Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dispatched
Competent authority at place of
dispatch
: the name and address of the U.S. Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau’s local office that is responsible for verifying the information referred to in the...

Właściwy organ w miejscu
wysyłki
: Nazwa i adres w USA lokalnego Biura Podatków i Handlu Alkoholem i Tytoniem (Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau) w USA, które odpowiada za sprawdzanie...
Competent authority at place of
dispatch
: the name and address of the U.S. Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau’s local office that is responsible for verifying the information referred to in the certification document at the winery/place of production.

Właściwy organ w miejscu
wysyłki
: Nazwa i adres w USA lokalnego Biura Podatków i Handlu Alkoholem i Tytoniem (Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau) w USA, które odpowiada za sprawdzanie informacji, o których mowa w dokumencie certyfikacyjnym wytwórni win /miejsca produkcji.

to
dispatch
the goods in question directly to the declared place of destination;

bezpośredniego
wysłania
wymienionych towarów do zadeklarowanego miejsca przeznaczenia;
to
dispatch
the goods in question directly to the declared place of destination;

bezpośredniego
wysłania
wymienionych towarów do zadeklarowanego miejsca przeznaczenia;

Romania shall not
dispatch
the following commodities to other Member States:

Rumunia nie
wysyła
następujących towarów do pozostałych państw członkowskich:
Romania shall not
dispatch
the following commodities to other Member States:

Rumunia nie
wysyła
następujących towarów do pozostałych państw członkowskich:

the name and address of the operator who has
dispatched
the eggs;

nazwa i adres przedsiębiorstwa, które
wysłało
jaja;
the name and address of the operator who has
dispatched
the eggs;

nazwa i adres przedsiębiorstwa, które
wysłało
jaja;

the name and address of the operator who has
dispatched
the eggs;

nazwa i adres przedsiębiorstwa, które
wysłało
jaja;
the name and address of the operator who has
dispatched
the eggs;

nazwa i adres przedsiębiorstwa, które
wysłało
jaja;

Place of
dispatch
: the actual place of dispatch, if the goods are not dispatched from the address given for the consignor.

Miejsce
wysyłki
: faktyczne miejsce wysyłki, jeżeli towary nie są wysyłane z adresu wysyłającego.
Place of
dispatch
: the actual place of dispatch, if the goods are not dispatched from the address given for the consignor.

Miejsce
wysyłki
: faktyczne miejsce wysyłki, jeżeli towary nie są wysyłane z adresu wysyłającego.

...case the call for proposals shall specify that the evidence shall be constituted by the date of
dispatch
, the postmark or the date of the deposit slip;

...firmy kurierskiej; w tym przypadku zaproszenie do składania wniosków określa, że ważna jest data
wysłania
, potwierdzona stemplem pocztowym lub data dowodu nadania;
by post or by courier service, in which case the call for proposals shall specify that the evidence shall be constituted by the date of
dispatch
, the postmark or the date of the deposit slip;

za pośrednictwem poczty albo firmy kurierskiej; w tym przypadku zaproszenie do składania wniosków określa, że ważna jest data
wysłania
, potwierdzona stemplem pocztowym lub data dowodu nadania;

...case the call for tenders shall specify that the evidence shall be constituted by the date of
dispatch
, the postmark or the date of the deposit slip;

...kurierskiej; w tym celu dokumenty zaproszenia do składania ofert określają, że ważna jest data
wysłania
potwierdzona stemplem pocztowym lub data pokwitowania
odbioru
;
either by post or by courier service, in which case the call for tenders shall specify that the evidence shall be constituted by the date of
dispatch
, the postmark or the date of the deposit slip;

albo za pośrednictwem poczty lub firmy kurierskiej; w tym celu dokumenty zaproszenia do składania ofert określają, że ważna jest data
wysłania
potwierdzona stemplem pocztowym lub data pokwitowania
odbioru
;

...case the call for tenders shall specify that the evidence shall be constituted by the date of
dispatch
, the postmark or the date of the deposit slip;

...kurierskiej; w takim przypadku w zaproszeniu do składania ofert określa się, że decyduje data
wysyłki
, stempla pocztowego lub dowodu nadania;
either by post or by courier service, in which case the call for tenders shall specify that the evidence shall be constituted by the date of
dispatch
, the postmark or the date of the deposit slip;

albo za pośrednictwem poczty lub firmy kurierskiej; w takim przypadku w zaproszeniu do składania ofert określa się, że decyduje data
wysyłki
, stempla pocztowego lub dowodu nadania;

...case the call for proposals shall specify that the evidence shall be constituted by the date of
dispatch
, the postmark or the date of the deposit slip;

...kurierskiej; w tym przypadku w zaproszeniu do składania wniosków określa się, że ważna jest data
wysłania
, stempla pocztowego lub dowodu nadania;
by post or by courier service, in which case the call for proposals shall specify that the evidence shall be constituted by the date of
dispatch
, the postmark or the date of the deposit slip;

za pośrednictwem poczty albo firmy kurierskiej; w tym przypadku w zaproszeniu do składania wniosków określa się, że ważna jest data
wysłania
, stempla pocztowego lub dowodu nadania;

In this respect it is noted that at the time when the questionnaire intended for the GOC was
dispatched
, the decision on whether there will or will not be sampling applied in this proceeding was not...

W tym kontekście należy zauważyć, że w chwili
wysyłania
kwestionariusza przeznaczonego dla rządu ChRL decyzja o tym, czy w przedmiotowym postępowaniu zastosowana zostanie kontrola wyrywkowa, nie była...
In this respect it is noted that at the time when the questionnaire intended for the GOC was
dispatched
, the decision on whether there will or will not be sampling applied in this proceeding was not final.

W tym kontekście należy zauważyć, że w chwili
wysyłania
kwestionariusza przeznaczonego dla rządu ChRL decyzja o tym, czy w przedmiotowym postępowaniu zastosowana zostanie kontrola wyrywkowa, nie była ostateczna.

...agreements between Euratom and third countries, the deadlines are in working days of the country
dispatching
the notification.

...i państwami trzecimi nieprzekraczalne terminy wyrażone są w dniach roboczych dotyczących kraju
wysyłającego
zawiadomienie.
Please note that, for reasons imposed by the international agreements between Euratom and third countries, the deadlines are in working days of the country
dispatching
the notification.

Należy wyjaśnić, że z przyczyn wynikających z porozumień międzynarodowych między Euratomem i państwami trzecimi nieprzekraczalne terminy wyrażone są w dniach roboczych dotyczących kraju
wysyłającego
zawiadomienie.

have a covered space to receive and
dispatch
the derived products, unless the derived products are:

posiadać zadaszoną powierzchnię do odbioru i
wysyłki
produktów pochodnych, chyba że są one:
have a covered space to receive and
dispatch
the derived products, unless the derived products are:

posiadać zadaszoną powierzchnię do odbioru i
wysyłki
produktów pochodnych, chyba że są one:

Consignor: name and full address of the natural or legal person (feed and food business operator)
dispatching
the consignment.

...adres osoby fizycznej lub prawnej (podmiotu prowadzącego przedsiębiorstwo paszowe lub żywnościowe)
wysyłającej
przesyłkę.
Consignor: name and full address of the natural or legal person (feed and food business operator)
dispatching
the consignment.

Nadawca: nazwa/imię i nazwisko oraz pełny adres osoby fizycznej lub prawnej (podmiotu prowadzącego przedsiębiorstwo paszowe lub żywnościowe)
wysyłającej
przesyłkę.

Consignor: name and full address of the natural or legal person (feed and food business operator)
dispatching
the consignment.

...adres osoby fizycznej lub prawnej (podmiotu prowadzącego przedsiębiorstwo paszowe lub żywnościowe)
wysyłającej
przesyłkę.
Consignor: name and full address of the natural or legal person (feed and food business operator)
dispatching
the consignment.

Nadawca: nazwa/imię i nazwisko oraz pełny adres osoby fizycznej lub prawnej (podmiotu prowadzącego przedsiębiorstwo paszowe lub żywnościowe)
wysyłającej
przesyłkę.

Consignor: name and full address of the natural or legal person (food business operator)
dispatching
the consignment.

...i pełny adres osoby fizycznej lub prawnej (podmiotu działającego na rynku spożywczym)
wysyłającej
przesyłkę.
Consignor: name and full address of the natural or legal person (food business operator)
dispatching
the consignment.

Nadawca: nazwa/nazwisko i pełny adres osoby fizycznej lub prawnej (podmiotu działającego na rynku spożywczym)
wysyłającej
przesyłkę.

Consignor: name and full address of the natural or legal person (feed and food business operator)
dispatching
the consignment.

...adres osoby fizycznej lub prawnej (podmiotu prowadzącego przedsiębiorstwo paszowe lub żywnościowe)
wysyłającej
przesyłkę.
Consignor: name and full address of the natural or legal person (feed and food business operator)
dispatching
the consignment.

Nadawca/eksporter: nazwa/nazwisko i pełny adres osoby fizycznej lub prawnej (podmiotu prowadzącego przedsiębiorstwo paszowe lub żywnościowe)
wysyłającej
przesyłkę.

Country of
dispatch
(box 15a)

Kraj
wysyłki
(pole 15a)
Country of
dispatch
(box 15a)

Kraj
wysyłki
(pole 15a)

The measures laid down in Decision 2006/779/EC prohibit, inter alia, the
dispatch
of pigmeat, pigmeat products and products and preparations containing pigmeat from Romania to the other Member States.

Środki przewidziane w decyzji nr 2006/779/WE uniemożliwiają między innymi
wysyłkę
wieprzowiny, wyrobów z wieprzowiny oraz wyrobów i przetworów zawierających wieprzowinę z Rumunii do pozostałych...
The measures laid down in Decision 2006/779/EC prohibit, inter alia, the
dispatch
of pigmeat, pigmeat products and products and preparations containing pigmeat from Romania to the other Member States.

Środki przewidziane w decyzji nr 2006/779/WE uniemożliwiają między innymi
wysyłkę
wieprzowiny, wyrobów z wieprzowiny oraz wyrobów i przetworów zawierających wieprzowinę z Rumunii do pozostałych państw członkowskich.

The measures laid down in Decision 2006/779/EC prohibit inter alia the
dispatch
of pigmeat, pigmeat products and products and preparations containing pigmeat from Romania to the other Member States.

Środki przewidziane przez decyzję nr 2006/779/WE uniemożliwiają między innymi
wysyłkę
wieprzowiny, wyrobów z wieprzowiny oraz wyrobów i przetworów zawierających wieprzowinę z Rumunii do pozostałych...
The measures laid down in Decision 2006/779/EC prohibit inter alia the
dispatch
of pigmeat, pigmeat products and products and preparations containing pigmeat from Romania to the other Member States.

Środki przewidziane przez decyzję nr 2006/779/WE uniemożliwiają między innymi
wysyłkę
wieprzowiny, wyrobów z wieprzowiny oraz wyrobów i przetworów zawierających wieprzowinę z Rumunii do pozostałych państw członkowskich.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich