
between the two concepts, based on a genuine difference in environmental impact through the substitution of natural resources in the economy and recognising the potential benefits to the environment and human health of using waste as a resource.

Definicje odzysku i unieszkodliwiania należy zmodyfikować, aby zapewnić wyraźne
rozróżnienie
tych dwu pojęć, w oparciu o ich rzeczywiście zróżnicowane oddziaływanie na środowisko przez zastępowanie zasobów naturalnych w gospodarce, uznając jednocześnie potencjalne korzyści dla środowiska i zdrowia ludzkiego wynikające z wykorzystywania odpadów jako zasobu.

To use such methods for Statsbygg/Entra would blur the
distinction
between the two entities’ different roles.

Użycie takich metod
względem
Statsbygg/Entra zatarłoby różnicę pomiędzy
oddzielnymi
rolami tych dwóch podmiotów.
To use such methods for Statsbygg/Entra would blur the
distinction
between the two entities’ different roles.

Użycie takich metod
względem
Statsbygg/Entra zatarłoby różnicę pomiędzy
oddzielnymi
rolami tych dwóch podmiotów.

...was that AM prices could be compared with OEM prices since the PCN construction did not make any
distinction
between the two segments.

...że ceny AM można porównać z cenami OEM, ponieważ w strukturze PCN nie dokonuje się żadnego
rozróżnienia
między tymi dwoma segmentami.
A final argument was that AM prices could be compared with OEM prices since the PCN construction did not make any
distinction
between the two segments.

Końcowym argumentem było stwierdzenie, że ceny AM można porównać z cenami OEM, ponieważ w strukturze PCN nie dokonuje się żadnego
rozróżnienia
między tymi dwoma segmentami.

While they deny the
distinction
between the basic service and the additional service, they simply recall the broad power of discretion available to Member States in determining the scope of an SGEI.

O ile kwestionują
podział
na usługę podstawową i usługę dodatkową, o tyle ograniczają się do przypomnienia szerokich uprawnień państw członkowskich w zakresie oceny zakresu UOIG.
While they deny the
distinction
between the basic service and the additional service, they simply recall the broad power of discretion available to Member States in determining the scope of an SGEI.

O ile kwestionują
podział
na usługę podstawową i usługę dodatkową, o tyle ograniczają się do przypomnienia szerokich uprawnień państw członkowskich w zakresie oceny zakresu UOIG.

The French authorities contest the Commission's
distinction
between the ‘basic service’ and the ‘additional service’.

Władze francuskie kwestionują
rozróżnienie
, jakiego
dokonała
Komisja, na „usługę podstawową” i „usługę dodatkową”.
The French authorities contest the Commission's
distinction
between the ‘basic service’ and the ‘additional service’.

Władze francuskie kwestionują
rozróżnienie
, jakiego
dokonała
Komisja, na „usługę podstawową” i „usługę dodatkową”.

...with operation imposed by VRR or the competent local authority (cost category 4), Germany made a
distinction
between the three subcategories.

...określonych przez związek lub podmioty zobowiązane (kategoria kosztów nr 4) władze niemieckie
wyróżniają
trzy podkategorie.
Regarding the additional transport services or other services in connection with operation imposed by VRR or the competent local authority (cost category 4), Germany made a
distinction
between the three subcategories.

W przypadku dodatkowych usług transportowych lub innych usług eksploatacyjnych określonych przez związek lub podmioty zobowiązane (kategoria kosztów nr 4) władze niemieckie
wyróżniają
trzy podkategorie.

ING is also of the opinion that there is no reason to make a
distinction
between the online and the offline market for financial products, since there are no longer pure on- and offline banks.

ING jest również zdania, że nie ma powodu, aby
wprowadzać rozróżnienie
na rynek internetowy i pozainternetowy w odniesieniu do instrumentów finansowych, ponieważ nie istnieją już banki wyłącznie...
ING is also of the opinion that there is no reason to make a
distinction
between the online and the offline market for financial products, since there are no longer pure on- and offline banks.

ING jest również zdania, że nie ma powodu, aby
wprowadzać rozróżnienie
na rynek internetowy i pozainternetowy w odniesieniu do instrumentów finansowych, ponieważ nie istnieją już banki wyłącznie internetowe i pozainternetowe.

...on the incentive effect of the proposed aid, regarding its necessity and appropriateness, on the
distinction
between the general and specific parts of the proposed ‘eligible’ training, and on the (

...temat efektu zachęty proponowanej pomocy w odniesieniu do jej niezbędności i stosowności, na temat
rozróżnienia
między częściami ogólnymi i specjalistycznymi proponowanego „kwalifikującego się”...
Moreover, in the course of the investigation Romania and the beneficiary provided detailed explanations on the incentive effect of the proposed aid, regarding its necessity and appropriateness, on the
distinction
between the general and specific parts of the proposed ‘eligible’ training, and on the (allegedly limited) potential of aid to distort competition.

Ponadto w trakcie dochodzenia Rumunia i beneficjent udzieliły szczegółowych wyjaśnień na temat efektu zachęty proponowanej pomocy w odniesieniu do jej niezbędności i stosowności, na temat
rozróżnienia
między częściami ogólnymi i specjalistycznymi proponowanego „kwalifikującego się” programu szkoleniowego oraz na temat (rzekomo ograniczonego) potencjału pomocy do zakłócania konkurencji.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich