Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dismiss
In its reply to the comments of interested parties, Hungary
dismisses
the third parties’ comments and reiterates its arguments that Nitrogénművek did not benefit from State aid.

W odpowiedzi na uwagi zainteresowanych stron Węgry
odrzucają
zawarte w nich stwierdzenia, ponownie argumentując, że przedsiębiorstwo Nitrogénművek nie korzystała z pomocy państwa.
In its reply to the comments of interested parties, Hungary
dismisses
the third parties’ comments and reiterates its arguments that Nitrogénművek did not benefit from State aid.

W odpowiedzi na uwagi zainteresowanych stron Węgry
odrzucają
zawarte w nich stwierdzenia, ponownie argumentując, że przedsiębiorstwo Nitrogénművek nie korzystała z pomocy państwa.

On the basis of the report, the AACC may decide to
dismiss
the member of the temporary staff before the end of the probationary period by giving him one month's notice.

Na podstawie tego sprawozdania, organ zatrudniający może podjąć decyzję o
zwolnieniu
członka personelu tymczasowego przed upływem okresu próbnego z zachowaniem jednomiesięcznego okresu wypowiedzenia.
On the basis of the report, the AACC may decide to
dismiss
the member of the temporary staff before the end of the probationary period by giving him one month's notice.

Na podstawie tego sprawozdania, organ zatrudniający może podjąć decyzję o
zwolnieniu
członka personelu tymczasowego przed upływem okresu próbnego z zachowaniem jednomiesięcznego okresu wypowiedzenia.

On the basis of the report, the AACC may decide to
dismiss
the member of the contract staff before the end of the probationary period by giving him one month's notice.

Na podstawie tego sprawozdania organ zatrudniający może podjąć decyzję o
zwolnieniu
członka personelu kontraktowego przed upływem okresu próbnego z zachowaniem jednomiesięcznego okresu wypowiedzenia;
On the basis of the report, the AACC may decide to
dismiss
the member of the contract staff before the end of the probationary period by giving him one month's notice.

Na podstawie tego sprawozdania organ zatrudniający może podjąć decyzję o
zwolnieniu
członka personelu kontraktowego przed upływem okresu próbnego z zachowaniem jednomiesięcznego okresu wypowiedzenia;

appoint and
dismiss
the Director-General;

powołuje i
odwołuje
dyrektora generalnego;
appoint and
dismiss
the Director-General;

powołuje i
odwołuje
dyrektora generalnego;

Power to
dismiss
the President shall lie with the Council, acting on a proposal from the Administrative Board.

Uprawnienia do
odwołania
Prezesa należą do Rady działającej na wniosek Rady Administracyjnej.
Power to
dismiss
the President shall lie with the Council, acting on a proposal from the Administrative Board.

Uprawnienia do
odwołania
Prezesa należą do Rady działającej na wniosek Rady Administracyjnej.

First of all, Finland
dismisses
the view that ÅI had a liquidity problem.

Przede wszystkim Finlandia
odrzuca
pogląd, jakoby spółka ÅI miała problem z płynnością.
First of all, Finland
dismisses
the view that ÅI had a liquidity problem.

Przede wszystkim Finlandia
odrzuca
pogląd, jakoby spółka ÅI miała problem z płynnością.

Save in the event of his
dismissal
, the Ombudsman shall remain in office until his successor has been appointed.

Z wyjątkiem
odwołania
go z urzędu Rzecznik Praw Obywatelskich pełni swoje obowiązki do momentu wyznaczenia jego następcy.
Save in the event of his
dismissal
, the Ombudsman shall remain in office until his successor has been appointed.

Z wyjątkiem
odwołania
go z urzędu Rzecznik Praw Obywatelskich pełni swoje obowiązki do momentu wyznaczenia jego następcy.

The decision to
dismiss
the head of the national regulatory authority concerned, or where applicable members of the collegiate body fulfilling that function shall be made public at the time of...

Decyzja o
odwołaniu
szefa danego krajowego organu regulacyjnego lub, w stosownych przypadkach, członków organu zbiorowego pełniącego tę funkcję zostaje podana do wiadomości publicznej w chwili...
The decision to
dismiss
the head of the national regulatory authority concerned, or where applicable members of the collegiate body fulfilling that function shall be made public at the time of dismissal.

Decyzja o
odwołaniu
szefa danego krajowego organu regulacyjnego lub, w stosownych przypadkach, członków organu zbiorowego pełniącego tę funkcję zostaje podana do wiadomości publicznej w chwili odwołania.

It
dismisses
the use of the IRR in the case in question because of the practical difficulties in obtaining adequate cash-flow data.

Odrzuca
możliwość zastosowania wewnętrznej stopy zwrotu w przedmiotowym przypadku z powodu praktycznych trudności związanych z uzyskaniem odpowiednich danych dotyczących przepływów środków...
It
dismisses
the use of the IRR in the case in question because of the practical difficulties in obtaining adequate cash-flow data.

Odrzuca
możliwość zastosowania wewnętrznej stopy zwrotu w przedmiotowym przypadku z powodu praktycznych trudności związanych z uzyskaniem odpowiednich danych dotyczących przepływów środków pieniężnych.

It shall
dismiss
the compliance officer for reasons of lack of independence or professional capacity upon request of the regulatory authority.

Odwołuje
on inspektora do spraw zgodności z przyczyn braku niezależności lub kompetencji zawodowych na wniosek organu regulacyjnego.
It shall
dismiss
the compliance officer for reasons of lack of independence or professional capacity upon request of the regulatory authority.

Odwołuje
on inspektora do spraw zgodności z przyczyn braku niezależności lub kompetencji zawodowych na wniosek organu regulacyjnego.

It shall
dismiss
the compliance officer for reasons of lack of independence or professional capacity upon request of the regulatory authority.

Odwołuje
on inspektora do spraw zgodności z przyczyn braku niezależności lub kompetencji zawodowych na wniosek organu regulacyjnego.
It shall
dismiss
the compliance officer for reasons of lack of independence or professional capacity upon request of the regulatory authority.

Odwołuje
on inspektora do spraw zgodności z przyczyn braku niezależności lub kompetencji zawodowych na wniosek organu regulacyjnego.

After prior approval by the regulatory authority, the Supervisory Body may
dismiss
the compliance officer.

Po uprzednim zatwierdzeniu przez organ regulacyjny organ nadzorujący może
odwołać
inspektora do spraw zgodności.
After prior approval by the regulatory authority, the Supervisory Body may
dismiss
the compliance officer.

Po uprzednim zatwierdzeniu przez organ regulacyjny organ nadzorujący może
odwołać
inspektora do spraw zgodności.

After prior approval by the regulatory authority, the Supervisory Body may
dismiss
the compliance officer.

Po uprzednim zatwierdzeniu przez organ regulacyjny, organ nadzorujący może
odwołać
inspektora do spraw zgodności.
After prior approval by the regulatory authority, the Supervisory Body may
dismiss
the compliance officer.

Po uprzednim zatwierdzeniu przez organ regulacyjny, organ nadzorujący może
odwołać
inspektora do spraw zgodności.

Power to
dismiss
the Deputy Executive Director shall be with the Management Board, according to the same procedure.

Zarząd ma prawo
odwołania
Zastępcy Dyrektora Wykonawczego zgodnie z tą samą procedurą.
Power to
dismiss
the Deputy Executive Director shall be with the Management Board, according to the same procedure.

Zarząd ma prawo
odwołania
Zastępcy Dyrektora Wykonawczego zgodnie z tą samą procedurą.

...may, at the Director's proposal, propose, by means of a duly reasoned proposal, that the Committee
dismiss
the Deputy Director.

...konieczności zarząd na wniosek dyrektora może zgłosić do Komitetu właściwie umotywowany wniosek o
odwołanie
zastępcy dyrektora, po przeprowadzeniu procedury określonej w regulaminie pracowniczym.
If necessary, and after carrying out the procedure laid down in the Staff Regulations, the Executive Board may, at the Director's proposal, propose, by means of a duly reasoned proposal, that the Committee
dismiss
the Deputy Director.

W razie konieczności zarząd na wniosek dyrektora może zgłosić do Komitetu właściwie umotywowany wniosek o
odwołanie
zastępcy dyrektora, po przeprowadzeniu procedury określonej w regulaminie pracowniczym.

Third, even if the two foregoing points were
dismissed
, the guarantee would still be imputable to the State.

Po trzecie, nawet gdyby powyższe
argumenty
zostały
odrzucone
, gwarancja byłaby w dalszym ciągu przypisywalna państwu.
Third, even if the two foregoing points were
dismissed
, the guarantee would still be imputable to the State.

Po trzecie, nawet gdyby powyższe
argumenty
zostały
odrzucone
, gwarancja byłaby w dalszym ciągu przypisywalna państwu.

appoint, suspend or
dismiss
the Finance Director and the Scientific Director after consultation with the Board of National Directors;

wyznaczanie, zawieszanie lub
zwalnianie
dyrektora finansowego i dyrektora ds. naukowych po zasięgnięciu opinii Rady Dyrektorów Krajowych;
appoint, suspend or
dismiss
the Finance Director and the Scientific Director after consultation with the Board of National Directors;

wyznaczanie, zawieszanie lub
zwalnianie
dyrektora finansowego i dyrektora ds. naukowych po zasięgnięciu opinii Rady Dyrektorów Krajowych;

...on a report from the Judge-Rapporteur and after hearing the Advocate General, by reasoned order
dismiss
the appeal in whole or in part.

...czasie, na podstawie sprawozdania sędziego sprawozdawcy i po wysłuchaniu rzecznika generalnego,
oddalić
odwołanie w całości albo w części, orzekając w drodze postanowienia z uzasadnieniem.
Where the appeal is, in whole or in part, clearly inadmissible or clearly unfounded, the Court of First Instance may at any time, acting on a report from the Judge-Rapporteur and after hearing the Advocate General, by reasoned order
dismiss
the appeal in whole or in part.

Jeżeli odwołanie jest w całości lub w części oczywiście niedopuszczalne albo oczywiście bezzasadne, Sąd Pierwszej Instancji może, w każdym czasie, na podstawie sprawozdania sędziego sprawozdawcy i po wysłuchaniu rzecznika generalnego,
oddalić
odwołanie w całości albo w części, orzekając w drodze postanowienia z uzasadnieniem.

As chief judge, he
dismissed
the appeals against the sentences of political and civil society activists Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergei...

Sędzia Sądu
Miasta
Mińska. Jako sędzia główny
oddalił
apelacje od wyroków wydanych wobec działaczy politycznych i obywatelskich: Irinę Chalip, Siarhieja Marcelewa, Pawła Siewierińca, Dmitrija...
As chief judge, he
dismissed
the appeals against the sentences of political and civil society activists Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergei Kazakov, Vladimir Loban, Vitali Matsukevich, Evgeni Sekret and Oleg Fedorkevich.

Sędzia Sądu
Miasta
Mińska. Jako sędzia główny
oddalił
apelacje od wyroków wydanych wobec działaczy politycznych i obywatelskich: Irinę Chalip, Siarhieja Marcelewa, Pawła Siewierińca, Dmitrija Bondarenko, Dmitrija Doronina, Siergieja Kazakowa, Władimira Łobana, Witalija Macukiewicza, Ewgenija Sekreta i Olega Fedorkiewicza.

As chief judge, he
dismissed
the appeals against the sentences of political and civil society activists Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergei...

Sędzia Sądu
Miasta
Mińska. Jako sędzia główny
oddalił
apelacje od wyroków wydanych wobec działaczy politycznych i obywatelskich: Irinę Chalip, Siarhieja Marcelewa, Pawła Siewierińca, Dmitrija...
As chief judge, he
dismissed
the appeals against the sentences of political and civil society activists Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergei Kazakov, Vladimir Loban, Vitali Matsukevich, Evgeni Sekret and Oleg Fedorkevich.

Sędzia Sądu
Miasta
Mińska. Jako sędzia główny
oddalił
apelacje od wyroków wydanych wobec działaczy politycznych i obywatelskich: Irinę Chalip, Siarhieja Marcelewa, Pawła Siewierińca, Dmitrija Bondarenko, Dmitrija Doronina, Siergieja Kazakowa, Władimira Łobana, Witalija Macukiewicza, Ewgenija Sekreta i Olega Fedorkiewicza.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich