Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: deadline
After an extension of the
deadline
, the authorities of the United Kingdom responded by letter dated 3 October 2007.

Po wydłużeniu
terminu
władze Zjednoczonego Królestwa odpowiedziały pismem z dnia 3 października 2007 r.
After an extension of the
deadline
, the authorities of the United Kingdom responded by letter dated 3 October 2007.

Po wydłużeniu
terminu
władze Zjednoczonego Królestwa odpowiedziały pismem z dnia 3 października 2007 r.

After an extension of the
deadline
, the authorities of the United Kingdom responded by letter dated 27 February 2007.

Po wydłużeniu
terminu
władze Zjednoczonego Królestwa odpowiedziały pismem z dnia 27 lutego 2007 r.
After an extension of the
deadline
, the authorities of the United Kingdom responded by letter dated 27 February 2007.

Po wydłużeniu
terminu
władze Zjednoczonego Królestwa odpowiedziały pismem z dnia 27 lutego 2007 r.

Furthermore, in order for the Commission to take a decision within the stipulated
deadline
, the Authority should give its opinion on the safety of the substance within a time limit of nine months...

Ponadto aby Komisja podjęła decyzję w przewidzianym
terminie
, Urząd powinien wydać opinię w sprawie bezpieczeństwa substancji w
terminie
9 miesięcy od otrzymania dokumentacji uznanej za ważną i...
Furthermore, in order for the Commission to take a decision within the stipulated
deadline
, the Authority should give its opinion on the safety of the substance within a time limit of nine months from receiving a file that is considered to be valid and complete in accordance with the guidance documents adopted or endorsed by the Authority.

Ponadto aby Komisja podjęła decyzję w przewidzianym
terminie
, Urząd powinien wydać opinię w sprawie bezpieczeństwa substancji w
terminie
9 miesięcy od otrzymania dokumentacji uznanej za ważną i kompletną zgodnie z wytycznymi przyjętymi lub zatwierdzonymi przez Urząd.

If the notification is not made by this
deadline
, the annual average cost per person which the Administrative Commission has last determined for a previous year will be taken.

Jeżeli powiadomienie to nie zostało dokonane w tym
terminie
, przyjmuje się średni koszt roczny na osobę, jaki Komisja Administracyjna ostatnio ustaliła dla roku poprzedniego.
If the notification is not made by this
deadline
, the annual average cost per person which the Administrative Commission has last determined for a previous year will be taken.

Jeżeli powiadomienie to nie zostało dokonane w tym
terminie
, przyjmuje się średni koszt roczny na osobę, jaki Komisja Administracyjna ostatnio ustaliła dla roku poprzedniego.

If a registry administrator has not carried out the tasks set out in paragraph 1 within the
deadline
, the Central Administrator shall block the allowance banking process until those tasks are...

Jeżeli administrator rejestru nie zrealizował
terminowo
zadań opisanych w ust. 1, centralny administrator blokuje proces deponowania uprawnień do czasu wykonania tych zadań.
If a registry administrator has not carried out the tasks set out in paragraph 1 within the
deadline
, the Central Administrator shall block the allowance banking process until those tasks are completed.

Jeżeli administrator rejestru nie zrealizował
terminowo
zadań opisanych w ust. 1, centralny administrator blokuje proces deponowania uprawnień do czasu wykonania tych zadań.

If a registry administrator has not carried out the tasks described under paragraph 1 within the
deadline
, the Central Administrator shall block the allowance banking process until those tasks are...

Jeżeli administrator rejestru nie zrealizował
terminowo
zadań opisanych w ust. 1, centralny administrator blokuje proces deponowania uprawnień do czasu wykonania tych zadań.
If a registry administrator has not carried out the tasks described under paragraph 1 within the
deadline
, the Central Administrator shall block the allowance banking process until those tasks are completed.

Jeżeli administrator rejestru nie zrealizował
terminowo
zadań opisanych w ust. 1, centralny administrator blokuje proces deponowania uprawnień do czasu wykonania tych zadań.

If a registry administrator has not carried out the tasks described under paragraph 1 within the
deadlines
, the Central Administrator shall block all processes referred to in points (d) to (h) of...

Jeżeli administrator rejestru nie zrealizował
terminowo
zadań opisanych w ust. 1, centralny administrator blokuje wszystkie procesy, o których mowa w art. 31 ust. 1 lit. d)–h), z wyjątkiem procesu...
If a registry administrator has not carried out the tasks described under paragraph 1 within the
deadlines
, the Central Administrator shall block all processes referred to in points (d) to (h) of Article 31(1), except for the clearing of allowance transfers with AAUs process until those tasks are completed.

Jeżeli administrator rejestru nie zrealizował
terminowo
zadań opisanych w ust. 1, centralny administrator blokuje wszystkie procesy, o których mowa w art. 31 ust. 1 lit. d)–h), z wyjątkiem procesu rozliczania przekazów uprawnień jednostkami AAU, do czasu wykonania tych zadań.

Where the Commission does not provide observations within those
deadlines
, the reports shall be deemed to be accepted.

W przypadku gdy Komisja nie przekaże uwag w tych
terminach
, sprawozdania uznaje się za przyjęte.
Where the Commission does not provide observations within those
deadlines
, the reports shall be deemed to be accepted.

W przypadku gdy Komisja nie przekaże uwag w tych
terminach
, sprawozdania uznaje się za przyjęte.

Where the payment is not made before expiry of the second
deadline
, the Agency shall reject the request.

Jeżeli płatność nie zostanie dokonana przed upływem drugiego
terminu
, Agencja odrzuca wniosek.
Where the payment is not made before expiry of the second
deadline
, the Agency shall reject the request.

Jeżeli płatność nie zostanie dokonana przed upływem drugiego
terminu
, Agencja odrzuca wniosek.

...the expiry of the second deadline. Where the payment is not made before the expiry of the extended
deadline
, the Agency shall reject the update’.

...przed upływem drugiego terminu. Jeżeli płatność nie zostanie dokonana przed upływem przedłużonego
terminu
, Agencja odrzuca aktualizację.”;
‘Where the payment is not made before the expiry of the second deadline, in the case of other updates, the Agency shall reject the update. Where the applicant so requests, the Agency shall extend the second deadline provided that the request for extension has been submitted before the expiry of the second deadline. Where the payment is not made before the expiry of the extended
deadline
, the Agency shall reject the update’.

„W przypadku innych aktualizacji, jeżeli płatność nie zostanie dokonana przed upływem drugiego terminu, Agencja odrzuca aktualizację. Na prośbę wnioskodawcy Agencja przedłuża drugi termin, pod warunkiem że wniosek o przedłużenie został złożony przed upływem drugiego terminu. Jeżeli płatność nie zostanie dokonana przed upływem przedłużonego
terminu
, Agencja odrzuca aktualizację.”;

Following the extension of the
deadline
, the UK authorities responded by letter of 4 April 2005 to the request for comments in the decision to initiate the procedure.

Po przedłużeniu
terminu
władze Zjednoczonego Królestwa odpowiedziały na wezwanie do przedstawienia uwag, zawarte w decyzji o wszczęciu postępowania, pismem z dnia 4 kwietnia 2005 r.
Following the extension of the
deadline
, the UK authorities responded by letter of 4 April 2005 to the request for comments in the decision to initiate the procedure.

Po przedłużeniu
terminu
władze Zjednoczonego Królestwa odpowiedziały na wezwanie do przedstawienia uwag, zawarte w decyzji o wszczęciu postępowania, pismem z dnia 4 kwietnia 2005 r.

...regard to any changes that might happen in an installation’s compliance status after the surrender
deadline
, the information regarding the fulfilment of surrender obligations should be made more...

...w odniesieniu do jakichkolwiek zmian, które mogą wystąpić w statusie zgodności danej instalacji po
ostatecznym terminie
odstąpienia, informacje dotyczące spełnienia zobowiązań dotyczących...
As the current information displayed on the Community independent transaction log regarding the fulfilment of surrender obligations by installations as required by the provisions of Annex XVI to Regulation (EC) No 2216/2004 is not always clear, in particular with regard to any changes that might happen in an installation’s compliance status after the surrender
deadline
, the information regarding the fulfilment of surrender obligations should be made more detailed and more specific.

Z uwagi na fakt, że aktualne informacje prezentowane w niezależnym dzienniku transakcji Wspólnoty i dotyczące spełnienia zobowiązań dotyczących odstąpienia przez instalacje zgodnie z przepisami załącznika XVI do rozporządzenia (WE) nr 2216/2004 nie zawsze są jasne, zwłaszcza w odniesieniu do jakichkolwiek zmian, które mogą wystąpić w statusie zgodności danej instalacji po
ostatecznym terminie
odstąpienia, informacje dotyczące spełnienia zobowiązań dotyczących odstąpienia powinny być bardziej szczegółowe i wyczerpujące.

...as part of a wider legislative exercise, this can lead to their not meeting the transposition
deadline
; the insertion of conditions and requirements additional to those necessary to transpose a

...o włączeniu transpozycji dyrektywy do szerszej procedury legislacyjnej może prowadzić do
niedotrzymania terminu
transpozycji; również włączenie dodatkowych warunków i wymogów do tych, które
Where Member States decide to include the transposition of a Directive as part of a wider legislative exercise, this can lead to their not meeting the transposition
deadline
; the insertion of conditions and requirements additional to those necessary to transpose a Directive can also hinder the objectives pursued by the Directive concerned,

Podjęcie decyzji przez Państwa Członkowskie o włączeniu transpozycji dyrektywy do szerszej procedury legislacyjnej może prowadzić do
niedotrzymania terminu
transpozycji; również włączenie dodatkowych warunków i wymogów do tych, które są niezbędne do transpozycji dyrektywy, może utrudnić realizację celów określonych w danej dyrektywie,

In the event the payment is not made within this
deadline
, the Board of Appeal shall reject the appeal.

Jeżeli płatność nie zostanie dokonana w przewidzianym
terminie
, komisja odwoławcza odrzuca odwołanie.
In the event the payment is not made within this
deadline
, the Board of Appeal shall reject the appeal.

Jeżeli płatność nie zostanie dokonana w przewidzianym
terminie
, komisja odwoławcza odrzuca odwołanie.

If additional information or documents have not been provided within the
deadline
, the application may be rejected.

Jeżeli dodatkowe informacje lub dokumenty nie zostaną dostarczone w
wyznaczonym terminie
, wniosek może zostać odrzucony.
If additional information or documents have not been provided within the
deadline
, the application may be rejected.

Jeżeli dodatkowe informacje lub dokumenty nie zostaną dostarczone w
wyznaczonym terminie
, wniosek może zostać odrzucony.

...withdrawal by Italy of the notifications consisting of requests for extension of the delivery
deadlines
, the formal investigation procedure is devoid of purpose and shall be closed as such.

...C 244, w związku z formalnym wycofaniem przez Włochy zgłoszeń dotyczących wniosków o przedłużenie
terminu
dostawy formalne postępowanie wyjaśniające staje się bezcelowe i jako takie zostaje...
As regards vessels C 242, C 243 and C 244, in the light of the formal withdrawal by Italy of the notifications consisting of requests for extension of the delivery
deadlines
, the formal investigation procedure is devoid of purpose and shall be closed as such.

Jeśli chodzi o statki C 242, C 243 i C 244, w związku z formalnym wycofaniem przez Włochy zgłoszeń dotyczących wniosków o przedłużenie
terminu
dostawy formalne postępowanie wyjaśniające staje się bezcelowe i jako takie zostaje zamknięte.

Subsequent to the abovementioned
deadline
, the China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronics Products (CCCME) together with 20 cooperating Chinese companies or...

Po
upływie terminu
, o którym mowa powyżej, chińska Izba Gospodarcza ds. Przywozu i Wywozu Maszyn i Produktów Elektronicznych oraz dwadzieścia przedsiębiorstw współpracujących lub grup...
Subsequent to the abovementioned
deadline
, the China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronics Products (CCCME) together with 20 cooperating Chinese companies or cooperating groups of companies, including the related importer of one of the groups (the companies) offered a joint undertaking.

Po
upływie terminu
, o którym mowa powyżej, chińska Izba Gospodarcza ds. Przywozu i Wywozu Maszyn i Produktów Elektronicznych oraz dwadzieścia przedsiębiorstw współpracujących lub grup współpracujących przedsiębiorstw, łącznie z powiązanym importerem jednej z grup („przedsiębiorstwa”), złożyli wspólne zobowiązanie.

...to submit missing information or due to his failure to pay the fee or charges before expiry of the
deadlines
, the fees or charges paid in relation to that notification or that request for an...

...przez rejestrującego brakujących informacji lub nieuiszczenie opłaty lub należności w określonym
terminie
, zgłoszenie lub wniosek o przedłużenie zostają odrzucone, opłaty lub należności uiszczone w
Where a notification or the request for an extension has been rejected due to the failure of the registrant to submit missing information or due to his failure to pay the fee or charges before expiry of the
deadlines
, the fees or charges paid in relation to that notification or that request for an extension shall not be refunded or otherwise credited to the person making the notification or the request.

Jeżeli ze względu na niezłożenie przez rejestrującego brakujących informacji lub nieuiszczenie opłaty lub należności w określonym
terminie
, zgłoszenie lub wniosek o przedłużenie zostają odrzucone, opłaty lub należności uiszczone w związku z tym zgłoszeniem lub wnioskiem o przedłużenie nie są zwracane lub w inny sposób przekazywane osobie składającej zgłoszenie lub wniosek.

...to submit missing information or due to his failure to pay the fee or charges before expiry of the
deadlines
, the fees or charges paid in relation to that notification or that request for an...

...lub wytwórcy wyrobu brakujących informacji lub nieuiszczenie opłaty lub należności w określonym
terminie
, zgłoszenie lub wniosek o przedłużenie zostają odrzucone, opłaty lub należności uiszczone w
Where a notification or the request for an extension has been rejected due to the failure of the manufacturer, importer, or producer of articles to submit missing information or due to his failure to pay the fee or charges before expiry of the
deadlines
, the fees or charges paid in relation to that notification or that request for an extension before their respective rejection shall not be refunded or otherwise credited to the person making the notification or the request.’

Jeżeli ze względu na niezłożenie przez producenta, importera lub wytwórcy wyrobu brakujących informacji lub nieuiszczenie opłaty lub należności w określonym
terminie
, zgłoszenie lub wniosek o przedłużenie zostają odrzucone, opłaty lub należności uiszczone w związku z tym zgłoszeniem lub wnioskiem o przedłużenie przed ich odrzuceniem nie są zwracane ani w inny sposób przekazywane osobie składającej zgłoszenie lub wniosek.”;

...registrant to submit missing information or due to his failure to pay the fee before expiry of the
deadlines
, the fees paid in relation to that registration shall not be refunded or otherwise...

...na niezłożenie przez rejestrującego brakujących informacji lub nieuiszczenie opłaty w określonym
terminie
rejestracja została odrzucona, opłaty uiszczone w związku z tą rejestracją nie są zwracane
Where the registration has been rejected due to the failure of the registrant to submit missing information or due to his failure to pay the fee before expiry of the
deadlines
, the fees paid in relation to that registration shall not be refunded or otherwise credited to the registrant.

Jeżeli ze względu na niezłożenie przez rejestrującego brakujących informacji lub nieuiszczenie opłaty w określonym
terminie
rejestracja została odrzucona, opłaty uiszczone w związku z tą rejestracją nie są zwracane lub w inny sposób przekazywane rejestrującemu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich