Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: deadline
...registrant to submit missing information or due to his failure to pay the fee before expiry of the
deadlines
, the fees paid in relation to that registration before its rejection shall not be...

...na niezłożenie przez rejestrującego brakujących informacji lub nieuiszczenie opłaty w określonym
terminie
rejestracja została odrzucona, opłaty uiszczone w związku z tą rejestracją przed jej odrzuc
Where the registration has been rejected due to the failure of the registrant to submit missing information or due to his failure to pay the fee before expiry of the
deadlines
, the fees paid in relation to that registration before its rejection shall not be refunded or otherwise credited to the registrant.’

Jeżeli ze względu na niezłożenie przez rejestrującego brakujących informacji lub nieuiszczenie opłaty w określonym
terminie
rejestracja została odrzucona, opłaty uiszczone w związku z tą rejestracją przed jej odrzuceniem nie są zwracane ani w inny sposób przekazywane rejestrującemu.”;

...registrant to submit missing information or due to his failure to pay the fee before expiry of the
deadlines
, the fees paid in relation to that update shall not be refunded or otherwise credited...

...na niezłożenie przez rejestrującego brakujących informacji lub nieuiszczenie opłaty w określonym
terminie
aktualizacja została odrzucona, opłaty uiszczone w związku z tą aktualizacją nie są zwracan
Where the update has been rejected due to the failure of the registrant to submit missing information or due to his failure to pay the fee before expiry of the
deadlines
, the fees paid in relation to that update shall not be refunded or otherwise credited to the registrant.

Jeżeli ze względu na niezłożenie przez rejestrującego brakujących informacji lub nieuiszczenie opłaty w określonym
terminie
aktualizacja została odrzucona, opłaty uiszczone w związku z tą aktualizacją nie są zwracane lub w inny sposób przekazywane rejestrującemu.

...registrant to submit missing information or due to his failure to pay the fee before expiry of the
deadlines
, the fees paid in relation to that update before its rejection shall not be refunded or...

...na niezłożenie przez rejestrującego brakujących informacji lub nieuiszczenie opłaty w określonym
terminie
aktualizacja została odrzucona, opłaty uiszczone w związku z tą aktualizacją przed jej odrz
Where the update has been rejected due to the failure of the registrant to submit missing information or due to his failure to pay the fee before expiry of the
deadlines
, the fees paid in relation to that update before its rejection shall not be refunded or otherwise credited to the registrant.’

Jeżeli ze względu na niezłożenie przez rejestrującego brakujących informacji lub nieuiszczenie opłaty w określonym
terminie
aktualizacja została odrzucona, opłaty uiszczone w związku z tą aktualizacją przed jej odrzuceniem nie są zwracane ani w inny sposób przekazywane rejestrującemu.”;

...of the goods nor notified his opposition thereto to the customs authorities, within those
deadlines
, the customs authorities may deem the declarant or the holder of the goods to have confirm

...swojej zgody na zniszczenie towarów ani nie powiadomili organów celnych o swoim sprzeciwie w tych
terminach
, organy celne mogą uznać, że zgłaszający lub posiadacz towarów potwierdzili swoją zgodę...
Where the declarant or the holder of the goods has not confirmed his agreement to the destruction of the goods nor notified his opposition thereto to the customs authorities, within those
deadlines
, the customs authorities may deem the declarant or the holder of the goods to have confirmed his agreement to the destruction of those goods.

W przypadku gdy zgłaszający lub posiadacz towarów nie potwierdzili swojej zgody na zniszczenie towarów ani nie powiadomili organów celnych o swoim sprzeciwie w tych
terminach
, organy celne mogą uznać, że zgłaszający lub posiadacz towarów potwierdzili swoją zgodę na zniszczenie tych towarów.

If the application reaches the intervention agency within 10 working days following the
deadline
, the storage contract may still be concluded but the aid shall be reduced by 30 %.

Jeżeli wniosek wpływa do agencji interwencyjnej w
terminie
nieprzekraczającym 10 dni roboczych po
ostatecznym terminie
, umowa na składowanie może być jeszcze zawarta, ale kwota pomocy zredukowana...
If the application reaches the intervention agency within 10 working days following the
deadline
, the storage contract may still be concluded but the aid shall be reduced by 30 %.

Jeżeli wniosek wpływa do agencji interwencyjnej w
terminie
nieprzekraczającym 10 dni roboczych po
ostatecznym terminie
, umowa na składowanie może być jeszcze zawarta, ale kwota pomocy zredukowana zostaje o 30 %.

If the application reaches the intervention agency within 10 working days following the
deadline
, the storage contract may still be concluded but the aid shall be reduced by 30 %.

Jeżeli wniosek wpłynie do agencji interwencyjnej w
terminie
nieprzekraczającym 10 dni roboczych po
upływie ostatecznego terminu
, umowa składu może wciąż zostać zawarta, jednakże pomoc zostaje...
If the application reaches the intervention agency within 10 working days following the
deadline
, the storage contract may still be concluded but the aid shall be reduced by 30 %.

Jeżeli wniosek wpłynie do agencji interwencyjnej w
terminie
nieprzekraczającym 10 dni roboczych po
upływie ostatecznego terminu
, umowa składu może wciąż zostać zawarta, jednakże pomoc zostaje zmniejszona o 30 %.

If the application reaches the intervention agency within 10 working days following the
deadline
, the storage contract may still be concluded but the aid shall be reduced by 30 %.

Jeżeli wniosek wpłynie do agencji interwencyjnej w
terminie
nieprzekraczającym 10 dni roboczych po
upływie ostatecznego terminu
, umowa składu może wciąż zostać zawarta, jednakże pomoc zostaje...
If the application reaches the intervention agency within 10 working days following the
deadline
, the storage contract may still be concluded but the aid shall be reduced by 30 %.

Jeżeli wniosek wpłynie do agencji interwencyjnej w
terminie
nieprzekraczającym 10 dni roboczych po
upływie ostatecznego terminu
, umowa składu może wciąż zostać zawarta, jednakże pomoc zostaje zmniejszona o 30 %.

If the application reaches the intervention agency within 10 working days following the
deadline
, the storage contract may still be concluded but the aid shall be reduced by 30 %.

Jeżeli wniosek wpłynie do agencji interwencyjnej w
terminie
nieprzekraczającym 10 dni roboczych po
upływie ostatecznego terminu
, umowa składu może wciąż zostać zawarta, jednakże pomoc zostaje...
If the application reaches the intervention agency within 10 working days following the
deadline
, the storage contract may still be concluded but the aid shall be reduced by 30 %.

Jeżeli wniosek wpłynie do agencji interwencyjnej w
terminie
nieprzekraczającym 10 dni roboczych po
upływie ostatecznego terminu
, umowa składu może wciąż zostać zawarta, jednakże pomoc zostaje zmniejszona o 30 %.

If the application reaches the intervention agency within 10 working days following the
deadline
, the storage contract may still be concluded but the aid shall be reduced by 30 %.

Jeżeli wniosek wpłynie do agencji interwencyjnej w
terminie
nieprzekraczającym 10 dni roboczych po
upływie ostatecznego terminu
, umowa składu może wciąż zostać zawarta, jednakże pomoc zostaje...
If the application reaches the intervention agency within 10 working days following the
deadline
, the storage contract may still be concluded but the aid shall be reduced by 30 %.

Jeżeli wniosek wpłynie do agencji interwencyjnej w
terminie
nieprzekraczającym 10 dni roboczych po
upływie ostatecznego terminu
, umowa składu może wciąż zostać zawarta, jednakże pomoc zostaje zmniejszona o 30 %.

If the application reaches the competent body within 10 working days following the
deadline
, the storage contract may still be concluded but the aid shall be reduced by 30 %.

Jeżeli wniosek wpłynie do właściwego organu w ciągu 10 dni roboczych po
upływie terminu
, umowa na przechowywanie może wciąż zostać zawarta, jednakże pomoc zostaje zmniejszona o 30 %.
If the application reaches the competent body within 10 working days following the
deadline
, the storage contract may still be concluded but the aid shall be reduced by 30 %.

Jeżeli wniosek wpłynie do właściwego organu w ciągu 10 dni roboczych po
upływie terminu
, umowa na przechowywanie może wciąż zostać zawarta, jednakże pomoc zostaje zmniejszona o 30 %.

Where the requested information has not been submitted to EFSA within the set
deadlines
, the food additive may be removed from the Union list in accordance with the procedure laid down in Article...

W przypadku gdy informacje, o które zwrócił się EFSA, nie zostały przedłożone EFSA w ustalonym
terminie
, dodatek do żywności może być usunięty z unijnego wykazu zgodnie z procedurą określoną w art....
Where the requested information has not been submitted to EFSA within the set
deadlines
, the food additive may be removed from the Union list in accordance with the procedure laid down in Article 10.3 of Regulation (EC) No 1333/2008 [10].

W przypadku gdy informacje, o które zwrócił się EFSA, nie zostały przedłożone EFSA w ustalonym
terminie
, dodatek do żywności może być usunięty z unijnego wykazu zgodnie z procedurą określoną w art. 10 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 [10].

In the absence of a valid nomination sent by the network user before the nomination
deadline
, the respective transmission system operators shall apply the default nomination rule agreed between these...

W przypadku braku ważnej nominacji wysłanej przez użytkownika sieci przed
terminem
nominacji odpowiedni operatorzy systemów przesyłowych stosują zasadę domyślnej nominacji, która została uzgodniona...
In the absence of a valid nomination sent by the network user before the nomination
deadline
, the respective transmission system operators shall apply the default nomination rule agreed between these transmission system operators.

W przypadku braku ważnej nominacji wysłanej przez użytkownika sieci przed
terminem
nominacji odpowiedni operatorzy systemów przesyłowych stosują zasadę domyślnej nominacji, która została uzgodniona pomiędzy tymi operatorami systemu przesyłowego.

...fully with the terms of the original guarantee (such as the identity of the beneficiary, the
deadlines
, the amount covered, the need of a prior declaration of bankruptcy, etc.).

...pomoc, musi on być w pełni zgodny z warunkami pierwotnej gwarancji (np. tożsamość beneficjenta,
terminy
, kwota objęta gwarancją, konieczność uprzedniego ogłoszenia upadłości itp.).
In any event, the Commission points out that if a measure is to constitute the mere execution of a claim under a State guarantee given previously, rather than a grant of new aid, it must comply fully with the terms of the original guarantee (such as the identity of the beneficiary, the
deadlines
, the amount covered, the need of a prior declaration of bankruptcy, etc.).

W każdym przypadku Komisja podkreśla, że aby środek stanowił jedynie realizację wcześniej przyznanej gwarancji państwowej, a nie nową pomoc, musi on być w pełni zgodny z warunkami pierwotnej gwarancji (np. tożsamość beneficjenta,
terminy
, kwota objęta gwarancją, konieczność uprzedniego ogłoszenia upadłości itp.).

In the event that the competent authorities of the flag State concerned cannot meet the
deadline
, the verifying authorities in the Member State may, on request by the flag State or by a third country...

W przypadku gdy właściwe organy danego państwa bandery nie mogą zachować tego
terminu
, organy państwa członkowskiego dokonujące weryfikacji mogą na wniosek państwa bandery lub innego niż państwo...
In the event that the competent authorities of the flag State concerned cannot meet the
deadline
, the verifying authorities in the Member State may, on request by the flag State or by a third country other than the flag State as referred to in Article 14 grant an extension of the deadline to reply, which shall not exceed a further 15 days.

W przypadku gdy właściwe organy danego państwa bandery nie mogą zachować tego
terminu
, organy państwa członkowskiego dokonujące weryfikacji mogą na wniosek państwa bandery lub innego niż państwo bandery państwa trzeciego, o którym mowa w art. 14, przedłużyć termin na udzielenie odpowiedzi o nie więcej niż o kolejne 15 dni.

...23(2) of Regulation (EC) No 73/2009 and the farmer has not remedied the situation within a given
deadline
, the reduction or exclusion shall be applied.

...ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, a dany rolnik nie podjął działań naprawczych w określonym
terminie
, stosuje się obniżkę płatności lub wykluczenie.
Where a Member State makes use of the possibility not to apply a reduction or exclusion as provided for in Article 23(2) of Regulation (EC) No 73/2009 and the farmer has not remedied the situation within a given
deadline
, the reduction or exclusion shall be applied.

Jeżeli państwo członkowskie korzysta z możliwości niestosowania obniżki płatności lub wykluczenia, o których mowa w art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, a dany rolnik nie podjął działań naprawczych w określonym
terminie
, stosuje się obniżkę płatności lub wykluczenie.

...6(3) of Regulation (EC) No 1782/2003 and the farmer has not remedied the situation within a given
deadline
, the reduction or exclusion shall be applied.

...ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, a dany rolnik nie podjął działań naprawczych w określonym
terminie
, stosuje się zmniejszenie lub wykluczenie.
Where a Member State makes use of the possibility not to apply a reduction or exclusion as provided for in Article 6(3) of Regulation (EC) No 1782/2003 and the farmer has not remedied the situation within a given
deadline
, the reduction or exclusion shall be applied.

Jeżeli państwo członkowskie korzysta z możliwości niezastosowania zmniejszenia lub wykluczenia, o których mowa w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, a dany rolnik nie podjął działań naprawczych w określonym
terminie
, stosuje się zmniejszenie lub wykluczenie.

...for early intervention, resolution and deposit insurance for banks by end-2011 and by the same
deadline
the one for corporate and household debt restructuring.’;

...postępowanie naprawcze oraz ubezpieczanie depozytów w odniesieniu do banków oraz w tym samym
terminie
– ramy prawne regulujące restrukturyzację zadłużenia przedsiębiorstw i gospodarstw domowych
complete the legal framework for early intervention, resolution and deposit insurance for banks by end-2011 and by the same
deadline
the one for corporate and household debt restructuring.’;

sfinalizuje do końca 2011 r. ramy prawne regulujące wczesną interwencję, postępowanie naprawcze oraz ubezpieczanie depozytów w odniesieniu do banków oraz w tym samym
terminie
– ramy prawne regulujące restrukturyzację zadłużenia przedsiębiorstw i gospodarstw domowych.”;

If the investigation is not completed within the above
deadlines
, the measures shall:

W przypadku nieukończenia dochodzenia w powyższych
terminach
środki:
If the investigation is not completed within the above
deadlines
, the measures shall:

W przypadku nieukończenia dochodzenia w powyższych
terminach
środki:

If the third country decides to lift the visa obligation before the expiry of this
deadline
, the notification becomes superfluous;

Jeżeli państwo trzecie zdecyduje się znieść obowiązek wizowy przed upływem powyższego
terminu ostatecznego
, powiadomienie staje się zbyteczne;
If the third country decides to lift the visa obligation before the expiry of this
deadline
, the notification becomes superfluous;

Jeżeli państwo trzecie zdecyduje się znieść obowiązek wizowy przed upływem powyższego
terminu ostatecznego
, powiadomienie staje się zbyteczne;

Where the payment is not made before expiry of the second
deadline
, the notification or the request for an extension shall be rejected.

Jeżeli płatność nie zostanie dokonana przed upływem drugiego
terminu
, zgłoszenie lub wniosek o przedłużenie zostają odrzucone.
Where the payment is not made before expiry of the second
deadline
, the notification or the request for an extension shall be rejected.

Jeżeli płatność nie zostanie dokonana przed upływem drugiego
terminu
, zgłoszenie lub wniosek o przedłużenie zostają odrzucone.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich