Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: contact
They shall also encourage direct
contacts
between the respective regions and public organisations responsible for regional development planning with the aim, inter alia, of exchanging information...

Strony także wspierają bezpośrednie
kontakty
między odpowiednimi organizacjami regionalnymi i publicznymi, odpowiedzialnymi za planowanie rozwoju regionalnego, między innymi w celu wymiany metod i...
They shall also encourage direct
contacts
between the respective regions and public organisations responsible for regional development planning with the aim, inter alia, of exchanging information regarding ways of fostering regional development.

Strony także wspierają bezpośrednie
kontakty
między odpowiednimi organizacjami regionalnymi i publicznymi, odpowiedzialnymi za planowanie rozwoju regionalnego, między innymi w celu wymiany metod i środków wspierania rozwoju regionalnego.

forbid any
contact
between the contracting authority and the tenderer during the procedure, save, exceptionally and, where provision is made for an on-the-spot visit, specify the arrangements for...

zakaz wszelkich
kontaktów
pomiędzy instytucją zamawiającą a oferentem podczas trwania procedury, z zastrzeżeniem wyjątków, oraz przypadków gdy przepisy przewidują wizytę na miejscu, po określeniu...
forbid any
contact
between the contracting authority and the tenderer during the procedure, save, exceptionally and, where provision is made for an on-the-spot visit, specify the arrangements for such a visit.

zakaz wszelkich
kontaktów
pomiędzy instytucją zamawiającą a oferentem podczas trwania procedury, z zastrzeżeniem wyjątków, oraz przypadków gdy przepisy przewidują wizytę na miejscu, po określeniu dokładnych warunków dotyczących takiej wizyty.

forbid any
contact
between the contracting authority and the tenderer during the procedure, save, exceptionally, under the conditions laid down in Article 160, and, where provision is made for an...

że zakazuje się wszelkich
kontaktów
między instytucją zamawiającą a oferentem w trakcie trwania procedury, poza wyjątkowymi przypadkami na warunkach określonych w art. 160, a w przypadku gdy...
forbid any
contact
between the contracting authority and the tenderer during the procedure, save, exceptionally, under the conditions laid down in Article 160, and, where provision is made for an on-the-spot visit, specify the arrangements for such a visit;

że zakazuje się wszelkich
kontaktów
między instytucją zamawiającą a oferentem w trakcie trwania procedury, poza wyjątkowymi przypadkami na warunkach określonych w art. 160, a w przypadku gdy przewiduje się wizytę na miejscu, określa się dokładne zasady dotyczące takiej wizyty;

Contact
between the contracting authority and tenderers during the contract award procedure may take place, by way of exception, under the conditions set out in paragraphs 2 and 3.

Kontakty
między instytucją zamawiającą i oferentami w trakcie procedury udzielania zamówień mogą mieć miejsce, w drodze wyjątku, na warunkach określonych w ust. 2 i 3.
Contact
between the contracting authority and tenderers during the contract award procedure may take place, by way of exception, under the conditions set out in paragraphs 2 and 3.

Kontakty
między instytucją zamawiającą i oferentami w trakcie procedury udzielania zamówień mogą mieć miejsce, w drodze wyjątku, na warunkach określonych w ust. 2 i 3.

...practices and in accordance with the provisions of this Chapter regarding advertising and
contacts
between the contracting authority and tenderers.

...praktyki międzynarodowe i zgodnie z przepisami niniejszego rozdziału dotyczącymi ogłaszania i
kontaktów
między instytucją zamawiającą a oferentami.
The tender documents referred to in Article 138 shall be drawn up on the basis of best international practices and in accordance with the provisions of this Chapter regarding advertising and
contacts
between the contracting authority and tenderers.

Dokumentacja przetargowa, o której mowa w art. 138, sporządzana jest w oparciu o najlepsze praktyki międzynarodowe i zgodnie z przepisami niniejszego rozdziału dotyczącymi ogłaszania i
kontaktów
między instytucją zamawiającą a oferentami.

While the procurement procedure is under way, all
contacts
between the contracting authority and candidates or tenderers shall satisfy conditions ensuring transparency and equal treatment.

Podczas trwania procedury udzielania zamówienia wszelkie
kontakty
między instytucją zamawiającą a kandydatami lub oferentami muszą spełniać warunki gwarantujące przejrzystość i równe traktowanie.
While the procurement procedure is under way, all
contacts
between the contracting authority and candidates or tenderers shall satisfy conditions ensuring transparency and equal treatment.

Podczas trwania procedury udzielania zamówienia wszelkie
kontakty
między instytucją zamawiającą a kandydatami lub oferentami muszą spełniać warunki gwarantujące przejrzystość i równe traktowanie.

While the procurement procedure is under way, all
contacts
between the contracting authority and candidates or tenderers shall satisfy conditions ensuring transparency and equal treatment.

Podczas trwania procedury udzielenia zamówienia publicznego wszelkie
kontakty
między instytucją zamawiającą a kandydatami lub oferentami odbywają się na zasadach zapewniających przejrzystość i...
While the procurement procedure is under way, all
contacts
between the contracting authority and candidates or tenderers shall satisfy conditions ensuring transparency and equal treatment.

Podczas trwania procedury udzielenia zamówienia publicznego wszelkie
kontakty
między instytucją zamawiającą a kandydatami lub oferentami odbywają się na zasadach zapewniających przejrzystość i równość traktowania.

...incorporate a vertical standing overlapped or capped seam sufficient to ensure continuous intimate
contact
between the sheets and to provide a watertight joint and where applicable end lap joints...

...pionową wzdłużną zakładkę lub szew ograniczający, który wystarczająco zapewnia stały bliski
kontakt
pomiędzy blachami i stanowi wodoszczelne złącze, a ewentualne złącza zakładkowe muszą zachod
standing seam systems — side lap joints shall incorporate a vertical standing overlapped or capped seam sufficient to ensure continuous intimate
contact
between the sheets and to provide a watertight joint and where applicable end lap joints shall have a minimum 100 mm overlap.

Systemy szwów wzdłużnych – złącza po bokach powinny zawierać pionową wzdłużną zakładkę lub szew ograniczający, który wystarczająco zapewnia stały bliski
kontakt
pomiędzy blachami i stanowi wodoszczelne złącze, a ewentualne złącza zakładkowe muszą zachodzić na siebie przynajmniej 100 mm.

...the roof construction with additional metal mechanical fixings used to ensure continuous intimate
contact
between the sheets and to provide watertight joints.

...stabilna. Można zastosować dodatkowe metalowe mechaniczne mocowania, żeby zapewnić stały ścisły
kontakt
pomiędzy blachami i zabezpieczyć złącza przed wodą.
Fixings where the roof sheets are fixed to the supporting construction using metal mechanical fixings adequate to provide structural stability to the roof construction with additional metal mechanical fixings used to ensure continuous intimate
contact
between the sheets and to provide watertight joints.

Mocowania: Blachy dachowe zostają tak zamocowane do konstrukcji wsporczej za pomocą metalowych mechanicznych mocowań, że konstrukcja dachowa jest stabilna. Można zastosować dodatkowe metalowe mechaniczne mocowania, żeby zapewnić stały ścisły
kontakt
pomiędzy blachami i zabezpieczyć złącza przed wodą.

There is normally no further
contact
between the Commission and applicants on their proposal until after completion of the evaluation, except for proposals which are subject to hearings (see section...

Zazwyczaj nie ma dalszej wymiany informacji pomiędzy Komisją a wnioskodawcami na temat ich wniosku do czasu zakończenia oceny, z wyjątkiem wniosków, w przypadku których przeprowadzane są rozmowy...
There is normally no further
contact
between the Commission and applicants on their proposal until after completion of the evaluation, except for proposals which are subject to hearings (see section 3.8).

Zazwyczaj nie ma dalszej wymiany informacji pomiędzy Komisją a wnioskodawcami na temat ich wniosku do czasu zakończenia oceny, z wyjątkiem wniosków, w przypadku których przeprowadzane są rozmowy (zob. sekcja 3.8).

Any problems that may arise from the application of this Decision shall be solved through direct
contacts
between the Commission services and the Bulgarian authorities in the context of RAPEX.

...wyniknąć z tytułu stosowania niniejszej decyzji powinno się rozwiązywać na drodze bezpośrednich
kontaktów
pomiędzy służbami Komisji i władzami Bułgarii w kontekście RAPEX.
Any problems that may arise from the application of this Decision shall be solved through direct
contacts
between the Commission services and the Bulgarian authorities in the context of RAPEX.

Wszelkie problemy, które mogą wyniknąć z tytułu stosowania niniejszej decyzji powinno się rozwiązywać na drodze bezpośrednich
kontaktów
pomiędzy służbami Komisji i władzami Bułgarii w kontekście RAPEX.

Any problems that may arise from the application of this Decision shall be solved through direct
contacts
between the Commission services and the Romanian authorities in the context of RAPEX.

...w związku ze stosowaniem niniejszej decyzji, rozwiązywane są w kontekście systemu RAPEX w ramach
kontaktów
bezpośrednich między Służbami Komisji a władzami Rumunii.
Any problems that may arise from the application of this Decision shall be solved through direct
contacts
between the Commission services and the Romanian authorities in the context of RAPEX.

Wszelkie problemy, mogące wyniknąć w związku ze stosowaniem niniejszej decyzji, rozwiązywane są w kontekście systemu RAPEX w ramach
kontaktów
bezpośrednich między Służbami Komisji a władzami Rumunii.

A specific procedure is required to safeguard the confidentiality of certain information, and any
contact
between the services responsible for State security should therefore be kept quite separate...

...szczególnej procedury w celu zachowania poufności niektórych informacji, w związku z czym wszelkie
kontakty
między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się...
A specific procedure is required to safeguard the confidentiality of certain information, and any
contact
between the services responsible for State security should therefore be kept quite separate from the contact between the Sirene bureaux.

Konieczne jest zastosowanie szczególnej procedury w celu zachowania poufności niektórych informacji, w związku z czym wszelkie
kontakty
między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od kontaktów między biurami Sirene.

A specific procedure is required to safeguard the confidentiality of certain information, and any
contact
between the services responsible for State security should therefore be kept quite separate...

...szczególnej procedury w celu zachowania poufności niektórych informacji, w związku z czym wszelkie
kontakty
między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się...
A specific procedure is required to safeguard the confidentiality of certain information, and any
contact
between the services responsible for State security should therefore be kept quite separate from the contact between the Sirene bureaux.

Konieczne jest zastosowanie szczególnej procedury w celu zachowania poufności niektórych informacji, w związku z czym wszelkie
kontakty
między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od kontaktów między biurami Sirene.

Therefore, any
contact
between the services responsible for State security should be kept quite separate from the contact between the Sirene bureaux.

W związku z tym wszelkie
kontakty
między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od kontaktów między biurami Sirene.
Therefore, any
contact
between the services responsible for State security should be kept quite separate from the contact between the Sirene bureaux.

W związku z tym wszelkie
kontakty
między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od kontaktów między biurami Sirene.

Therefore, any
contact
between the services responsible for State security should be kept quite separate from the contact between the Sirene bureaux.

W związku z tym wszelkie
kontakty
między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od kontaktów między biurami Sirene.
Therefore, any
contact
between the services responsible for State security should be kept quite separate from the contact between the Sirene bureaux.

W związku z tym wszelkie
kontakty
między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od kontaktów między biurami Sirene.

Therefore, any
contact
between the services responsible for national security shall be kept separate from the contact between the SIRENE bureaux.

W związku z tym wszelkie
kontakty
między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od kontaktów między biurami SIRENE.
Therefore, any
contact
between the services responsible for national security shall be kept separate from the contact between the SIRENE bureaux.

W związku z tym wszelkie
kontakty
między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od kontaktów między biurami SIRENE.

...with national law, including keeping contact between the SIRENE bureaux separate from any
contact
between the services responsible for national security.

...zgodnie z prawem krajowym, a wszelkie kontakty między biurami SIRENE odbywają się niezależnie od
kontaktów
między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa.
The confidentiality of certain information shall be safeguarded in accordance with national law, including keeping contact between the SIRENE bureaux separate from any
contact
between the services responsible for national security.

Zapewnia się poufność określonych informacji zgodnie z prawem krajowym, a wszelkie kontakty między biurami SIRENE odbywają się niezależnie od
kontaktów
między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa.

...with the national law, including keeping contact between the SIRENE Bureaux separate from any
contact
between the services responsible for national security.

...zgodnie z prawem krajowym, a wszelkie kontakty między biurami SIRENE odbywają się niezależnie od
kontaktów
między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa.
The confidentiality of certain information shall be safeguarded in accordance with the national law, including keeping contact between the SIRENE Bureaux separate from any
contact
between the services responsible for national security.

Zapewnia się poufność określonych informacji zgodnie z prawem krajowym, a wszelkie kontakty między biurami SIRENE odbywają się niezależnie od
kontaktów
między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa.

...with the national law, including keeping contact between the SIRENE Bureaux separate from any
contact
between the services responsible for national security.

...zgodnie z prawem krajowym, a wszelkie kontakty między biurami SIRENE odbywają się niezależnie od
kontaktów
między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa.
The confidentiality of certain information shall be safeguarded in accordance with the national law, including keeping contact between the SIRENE Bureaux separate from any
contact
between the services responsible for national security.

Zapewnia się poufność określonych informacji zgodnie z prawem krajowym, a wszelkie kontakty między biurami SIRENE odbywają się niezależnie od
kontaktów
między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich