Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: distinct
The
distinction
between aid granted by the State and aid granted through State resources serves to bring within the definition of aid not only aid granted directly by the State, but also aid granted...

Dokonuje
się
rozróżnienia
na pomoc państwa i pomoc udzieloną z zasobów państwa, aby definicja pomocy odnosiła się nie tylko do pomocy udzielonej bezpośrednio przez państwo, lecz także do pomocy...
The
distinction
between aid granted by the State and aid granted through State resources serves to bring within the definition of aid not only aid granted directly by the State, but also aid granted by public or private bodies designated or established by the State [44].

Dokonuje
się
rozróżnienia
na pomoc państwa i pomoc udzieloną z zasobów państwa, aby definicja pomocy odnosiła się nie tylko do pomocy udzielonej bezpośrednio przez państwo, lecz także do pomocy udzielanej przez wyznaczone lub powołane przez to państwo do tego celu podmioty publiczne lub prywatne [44].

...TDM Regulation applies both to aid under approved schemes as well as to ad hoc aid, thus making no
distinction
between aid to shipyards covered by a scheme or, as in the case at hand, ad hoc aid...

...w sprawie TMO dotyczy zarówno pomocy w ramach zatwierdzonych programów, jak i pomocy doraźnej, bez
różnicy
pomiędzy pomocą udzielaną stoczniom w ramach pewnych programów, jak w omawianym...
Also, the Commission notes that pursuant to the DSB ruling, the obligation to no longer grant new aid under the TDM Regulation applies both to aid under approved schemes as well as to ad hoc aid, thus making no
distinction
between aid to shipyards covered by a scheme or, as in the case at hand, ad hoc aid outside of a scheme (see paragraph 14 above: the DSB ruling recommended that the Community bring not only the TDM Regulation but also the national TDM schemes into conformity with its obligations under the WTO Agreements).

Komisja podkreśla również, że zgodnie z decyzją ORS zobowiązanie do zaprzestania udzielania pomocy na podstawie rozporządzenia w sprawie TMO dotyczy zarówno pomocy w ramach zatwierdzonych programów, jak i pomocy doraźnej, bez
różnicy
pomiędzy pomocą udzielaną stoczniom w ramach pewnych programów, jak w omawianym przypadku, a pomocą doraźną przyznaną poza jakimkolwiek programem pomocy (patrz: pkt 14): decyzja ORS zalecała Wspólnocie zmianę nie tylko rozporządzenia w sprawie TMO, ale również krajowych przepisów dotyczących tego mechanizmu, zgodnie z zobowiązaniami spoczywającymi na niej z tytułu porozumień WTO.

Distinction
between aid for the reduction of activity and aid for accessing coal reserves

Rozróżnienie
pomiędzy pomocą na ograniczenie działalności a pomocą na dostęp do zasobów węgla
Distinction
between aid for the reduction of activity and aid for accessing coal reserves

Rozróżnienie
pomiędzy pomocą na ograniczenie działalności a pomocą na dostęp do zasobów węgla

A code that makes a
distinction
between runways for airplanes and FATO for helicopters.

Kod
rozróżniający
drogi startowe dla samolotów i FATO dla śmigłowców.
A code that makes a
distinction
between runways for airplanes and FATO for helicopters.

Kod
rozróżniający
drogi startowe dla samolotów i FATO dla śmigłowców.

More precisely, it is also considered that consumers of sporting equipment clearly make the
distinction
between footwear specifically designed for sporting activities and other types of footwear,...

...bierze się pod uwagę również to, że konsumenci nabywający sprzęt sportowy wyraźnie dokonują
rozróżnienia
pomiędzy obuwiem o przeznaczeniu sportowym a innymi rodzajami obuwia, w tym rodzajami o
More precisely, it is also considered that consumers of sporting equipment clearly make the
distinction
between footwear specifically designed for sporting activities and other types of footwear, including those casual types of footwear that look like sports shoes (casual footwear), although not having the STAF characteristics.

Precyzując, bierze się pod uwagę również to, że konsumenci nabywający sprzęt sportowy wyraźnie dokonują
rozróżnienia
pomiędzy obuwiem o przeznaczeniu sportowym a innymi rodzajami obuwia, w tym rodzajami obuwia niewizytowego, które wygląda jak buty sportowe („obuwie niewizytowe”), pomimo że nie posiada cech STAF.

More precisely, it is considered that, as a rule, consumers of children's shoes clearly made the
distinction
between footwear specifically designed for children and other types of footwear.

Precyzując, uważa się, że konsumenci obuwia dziecięcego z reguły wyraźnie dokonują
rozróżnienia
pomiędzy obuwiem przeznaczonym konkretnie dla dzieci a innymi rodzajami obuwia.
More precisely, it is considered that, as a rule, consumers of children's shoes clearly made the
distinction
between footwear specifically designed for children and other types of footwear.

Precyzując, uważa się, że konsumenci obuwia dziecięcego z reguły wyraźnie dokonują
rozróżnienia
pomiędzy obuwiem przeznaczonym konkretnie dla dzieci a innymi rodzajami obuwia.

...its country of origin, and it is therefore often very difficult for the consumer to make the
distinction
between footwear manufactured in the countries concerned and Community made products.

...na obuwiu niekoniecznie wskazany jest kraj pochodzenia, stąd też często konsumentowi trudno jest
odróżnić
obuwie wytworzone w krajach, których dotyczy postępowanie od produktów wytworzonych we Wspó
In addition, footwear does not necessarily indicate its country of origin, and it is therefore often very difficult for the consumer to make the
distinction
between footwear manufactured in the countries concerned and Community made products.

Ponadto na obuwiu niekoniecznie wskazany jest kraj pochodzenia, stąd też często konsumentowi trudno jest
odróżnić
obuwie wytworzone w krajach, których dotyczy postępowanie od produktów wytworzonych we Wspólnocie.

The Greek authorities contend that the
distinction
between charges is justified on public policy grounds, including that ‘the conditions applying to each casino, justify and are fully in line with...

Władze greckie twierdzą, że różnica między opłatami uzasadniona jest porządkiem publicznym: argumentują w szczególności, że sytuacja poszczególnych kasyn uzasadnia praktykę ustalania odmiennych cen...
The Greek authorities contend that the
distinction
between charges is justified on public policy grounds, including that ‘the conditions applying to each casino, justify and are fully in line with the practice of setting a different ticket price for casinos located near large urban centres … and for casinos in the countryside … which is mainly inhabited by rural populations who – in their majority – have lower incomes and educational levels and are more in need of being discouraged from playing games of chance than the inhabitants of urban areas’.

Władze greckie twierdzą, że różnica między opłatami uzasadniona jest porządkiem publicznym: argumentują w szczególności, że sytuacja poszczególnych kasyn uzasadnia praktykę ustalania odmiennych cen biletów w kasynach położonych w pobliżu dużych ośrodków miejskich i w kasynach na obszarach wiejskich, zamieszkanych głównie przez ludność wiejską, która w większości ma niższe dochody i niższy poziom wykształcenia, i bardziej potrzebuje zniechęcania do hazardu niż mieszkańcy obszarów miejskich, oraz że sytuacja ta jest w pełni zgodna z tą praktyką.

On the
distinction
between IFP and its subsidiaries

W sprawie
rozróżnienia
między IFP i jego 4.spółkami zależnymi
On the
distinction
between IFP and its subsidiaries

W sprawie
rozróżnienia
między IFP i jego 4.spółkami zależnymi

However, such strict
distinction
between rescue and restructuring has given rise to difficulties.

Jednakże takie sztywne
rozróżnienie
między ratowaniem a restrukturyzacją stało się przyczyną pewnych trudności.
However, such strict
distinction
between rescue and restructuring has given rise to difficulties.

Jednakże takie sztywne
rozróżnienie
między ratowaniem a restrukturyzacją stało się przyczyną pewnych trudności.

However, such strict
distinction
between rescue and restructuring has given rise to difficulties.

Jednakże takie sztywne
rozróżnienie
między ratowaniem a restrukturyzacją stało się przyczyną pewnych trudności.
However, such strict
distinction
between rescue and restructuring has given rise to difficulties.

Jednakże takie sztywne
rozróżnienie
między ratowaniem a restrukturyzacją stało się przyczyną pewnych trudności.

...may focus on a reduced number of companies (the biggest ones and/or holding companies) in making a
distinction
between ordinary and extraordinary gains and losses.

Wykazując
odrębnie
zwyczajne i nadzwyczajne zyski/ straty Państwa Członkowskie mogą ograniczać się do niepełnej populacji spółek (największych lub spółek holdingowych).
Member States may focus on a reduced number of companies (the biggest ones and/or holding companies) in making a
distinction
between ordinary and extraordinary gains and losses.

Wykazując
odrębnie
zwyczajne i nadzwyczajne zyski/ straty Państwa Członkowskie mogą ograniczać się do niepełnej populacji spółek (największych lub spółek holdingowych).

...stated above, the Danish authorities do not agree with the Commission’s reasoning concerning the
distinction
between public transport service contracts and public service obligations as regards the

Jak wskazano wcześniej władze duńskie nie podzielają natomiast rozumowania Komisji w kwestii
rozróżnienia
między umowami i obowiązkiem świadczenia usługi publicznej i zgodności pomocy z prawem.
On the other hand, as stated above, the Danish authorities do not agree with the Commission’s reasoning concerning the
distinction
between public transport service contracts and public service obligations as regards the legality of the aid.

Jak wskazano wcześniej władze duńskie nie podzielają natomiast rozumowania Komisji w kwestii
rozróżnienia
między umowami i obowiązkiem świadczenia usługi publicznej i zgodności pomocy z prawem.

The
distinction
between preliminary storage of waste pending collection and the storage of waste pending treatment should be made, in view of the objective of this Directive, according to the type of...

Należy
wprowadzić rozróżnienie
między wstępnym magazynowaniem odpadów poprzedzającym ich zbieranie a magazynowaniem odpadów poprzedzającym ich przetwarzanie, odpowiednio do celu niniejszej dyrektywy,...
The
distinction
between preliminary storage of waste pending collection and the storage of waste pending treatment should be made, in view of the objective of this Directive, according to the type of waste, the size and time period of storage and the objective of the collection.

Należy
wprowadzić rozróżnienie
między wstępnym magazynowaniem odpadów poprzedzającym ich zbieranie a magazynowaniem odpadów poprzedzającym ich przetwarzanie, odpowiednio do celu niniejszej dyrektywy, uwzględniając rodzaj odpadów, rozmiar oraz czas magazynowania i cel zbierania.

The
distinction
between sound and distressed banks therefore no longer seems relevant in order to determine which banks should enter into a discussion about their restructuring with the Authority.

Rozróżnienie
na banki stabilne finansowo i te znajdujące się w trudnej sytuacji nie wydaje się już zatem istotne do decydowania o tym, które banki powinny omawiać z Urzędem swoją restrukturyzację.
The
distinction
between sound and distressed banks therefore no longer seems relevant in order to determine which banks should enter into a discussion about their restructuring with the Authority.

Rozróżnienie
na banki stabilne finansowo i te znajdujące się w trudnej sytuacji nie wydaje się już zatem istotne do decydowania o tym, które banki powinny omawiać z Urzędem swoją restrukturyzację.

According to the case law of the ECJ [44], it is possible to draw a
distinction
between:differentiated treatment that results from the application, to specific situations, of the same principles as...

Według orzecznictwa Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości [44], możliwe jest
rozróżnienie
pomiędzy:zróżnicowanym traktowaniem, które wynika z zastosowania w konkretnych sytuacjach tych samych...
According to the case law of the ECJ [44], it is possible to draw a
distinction
between:differentiated treatment that results from the application, to specific situations, of the same principles as those underlying the ordinary rules (no aid);

Według orzecznictwa Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości [44], możliwe jest
rozróżnienie
pomiędzy:zróżnicowanym traktowaniem, które wynika z zastosowania w konkretnych sytuacjach tych samych zasad, co zasady leżące u podstaw zwykłych przepisów (brak pomocy);

...the Hungarian authorities that there are manufacturers that produce both DOC and DPF and that the
distinction
between DOC manufacturers and DPF manufacturers is thus blurred, the Commission...

...węgierskich, które powołują się na istnienie producentów obu elementów – DOC i DPF, co zaciera
różnice
między producentami DOC i DPF, Komisja uważa, iż nieważne jest, czy ten sam producent ma moż
As regards, the argument put forward by IBIDEN HU and the Hungarian authorities that there are manufacturers that produce both DOC and DPF and that the
distinction
between DOC manufacturers and DPF manufacturers is thus blurred, the Commission considers that it is not relevant whether the same manufacturer can produce or not both products.

W kwestii dotyczącej argumentu IBIDEN HU i władz węgierskich, które powołują się na istnienie producentów obu elementów – DOC i DPF, co zaciera
różnice
między producentami DOC i DPF, Komisja uważa, iż nieważne jest, czy ten sam producent ma możliwość wytwarzania obu elementów czy nie.

...a document by Johnson Matthey Japan, there are manufacturers that produce both DOC and DPF, so the
distinction
between DOC manufacturers and DPF manufacturers is blurred.

...Johnson Matthey Japan, istnieją producenci wytwarzający oba elementy, DOC i DPF, co sprawia, że
rozróżnienie
między producentami DOC a producentami DPF staje się mniej
wyraziste
.
Furthermore, IBIDEN HU claims that according to several studies, including a document by Johnson Matthey Japan, there are manufacturers that produce both DOC and DPF, so the
distinction
between DOC manufacturers and DPF manufacturers is blurred.

Ponadto IBIDEN HU twierdzi, że według różnych opracowań, w tym dokumentu sporządzonego przez Johnson Matthey Japan, istnieją producenci wytwarzający oba elementy, DOC i DPF, co sprawia, że
rozróżnienie
między producentami DOC a producentami DPF staje się mniej
wyraziste
.

At the beginning of the crisis, the Authority established a
distinction
between unsound/distressed financial institutions and fundamentally sound financial institutions, that is to say, financial...

Na początku kryzysu Urząd
wprowadził rozróżnienie
na instytucje finansowe znajdujące się w trudnej sytuacji lub niestabilne finansowo, tj. borykające się z endogennymi problemami strukturalnymi...
At the beginning of the crisis, the Authority established a
distinction
between unsound/distressed financial institutions and fundamentally sound financial institutions, that is to say, financial institutions suffering from endogenous, structural problems linked, for instance, to their particular business model or investment strategy and financial institutions whose problems merely and largely had to do with the extreme situation in the financial crisis rather than with the soundness of their business model, inefficiency or excessive risk taking.

Na początku kryzysu Urząd
wprowadził rozróżnienie
na instytucje finansowe znajdujące się w trudnej sytuacji lub niestabilne finansowo, tj. borykające się z endogennymi problemami strukturalnymi związanymi np. z ich szczególnym modelem biznesowym lub strategią inwestycyjną, oraz instytucje finansowe zasadniczo stabilne finansowo, tj. takie, których problemy wynikają jedynie i przede wszystkim z wyjątkowej sytuacji w związku z kryzysem finansowym, a nie ze stabilności ich modelu biznesowego, braku efektywności czy też podejmowania nadmiernego ryzyka.

The test protocol may also provide an indication of the
distinction
between severe and less severe skin corrosives.

Protokół badania może także dostarczyć wskazówek ułatwiających
odróżnienie
substancji poważnie niszczących od substancji mniej niszczących.
The test protocol may also provide an indication of the
distinction
between severe and less severe skin corrosives.

Protokół badania może także dostarczyć wskazówek ułatwiających
odróżnienie
substancji poważnie niszczących od substancji mniej niszczących.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich