Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: distinct
Piaggio worked in parallel with Alenia on the project, but on
distinct
work packages.

Spółka Piaggio pracowała nad projektem równolegle ze spółką Alenia, ale nad
innymi
zadaniami.
Piaggio worked in parallel with Alenia on the project, but on
distinct
work packages.

Spółka Piaggio pracowała nad projektem równolegle ze spółką Alenia, ale nad
innymi
zadaniami.

The Belgian Cabinet’s decision of 1 December 2000 drew a
distinction
between the budget for aid to airframe manufacturers and that for aid to component and engine manufacturers.

Decyzja Rady Ministrów z dnia 1 grudnia 2000 r.
oddziela
budżet przyznany producentom kabin samolotowych od budżetu przeznaczonego na rzecz producentów wyposażenia samolotów i silników lotniczych.
The Belgian Cabinet’s decision of 1 December 2000 drew a
distinction
between the budget for aid to airframe manufacturers and that for aid to component and engine manufacturers.

Decyzja Rady Ministrów z dnia 1 grudnia 2000 r.
oddziela
budżet przyznany producentom kabin samolotowych od budżetu przeznaczonego na rzecz producentów wyposażenia samolotów i silników lotniczych.

With the third method of the PWC Report, the Norwegian authorities appear to argue that no
distinction
between the public service and the commercial activities needs to be made, and that aid can be...

...metody przedstawionej w sprawozdaniu PWC władze norweskie zdają się argumentować, że nie należy
wprowadzać rozróżnienia
działalności w zakresie świadczenia usługi publicznej i działalności komercy
With the third method of the PWC Report, the Norwegian authorities appear to argue that no
distinction
between the public service and the commercial activities needs to be made, and that aid can be granted in order to ensure the profitability of the contract (taking account of the costs and revenues of both the public service activities and the commercial activities).

W przypadku trzeciej metody przedstawionej w sprawozdaniu PWC władze norweskie zdają się argumentować, że nie należy
wprowadzać rozróżnienia
działalności w zakresie świadczenia usługi publicznej i działalności komercyjnej oraz że pomoc może zostać przyznana w celu zapewnienia rentowności umowy (uwzględniając koszty i przychody wynikające z działalności w zakresie świadczenia usługi publicznej oraz z działalności komercyjnej).

...the Commission, giving details of the quantities in accordance with paragraph 1 and making a
distinction
between the quantities for which licences have been applied for but not yet issued or ap

Jeżeli dane Państwo Członkowskie stwierdzi, że przywóz ilości objętych wnioskami o pozwolenie na przywóz, o które wnioskowano w tym Państwie stwarza ryzyko wystąpienia zakłóceń na rynku bezzwłocznie...
If a Member State considers that importation of the quantities covered by applications for licences lodged in that Member State threatens to disturb the market, it shall immediately notify the Commission, giving details of the quantities in accordance with paragraph 1 and making a
distinction
between the quantities for which licences have been applied for but not yet issued or approved and the quantities for which licences have been issued during the current fortnight.

Jeżeli dane Państwo Członkowskie stwierdzi, że przywóz ilości objętych wnioskami o pozwolenie na przywóz, o które wnioskowano w tym Państwie stwarza ryzyko wystąpienia zakłóceń na rynku bezzwłocznie informuje o tym Komisję przekazując jej dane dotyczące ilości określonych zgodnie z ust. 1, ze wskazaniem ilości, dla których wnioskowano o pozwolenia, które nie zostały jeszcze wydane lub przyjęte oraz ilości, dla których pozwolenia zostały wydane w ciągu piętnastu ostatnich dni.

The interested parties therefore feel that it is impossible to make a clear
distinction
between the core tasks of machinery rings and their other commercial activities.

Zdaniem zainteresowanych stron nie można zatem jednoznacznie
rozgraniczyć
działalności podstawowej od pozostałej działalności gospodarczej kółek rolniczych.
The interested parties therefore feel that it is impossible to make a clear
distinction
between the core tasks of machinery rings and their other commercial activities.

Zdaniem zainteresowanych stron nie można zatem jednoznacznie
rozgraniczyć
działalności podstawowej od pozostałej działalności gospodarczej kółek rolniczych.

The exempt and qualifying companies legislation will be abolished. Thus the formal
distinction
between the so-called offshore and onshore economy will be removed.

...prawodawstwo spółek typu „exempt” i „qualifying”, co doprowadzi do zlikwidowania formalnego
rozróżnienia
pomiędzy tak zwaną gospodarką „zamorską i”„lądową” („offshore” i „onshore”).
The exempt and qualifying companies legislation will be abolished. Thus the formal
distinction
between the so-called offshore and onshore economy will be removed.

Zniesione zostanie prawodawstwo spółek typu „exempt” i „qualifying”, co doprowadzi do zlikwidowania formalnego
rozróżnienia
pomiędzy tak zwaną gospodarką „zamorską i”„lądową” („offshore” i „onshore”).

As credit ratings are used throughout the Union, the traditional
distinction
between the home competent authority and the other competent authorities and the use of supervisory coordination by...

Ze
względu
na to, że ratingi kredytowe wykorzystywane są w całej Unii, tradycyjny
podział
na macierzyste właściwe organy i inne właściwe organy, a także stosowanie koordynacji przez kolegia nadzorcze...
As credit ratings are used throughout the Union, the traditional
distinction
between the home competent authority and the other competent authorities and the use of supervisory coordination by colleges are not the most appropriate structure for supervising credit rating agencies.

Ze
względu
na to, że ratingi kredytowe wykorzystywane są w całej Unii, tradycyjny
podział
na macierzyste właściwe organy i inne właściwe organy, a także stosowanie koordynacji przez kolegia nadzorcze nie są najodpowiedniejsze w kontekście nadzoru nad agencjami ratingowymi.

Nevertheless, the Commission considers that the
distinction
between the transport services to be provided throughout the year as part of the basic service and the additional capacity to be provided...

W tej kwestii Komisja uważa jednak, że
rozróżnienie
między usługami transportowymi, jakie mają być świadczone przez cały rok w ramach usługi podstawowej a zdolnościami dodatkowymi, oferowanymi w...
Nevertheless, the Commission considers that the
distinction
between the transport services to be provided throughout the year as part of the basic service and the additional capacity to be provided in peak periods is clearly reflected in the specifications of the public service delegation [64].

W tej kwestii Komisja uważa jednak, że
rozróżnienie
między usługami transportowymi, jakie mają być świadczone przez cały rok w ramach usługi podstawowej a zdolnościami dodatkowymi, oferowanymi w okresie największego natężenia ruchu wyraźnie wynika ze specyfikacji umowy o świadczenie usługi publicznej [64].

Although the Commission acknowledges that under the reform, the formal
distinction
between the offshore and onshore economy will be abolished, the comparison of taxation serves to illustrate the...

Mimo że Komisja przyjmuje do wiadomości, że zgodnie z reformą zniesione zostałoby formalne
rozróżnienie
pomiędzy gospodarką zamorską a lądową, porównanie opodatkowania służy zobrazowaniu...
Although the Commission acknowledges that under the reform, the formal
distinction
between the offshore and onshore economy will be abolished, the comparison of taxation serves to illustrate the inherently selective nature of the tax system proposed.

Mimo że Komisja przyjmuje do wiadomości, że zgodnie z reformą zniesione zostałoby formalne
rozróżnienie
pomiędzy gospodarką zamorską a lądową, porównanie opodatkowania służy zobrazowaniu nieodłącznego selektywnego charakteru proponowanego systemu podatkowego.

a clear
distinction
between the draft measures received by the European Parliament at the same time as the committee members in accordance with the right to information and the final draft following...

jednoznaczne
rozróżnienie
między projektami środków otrzymanymi przez Parlament Europejski w tym samym czasie co członkowie komitetów zgodnie z prawem do informacji a ostatecznym projektem po wydaniu...
a clear
distinction
between the draft measures received by the European Parliament at the same time as the committee members in accordance with the right to information and the final draft following the committee’s opinion that is forwarded to the European Parliament,

jednoznaczne
rozróżnienie
między projektami środków otrzymanymi przez Parlament Europejski w tym samym czasie co członkowie komitetów zgodnie z prawem do informacji a ostatecznym projektem po wydaniu przez dany komitet opinii, który jest przekazywany Parlamentowi Europejskiemu,

The Commission therefore made a
distinction
between the investors, the immediate beneficiaries of the aid, and the ‘effective’ beneficiary (within the meaning of the State aid rules) to whom the tax...

Komisja dokonała zatem
rozróżnienia
pomiędzy inwestorami, bezpośrednimi beneficjentami pomocy i beneficjentem „rzeczywistym” (w rozumieniu przepisów w zakresie pomocy państwa), na którego – przy...
The Commission therefore made a
distinction
between the investors, the immediate beneficiaries of the aid, and the ‘effective’ beneficiary (within the meaning of the State aid rules) to whom the tax benefits were partially transferred by means of a rental that was below the vessel’s market value [25].

Komisja dokonała zatem
rozróżnienia
pomiędzy inwestorami, bezpośrednimi beneficjentami pomocy i beneficjentem „rzeczywistym” (w rozumieniu przepisów w zakresie pomocy państwa), na którego – przy użyciu czynszu dzierżawnego zmniejszonego w stosunku do ceny rynkowej statku – zostały częściowo przeniesione ulgi podatkowe [25].

...that granted all banking institutions the right to distribute Livret A accounts and ended the
distinction
between the Livret A and Livret bleu accounts.

...która zezwalała wszystkim bankom na dystrybucję książeczek oszczędnościowych „Livret A” i znosiła
rozróżnienie
na książeczki typu „Livret A” i „Livret bleu”.
On 1 January 2009 a reform of the Livret A and Livret bleu came into force that granted all banking institutions the right to distribute Livret A accounts and ended the
distinction
between the Livret A and Livret bleu accounts.

Dnia 1 stycznia 2009 r. weszła w życie reforma dotycząca książeczek oszczędnościowych „Livret A” i „Livret bleu”, która zezwalała wszystkim bankom na dystrybucję książeczek oszczędnościowych „Livret A” i znosiła
rozróżnienie
na książeczki typu „Livret A” i „Livret bleu”.

However, a clear
distinction
between the imported pigskin leather footwear and Community production could not be made, as both show the same basic physical and technical characteristics and use.

Jednakże nie można było
dokonać
wyraźnego
rozróżnienia
między przywożonym obuwiem ze świńskiej skóry a produkcją wspólnotową, ponieważ obydwie grupy produktów charakteryzują te same podstawowe...
However, a clear
distinction
between the imported pigskin leather footwear and Community production could not be made, as both show the same basic physical and technical characteristics and use.

Jednakże nie można było
dokonać
wyraźnego
rozróżnienia
między przywożonym obuwiem ze świńskiej skóry a produkcją wspólnotową, ponieważ obydwie grupy produktów charakteryzują te same podstawowe właściwości fizyczne i techniczne, a także zastosowanie.

...Article 3(3) of Regulation (EC) No 510/2006, the Netherlands submitted information regarding the
distinction
between the product bearing the registered name ‘Noord-Hollandse Edammer’ and that for w

...z art. 3 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 510/2006, Niderlandy przedłożyły informacje w związku z
rozróżnieniem
pomiędzy produktem noszącym zarejestrowaną nazwę „Noord-Hollandse Edammer” a produktem
As regards objections based on non compliance with Article 3(3) of Regulation (EC) No 510/2006, the Netherlands submitted information regarding the
distinction
between the product bearing the registered name ‘Noord-Hollandse Edammer’ and that for which the name ‘Edam Holland’ is applied.

Odnośnie do sprzeciwów opartych na braku zgodności z art. 3 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 510/2006, Niderlandy przedłożyły informacje w związku z
rozróżnieniem
pomiędzy produktem noszącym zarejestrowaną nazwę „Noord-Hollandse Edammer” a produktem, w stosunku do którego stosuje się nazwę „Edam Holland”.

...Article 3(3) of Regulation (EC) No 510/2006, the Netherlands submitted information regarding the
distinction
between the product bearing the registered name ‘Noord-Hollandse Gouda’ and that for whi

...z art. 3 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 510/2006, Niderlandy dostarczyły informacje dotyczące
rozróżnienia
pomiędzy produktem noszącym zarejestrowaną nazwę „Noord-Hollandse Gouda” a produktem w
As regards objections based on non compliance with Article 3(3) of Regulation (EC) No 510/2006, the Netherlands submitted information regarding the
distinction
between the product bearing the registered name ‘Noord-Hollandse Gouda’ and that for which the name ‘Gouda Holland’ is applied.

Odnośnie do sprzeciwów opartych na braku zgodności z art. 3 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 510/2006, Niderlandy dostarczyły informacje dotyczące
rozróżnienia
pomiędzy produktem noszącym zarejestrowaną nazwę „Noord-Hollandse Gouda” a produktem w stosunku do którego stosuje się nazwę „Gouda Holland”.

...view to the definitions of these products provided therein, in order to identify indications for a
distinction
between the product types.

...zawartych w tych przepisach definicji produktów, w celu określenia wskazówek dotyczących
rozróżnienia
pomiędzy typami produktów.
They are based on the provisions laid down in the legislative framework governing the different kinds of products concerned, with a particular view to the definitions of these products provided therein, in order to identify indications for a
distinction
between the product types.

Wytyczne te są oparte na przepisach ustanowionych w ramach prawnych regulujących różne rodzaje przedmiotowych produktów, ze szczególnym uwzględnieniem zawartych w tych przepisach definicji produktów, w celu określenia wskazówek dotyczących
rozróżnienia
pomiędzy typami produktów.

...the basis of an accounting system comprising a nomenclature of budgetary items which makes a clear
distinction
between the accounts that permit the balance sheet to be drawn up and those that...

...systemu księgowego obejmującego nomenklaturę pozycji budżetowych, która dokonuje wyraźnego
rozróżnienia
pomiędzy rachunkami, na podstawie których sporządza się zestawienie bilansowe, a tymi,
Entries shall be made on the basis of an accounting system comprising a nomenclature of budgetary items which makes a clear
distinction
between the accounts that permit the balance sheet to be drawn up and those that permit the revenue and expenditure account to be drawn up.

Zapisów w księdze rachunkowej dokonuje się na podstawie systemu księgowego obejmującego nomenklaturę pozycji budżetowych, która dokonuje wyraźnego
rozróżnienia
pomiędzy rachunkami, na podstawie których sporządza się zestawienie bilansowe, a tymi, na podstawie których sporządza się rachunek dochodów i wydatków.

...the basis of an accounting system comprising a nomenclature of budgetary items which make a clear
distinction
between the accounts which permit the balance-sheet to be drawn up and those which...

Zapisy księgowe dokonywane są zgodnie z systemem księgowym obejmującym nazewnictwo pozycji budżetowych wyraźnie rozgraniczające rachunki pozwalające na sporządzenie bilansu oraz rachunki...
Entries shall be made on the basis of an accounting system comprising a nomenclature of budgetary items which make a clear
distinction
between the accounts which permit the balance-sheet to be drawn up and those which permit the revenue and expenditure account to be drawn up.

Zapisy księgowe dokonywane są zgodnie z systemem księgowym obejmującym nazewnictwo pozycji budżetowych wyraźnie rozgraniczające rachunki pozwalające na sporządzenie bilansu oraz rachunki umożliwiające sporządzenie rachunku dochodów i wydatków.

In relation to the parameters applied for the calculation of the compensation, Germany made a
distinction
between the different cost categories.

W przypadku parametrów stosowanych do obliczania wysokości rekompensat władze niemieckie dokonują
rozróżnienia
pomiędzy różnymi kategoriami kosztów.
In relation to the parameters applied for the calculation of the compensation, Germany made a
distinction
between the different cost categories.

W przypadku parametrów stosowanych do obliczania wysokości rekompensat władze niemieckie dokonują
rozróżnienia
pomiędzy różnymi kategoriami kosztów.

Consequently, these guidelines make no
distinction
between the different types of beneficiaries in terms of their legal structure or whether they belong to the public or private sector, and all...

W związku z powyższym w niniejszych wytycznych nie
wprowadza
się
rozróżnienia
pomiędzy różnymi rodzajami beneficjentów pod względem ich struktury prawnej lub przynależności do sektora publicznego...
Consequently, these guidelines make no
distinction
between the different types of beneficiaries in terms of their legal structure or whether they belong to the public or private sector, and all references to airports or the companies which manage them include all types of legal entity.

W związku z powyższym w niniejszych wytycznych nie
wprowadza
się
rozróżnienia
pomiędzy różnymi rodzajami beneficjentów pod względem ich struktury prawnej lub przynależności do sektora publicznego albo prywatnego, i każde odwołanie do portów lotniczych lub przedsiębiorstw, które nimi zarządzają, odnosi się do każdego rodzaju podmiotu prawnego.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich