Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: contrast
In
contrast
, the losses of market share, price reductions and profitability losses suffered by the Community industry are clearly of greater magnitude.

Na tym
tle
utrata udziału w rynku, spadek cen i zmniejszenie rentowności w przemyśle Wspólnoty przyczyniają się do znacznie większych strat.
In
contrast
, the losses of market share, price reductions and profitability losses suffered by the Community industry are clearly of greater magnitude.

Na tym
tle
utrata udziału w rynku, spadek cen i zmniejszenie rentowności w przemyśle Wspólnoty przyczyniają się do znacznie większych strat.

In
contrast
, the losses suffered by the Community industry and the supplier industries, and the risks of further closures are clearly of greater magnitude.

W
przeciwieństwie
do
tego
, straty poniesione przez przemysł wspólnotowy i sektory przemysłu dostawców, jak również ryzyko zamykania kolejnych przedsiębiorstw, stanowią znacznie poważniejsze...
In
contrast
, the losses suffered by the Community industry and the supplier industries, and the risks of further closures are clearly of greater magnitude.

W
przeciwieństwie
do
tego
, straty poniesione przez przemysł wspólnotowy i sektory przemysłu dostawców, jak również ryzyko zamykania kolejnych przedsiębiorstw, stanowią znacznie poważniejsze zagrożenie.

In
contrast
, the losses suffered by the Community industry and the supplier industries, and the risks of further production closings are clearly of great magnitude.

Natomiast
straty ponoszone przez przemysł wspólnotowy i dostawców oraz ryzyko zaprzestania produkcji przez kolejne przedsiębiorstwa są znaczne.
In
contrast
, the losses suffered by the Community industry and the supplier industries, and the risks of further production closings are clearly of great magnitude.

Natomiast
straty ponoszone przez przemysł wspólnotowy i dostawców oraz ryzyko zaprzestania produkcji przez kolejne przedsiębiorstwa są znaczne.

In
contrast
, the relationship between the State and the insolvent firm is based on public law and is, therefore, not dependent on the will of the parties.

W
przeciwieństwie
do tego, związki państwa z niewypłacalną firmą opierają się na przepisach prawnych, dlatego też są niezależne od woli stron.
In
contrast
, the relationship between the State and the insolvent firm is based on public law and is, therefore, not dependent on the will of the parties.

W
przeciwieństwie
do tego, związki państwa z niewypłacalną firmą opierają się na przepisach prawnych, dlatego też są niezależne od woli stron.

By
contrast
, the same report is cited by some interested parties [43] to show that the online gambling market should not be regarded as a new market but rather as the evolution of the same gambling...

Z
drugiej
strony to samo sprawozdanie jest cytowane przez niektóre zainteresowane strony [43] w celu wykazania, że rynku gier hazardowych oferowanych w internecie nie należy traktować jako nowego...
By
contrast
, the same report is cited by some interested parties [43] to show that the online gambling market should not be regarded as a new market but rather as the evolution of the same gambling market, marked by the development of new hybrid gaming venues [44].

Z
drugiej
strony to samo sprawozdanie jest cytowane przez niektóre zainteresowane strony [43] w celu wykazania, że rynku gier hazardowych oferowanych w internecie nie należy traktować jako nowego rynku, ale raczej jako etap rozwoju jednego rynku gier hazardowych, charakteryzujący się powstawaniem nowych hybrydowych miejsc do gry [44].

By
contrast
, the earlier management contracts (up to 2005) seem to have been largely based on price and compensation mechanisms involving a low degree of risk for DPLP.

Wydaje się
natomiast
, że wcześniejsze umowy o zarządzanie (do 2005 r.) opierały się na mechanizmach cenowych i kompensacyjnych wiążących się z niskim ryzykiem dla DPLP.
By
contrast
, the earlier management contracts (up to 2005) seem to have been largely based on price and compensation mechanisms involving a low degree of risk for DPLP.

Wydaje się
natomiast
, że wcześniejsze umowy o zarządzanie (do 2005 r.) opierały się na mechanizmach cenowych i kompensacyjnych wiążących się z niskim ryzykiem dla DPLP.

In
contrast
, the Dutch authorities argue that the new fibre technology requires different cost calculations than the traditional copper or cable lines.

Władze niderlandzkie argumentują
natomiast
, że nowa technologia światłowodowa wymaga obliczania kosztów w inny sposób niż tradycyjne sieci miedziane czy kablowe.
In
contrast
, the Dutch authorities argue that the new fibre technology requires different cost calculations than the traditional copper or cable lines.

Władze niderlandzkie argumentują
natomiast
, że nowa technologia światłowodowa wymaga obliczania kosztów w inny sposób niż tradycyjne sieci miedziane czy kablowe.

In
contrast
, the Dutch authorities argue that the investment costs result from the topology of the areas concerned, the high population density and the presence of multi-household dwellings (lowering...

Władze niderlandzkie argumentują
natomiast
, że koszty inwestycji wynikają z topologii obszaru, którego dotyczy inwestycja, dużej gęstości zaludnienia oraz obecności budynków wielorodzinnych...
In
contrast
, the Dutch authorities argue that the investment costs result from the topology of the areas concerned, the high population density and the presence of multi-household dwellings (lowering deployment costs per household).

Władze niderlandzkie argumentują
natomiast
, że koszty inwestycji wynikają z topologii obszaru, którego dotyczy inwestycja, dużej gęstości zaludnienia oraz obecności budynków wielorodzinnych (obniżających koszty budowy sieci na jedno gospodarstwo domowe).

In
contrast
, the Dutch authorities argue that new services can be provided over the symmetrical fibre broadband connection (such as file sharing and other ‘peer-to-peer applications’, HDTV), which...

Władze niderlandzkie argumentują
natomiast
, że przez symetryczne światłowodowe łącza szerokopasmowe można świadczyć nowe usługi (takie jak udostępnianie plików i inne zastosowania typu „każdy z...
In
contrast
, the Dutch authorities argue that new services can be provided over the symmetrical fibre broadband connection (such as file sharing and other ‘peer-to-peer applications’, HDTV), which belong to a different market than the current asymmetrical connections.

Władze niderlandzkie argumentują
natomiast
, że przez symetryczne światłowodowe łącza szerokopasmowe można świadczyć nowe usługi (takie jak udostępnianie plików i inne zastosowania typu „każdy z każdym” (peer-to-peer), HDTV oraz telewizja cyfrowa), należące do innego rynku niż obecne łącza asymetryczne.

In
contrast
, the relations of the State with the insolvent firm are based on public law and therefore are not dependent on the will of the parties.

Natomiast
podstawą stosunków państwa z niewypłacalnym przedsiębiorstwem jest prawo publiczne, dlatego takie stosunki nie są zależne od woli stron.
In
contrast
, the relations of the State with the insolvent firm are based on public law and therefore are not dependent on the will of the parties.

Natomiast
podstawą stosunków państwa z niewypłacalnym przedsiębiorstwem jest prawo publiczne, dlatego takie stosunki nie są zależne od woli stron.

By
contrast
the Commission considers that the tax realignment foreseen by Article 2(26) of Law 350/2003 was not a general measure because it was only applicable to the capital gains derived by...

Komisja stwierdza ponadto że takie uzgodnienia
stanowią
powszechne środki podatkowe zasadne z punktu widzenia logiki systemu podatkowego i że nie
stanowią
pomocy państwa. Równocześnie
jednak
Komisja...
By
contrast
the Commission considers that the tax realignment foreseen by Article 2(26) of Law 350/2003 was not a general measure because it was only applicable to the capital gains derived by certain banks from the reorganisations effected under Law 218/1990.

Komisja stwierdza ponadto że takie uzgodnienia
stanowią
powszechne środki podatkowe zasadne z punktu widzenia logiki systemu podatkowego i że nie
stanowią
pomocy państwa. Równocześnie
jednak
Komisja jest zdania, że uzgodnienie podatkowe przewidziane w art. 2 ust. 26 ustawy 350/2003 nie stanowi środka o charakterze powszechnym, ponieważ można je było stosować wyłącznie do zysków kapitałowych osiągniętych przez niektóre instytucje kredytowe i to wyłącznie w następstwie restrukturyzacji przeprowadzonej na mocy ustawy 218/1990.

By
contrast
, the Commission never suggested that average IPEX prices could be a proxy for the market price Alcoa might have obtained.

Natomiast
Komisja nie sugerowała nigdy, że średnie ceny IPEX mogłyby reprezentować cenę rynkową, jaką mogłoby uzyskać przedsiębiorstwo Alcoa.
By
contrast
, the Commission never suggested that average IPEX prices could be a proxy for the market price Alcoa might have obtained.

Natomiast
Komisja nie sugerowała nigdy, że średnie ceny IPEX mogłyby reprezentować cenę rynkową, jaką mogłoby uzyskać przedsiębiorstwo Alcoa.

In
contrast
, the Commission’s position is supported by information submitted by the Union producers during the investigation both during the provisional and definitive stages.

Stanowisko Komisji jest
natomiast
poparte informacjami przedstawionymi przez producentów w Unii podczas dochodzenia zarówno na etapie tymczasowym, jak i końcowym.
In
contrast
, the Commission’s position is supported by information submitted by the Union producers during the investigation both during the provisional and definitive stages.

Stanowisko Komisji jest
natomiast
poparte informacjami przedstawionymi przez producentów w Unii podczas dochodzenia zarówno na etapie tymczasowym, jak i końcowym.

By
contrast
, the Commission takes the view that the application for registration is based as much on the reputation of Provence honey as on its special quality, which is the honey’s floral origin,...

Komisja uważa
natomiast
, że wniosek o rejestrację opiera się zarówno na renomie miodu prowansalskiego, jak i na szczególnej jakości, o której stanowi kwiatowe pochodzenie miodu, specyficzne dla...
By
contrast
, the Commission takes the view that the application for registration is based as much on the reputation of Provence honey as on its special quality, which is the honey’s floral origin, specific to the botanical environment of Provence.

Komisja uważa
natomiast
, że wniosek o rejestrację opiera się zarówno na renomie miodu prowansalskiego, jak i na szczególnej jakości, o której stanowi kwiatowe pochodzenie miodu, specyficzne dla prowansalskiego środowiska botanicznego.

The camera shall provide a luminance
contrast
of at least 1:3 under low sun condition in a region outside the part of the image where the light source is reproduced (condition as defined in EN 12368:...

Powinna zapewniać
kontrast
luminancji co najmniej 1:3 w warunkach słabego oświetlenia poza częścią obrazu, w której źródło światła jest reprodukowane (warunek zgodny z definicją podaną w normie EN...
The camera shall provide a luminance
contrast
of at least 1:3 under low sun condition in a region outside the part of the image where the light source is reproduced (condition as defined in EN 12368: 8.4).

Powinna zapewniać
kontrast
luminancji co najmniej 1:3 w warunkach słabego oświetlenia poza częścią obrazu, w której źródło światła jest reprodukowane (warunek zgodny z definicją podaną w normie EN 12368: 8.4).

Iron oxides and hydroxides (E 172) provide sufficient
contrast
of marked areas to the remaining surface of the fruit, hydroxypropyl methyl cellulose (E 464) forms a thin protective film on the marked...

Dzięki
tlenkom i wodorotlenkom żelaza (E 172) otrzymuje się wystarczający
kontrast
oznakowanych miejsc w stosunku do pozostałej części powierzchni owocu, hydroksypropylometyloceluloza (E 464) tworzy...
Iron oxides and hydroxides (E 172) provide sufficient
contrast
of marked areas to the remaining surface of the fruit, hydroxypropyl methyl cellulose (E 464) forms a thin protective film on the marked areas and polysorbates (E 432-436) ensure a homogenous dispersion of the food additive preparation on the marked areas of foodstuffs.

Dzięki
tlenkom i wodorotlenkom żelaza (E 172) otrzymuje się wystarczający
kontrast
oznakowanych miejsc w stosunku do pozostałej części powierzchni owocu, hydroksypropylometyloceluloza (E 464) tworzy cienką warstwę ochronną w miejscach oznakowania, a polisorbaty (E 432–436) zapewniają jednolitą dyspersję preparatu zawierającego dodatek do żywności na znakowanych miejscach środków spożywczych.

...or vegetables following depigmentation of certain parts (e.g. by laser treatment), enhance the
contrast
of these parts to the remaining surface by interacting with certain released components of

...warzyw po uprzedniej depigmentacji określonych części (np. w wyniku obróbki laserowej) zwiększają
kontrast
między tymi częściami a resztą powierzchni w wyniku interakcji z pewnymi uwolnionymi...
Research and development have shown that iron oxides and hydroxides (E 172) when applied to the surface of fruit or vegetables following depigmentation of certain parts (e.g. by laser treatment), enhance the
contrast
of these parts to the remaining surface by interacting with certain released components of the epidermis.

Z działalności badawczej i rozwojowej wynika, że tlenki i wodorotlenki żelaza (E 172) przy stosowaniu na powierzchni owoców lub warzyw po uprzedniej depigmentacji określonych części (np. w wyniku obróbki laserowej) zwiększają
kontrast
między tymi częściami a resztą powierzchni w wyniku interakcji z pewnymi uwolnionymi komponentami epidermy.

By
contrast
, aid to consultancy services (ITL 29,43 million) and market surveys (ITL 40,95 million) may qualify for an exemption on the ground that WAM SpA was an SME and to the extent that they were...

W
przeciwieństwie
do tego, pomoc na usługi doradcze (29,43 mln ITL) oraz badania rynkowe (40,95 mln ITL) może zostać objęta zwolnieniem, na podstawie tego, że WAM zaliczała się do grupy małych i...
By
contrast
, aid to consultancy services (ITL 29,43 million) and market surveys (ITL 40,95 million) may qualify for an exemption on the ground that WAM SpA was an SME and to the extent that they were provided and carried out by external advisers; the same goes for aid for participation in fairs and exhibitions (ITL 12,19 million). This falls within the 1992 guidelines, and in particular points 4.3 ‘Aid for consultancy help, training and dissemination of knowledge’ and 4.5 ‘Aid for other purposes’.

W
przeciwieństwie
do tego, pomoc na usługi doradcze (29,43 mln ITL) oraz badania rynkowe (40,95 mln ITL) może zostać objęta zwolnieniem, na podstawie tego, że WAM zaliczała się do grupy małych i średnich przedsiębiorstw oraz w zakresie, w jakim usługi takie zostały wykonane przez zewnętrznych doradców, oraz pomoc dla udziału w targach i wystawach (12,19 mln ITL), zgodnie z wytycznymi z 1992 r., a w szczególności punktem 4.3 „pomoc na doradztwo, szkolenia i upowszechniania wiedzy”, oraz 4.5 „pomoc na inne cele”.

In
contrast
, aid aimed at covering avoidable costs, in particular variable costs, aims at artificially maintaining in operation a company that would otherwise have no economical reason to prolong its...

Dla
kontrastu
, pomoc w pokryciu kosztów, których można uniknąć, w szczególności kosztów zmiennych, ma na celu sztuczne przedłużanie działania firmy, która w przeciwnym razie nie miałaby ekonomicznego...
In
contrast
, aid aimed at covering avoidable costs, in particular variable costs, aims at artificially maintaining in operation a company that would otherwise have no economical reason to prolong its activities.

Dla
kontrastu
, pomoc w pokryciu kosztów, których można uniknąć, w szczególności kosztów zmiennych, ma na celu sztuczne przedłużanie działania firmy, która w przeciwnym razie nie miałaby ekonomicznego sensu przedłużania swojej działalności.

By
contrast
, Regulation (EEC) No 2081/92 is intended to regulate the use of registered names, even where they could be used more freely beforehand.

Natomiast
rozporządzenie (EWG) nr 2081/92 ma na celu uregulowanie stosowania zarejestrowanych nazw, nawet jeżeli wcześniej mogły być stosowane swobodniej.
By
contrast
, Regulation (EEC) No 2081/92 is intended to regulate the use of registered names, even where they could be used more freely beforehand.

Natomiast
rozporządzenie (EWG) nr 2081/92 ma na celu uregulowanie stosowania zarejestrowanych nazw, nawet jeżeli wcześniej mogły być stosowane swobodniej.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich