Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: discontinue
Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EC) No 559/2005.

Niniejszym nakazuje się organom celnym
zaprzestanie
rejestracji przywozu, wprowadzonej na podstawie art. 2 rozporządzenia (WE) nr 559/2005.
Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EC) No 559/2005.

Niniejszym nakazuje się organom celnym
zaprzestanie
rejestracji przywozu, wprowadzonej na podstawie art. 2 rozporządzenia (WE) nr 559/2005.

Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports established in accordance with Article 1 of Regulation (EC) No 1295/2007.

Niniejszym
poleca
się władzom celnym
zaprzestanie
rejestracji przywozów, ustanowionej zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1295/2007.
Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports established in accordance with Article 1 of Regulation (EC) No 1295/2007.

Niniejszym
poleca
się władzom celnym
zaprzestanie
rejestracji przywozów, ustanowionej zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1295/2007.

Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports established in accordance with Article 3 of Regulation (EU) No 969/2011.

Organom celnym
poleca
się niniejszym
zaprzestanie
rejestracji przywozu ustalonej na mocy art. 3 rozporządzenia (UE) nr 969/2011.
Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports established in accordance with Article 3 of Regulation (EU) No 969/2011.

Organom celnym
poleca
się niniejszym
zaprzestanie
rejestracji przywozu ustalonej na mocy art. 3 rozporządzenia (UE) nr 969/2011.

Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 1135/2011.

Niniejszym
poleca
się organom celnym
zaprzestać
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 1135/2011.
Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 1135/2011.

Niniejszym
poleca
się organom celnym
zaprzestać
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 1135/2011.

Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 502/2012.

Niniejszym
poleca
się organom celnym
zaprzestać
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 502/2012.
Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 502/2012.

Niniejszym
poleca
się organom celnym
zaprzestać
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 502/2012.

Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 596/2012.

Niniejszym
poleca
się organom celnym
zaprzestać
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 596/2012.
Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 596/2012.

Niniejszym
poleca
się organom celnym
zaprzestać
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 596/2012.

Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 437/2012.

Niniejszym
poleca
się organom celnym
zaprzestać
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 437/2012.
Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 437/2012.

Niniejszym
poleca
się organom celnym
zaprzestać
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 437/2012.

Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 322/2013.

Niniejszym
poleca
się organom celnym
zaprzestać
rejestracji przywozu ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 322/2013.
Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 322/2013.

Niniejszym
poleca
się organom celnym
zaprzestać
rejestracji przywozu ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 322/2013.

Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 875/2012.

Niniejszym
poleca
się organom celnym
zaprzestać
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 875/2012.
Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 875/2012.

Niniejszym
poleca
się organom celnym
zaprzestać
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 875/2012.

Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 966/2010.

Organom celnym nakazuje się niniejszym
zaprzestania
rejestracji przywozu ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 966/2010.
Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 966/2010.

Organom celnym nakazuje się niniejszym
zaprzestania
rejestracji przywozu ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 966/2010.

Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 477/2011.

Organom celnym
poleca
się niniejszym
zaprzestanie
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 477/2011.
Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 477/2011.

Organom celnym
poleca
się niniejszym
zaprzestanie
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 477/2011.

Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 721/2010.

Organom celnym
poleca
się niniejszym
zaprzestanie
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 721/2010.
Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 721/2010.

Organom celnym
poleca
się niniejszym
zaprzestanie
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 721/2010.

Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 720/2010.

Organom celnym
poleca
się niniejszym
zaprzestanie
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 720/2010.
Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 720/2010.

Organom celnym
poleca
się niniejszym
zaprzestanie
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 720/2010.

Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 748/2010.

Niniejszym
poleca
się organom celnym
zaprzestać
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 748/2010.
Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 748/2010.

Niniejszym
poleca
się organom celnym
zaprzestać
rejestracji przywozu, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 748/2010.

Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Commission Regulation (EC) No 661/2004.

Organom celnym nakazuje się niniejszym
zaprzestania
rejestracji przywozu, zgodnie z art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 661/2004.
Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Commission Regulation (EC) No 661/2004.

Organom celnym nakazuje się niniejszym
zaprzestania
rejestracji przywozu, zgodnie z art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 661/2004.

Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports established in accordance with Article 1 of Commission Regulation (EU) No 79/2013.

Organom celnym
poleca
się niniejszym
zaprzestanie
rejestracji przywozu ustanowionej zgodnie z art. 1 rozporządzenia Komisji (UE) nr 79/2013.
Customs authorities are hereby directed to
discontinue
the registration of imports established in accordance with Article 1 of Commission Regulation (EU) No 79/2013.

Organom celnym
poleca
się niniejszym
zaprzestanie
rejestracji przywozu ustanowionej zgodnie z art. 1 rozporządzenia Komisji (UE) nr 79/2013.

Germany shall
discontinue
the aid referred to in Article 1(1) and (2) by not later than 31 December 2004.

Niemcy
zniosą
pomoc wymienioną w art. 1 ust. 1 i 2 najpóźniej do dnia 31 grudnia 2004 r.
Germany shall
discontinue
the aid referred to in Article 1(1) and (2) by not later than 31 December 2004.

Niemcy
zniosą
pomoc wymienioną w art. 1 ust. 1 i 2 najpóźniej do dnia 31 grudnia 2004 r.

Germany shall
discontinue
the aid referred to in Article 1(1) by 31 December 2004.

Niemcy
zniosą
pomoc państwa wymienioną w art. 1 ust. 1 najpóźniej do dnia 31. grudnia 2004 r.
Germany shall
discontinue
the aid referred to in Article 1(1) by 31 December 2004.

Niemcy
zniosą
pomoc państwa wymienioną w art. 1 ust. 1 najpóźniej do dnia 31. grudnia 2004 r.

If, at any time after 1 January 2006, a Member State
discontinues
the charging of capital duty on the supplying of fixed or working capital to a branch, it may not reintroduce duty on the...

Jeżeli w jakimkolwiek momencie po dniu 1 stycznia 2006 r. państwo członkowskie
przestanie
naliczać podatek kapitałowy od wniesienia do oddziału kapitału trwałego lub kapitału obrotowego, nie może ono...
If, at any time after 1 January 2006, a Member State
discontinues
the charging of capital duty on the supplying of fixed or working capital to a branch, it may not reintroduce duty on the contributions of capital concerned, notwithstanding Article 10(4).

Jeżeli w jakimkolwiek momencie po dniu 1 stycznia 2006 r. państwo członkowskie
przestanie
naliczać podatek kapitałowy od wniesienia do oddziału kapitału trwałego lub kapitału obrotowego, nie może ono ponownie wprowadzić podatku kapitałowego od danych wkładów kapitałowych, niezależnie od art. 10 ust. 4.

If, at any time after 1 January 2006, a Member State
discontinues
the charging of capital duty on the contributions of capital referred to in Article 3(g) to (j), it may not reintroduce capital duty...

Jeżeli w jakimkolwiek momencie po dniu 1 stycznia 2006 r. państwo członkowskie
przestanie
naliczać podatek kapitałowy od wkładów kapitałowych, o których mowa w art. 3 lit. g)–j), nie może ono...
If, at any time after 1 January 2006, a Member State
discontinues
the charging of capital duty on the contributions of capital referred to in Article 3(g) to (j), it may not reintroduce capital duty on such contributions of capital, notwithstanding Article 10(2).

Jeżeli w jakimkolwiek momencie po dniu 1 stycznia 2006 r. państwo członkowskie
przestanie
naliczać podatek kapitałowy od wkładów kapitałowych, o których mowa w art. 3 lit. g)–j), nie może ono ponownie wprowadzić podatku kapitałowego od takich wkładów kapitałowych, niezależnie od art. 10 ust. 2.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich