Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: contact
forbid any
contact
between the Agency and the tenderer during the procedure, save, exceptionally and, where provision is made for an on-the-spot visit, specify the arrangements for such a visit.

zakaz wszelkich
kontaktów
pomiędzy agencją a oferentem podczas trwania procedury, z zastrzeżeniem wyjątkowych sytuacji, oraz, jeżeli przewidziano wizytę na miejscu, określenie dokładnych warunków...
forbid any
contact
between the Agency and the tenderer during the procedure, save, exceptionally and, where provision is made for an on-the-spot visit, specify the arrangements for such a visit.

zakaz wszelkich
kontaktów
pomiędzy agencją a oferentem podczas trwania procedury, z zastrzeżeniem wyjątkowych sytuacji, oraz, jeżeli przewidziano wizytę na miejscu, określenie dokładnych warunków takiej wizyty;

Contacts
between the Agency and the candidates or tenderers

Kontakty
między agencją a kandydatami lub oferentami
Contacts
between the Agency and the candidates or tenderers

Kontakty
między agencją a kandydatami lub oferentami

The Management Board shall, in agreement with the Commission, develop appropriate
contacts
between the Agency and relevant stakeholder organisations.

Zarząd w porozumieniu z Komisją
nawiązuje
stosowne
kontakty
pomiędzy Agencją a odpowiednimi organizacjami zainteresowanych stron.
The Management Board shall, in agreement with the Commission, develop appropriate
contacts
between the Agency and relevant stakeholder organisations.

Zarząd w porozumieniu z Komisją
nawiązuje
stosowne
kontakty
pomiędzy Agencją a odpowiednimi organizacjami zainteresowanych stron.

While the procurement procedure is underway, all
contacts
between the Agency and candidates or tenderers shall satisfy conditions ensuring transparency and equal treatment under the conditions set...

Podczas trwania procedury udzielania zamówienia wszelkie
kontakty
między agencją a kandydatami lub oferentami odbywają się na zasadach zapewniających przejrzystość i równe traktowanie, na warunkach...
While the procurement procedure is underway, all
contacts
between the Agency and candidates or tenderers shall satisfy conditions ensuring transparency and equal treatment under the conditions set out in paragraphs 2 and 3.

Podczas trwania procedury udzielania zamówienia wszelkie
kontakty
między agencją a kandydatami lub oferentami odbywają się na zasadach zapewniających przejrzystość i równe traktowanie, na warunkach określonych w ust. 2 i 3.

it shall facilitate the establishment of appropriate
contacts
between the contact points in the various Member States in order to carry out the functions laid down in Article 4;

ułatwia
nawiązywanie
właściwych
kontaktów
pomiędzy punktami kontaktowymi w różnych państwach członkowskich, tak by mogły pełnić funkcje określone w art. 4;
it shall facilitate the establishment of appropriate
contacts
between the contact points in the various Member States in order to carry out the functions laid down in Article 4;

ułatwia
nawiązywanie
właściwych
kontaktów
pomiędzy punktami kontaktowymi w różnych państwach członkowskich, tak by mogły pełnić funkcje określone w art. 4;

prohibit any
contact
between the Deputy Secretary-General and his staff, representatives of the Governments of the Member States referred to in Article 25, representatives of the Governments of...

zakazuje wszelkich
kontaktów
między zastępcą Sekretarza Generalnego i jego personelem, przedstawicielami rządów państw członkowskich określonych w art. 25, przedstawicielami rządów Islandii, Norwegii...
prohibit any
contact
between the Deputy Secretary-General and his staff, representatives of the Governments of the Member States referred to in Article 25, representatives of the Governments of Iceland, Norway and Switzerland and tenderers on matters related to that invitation to tender save, by way of special exception, under the following conditions:

zakazuje wszelkich
kontaktów
między zastępcą Sekretarza Generalnego i jego personelem, przedstawicielami rządów państw członkowskich określonych w art. 25, przedstawicielami rządów Islandii, Norwegii i Szwajcarii a oferentami w sprawach związanych z przedmiotowym zaproszeniem do składania ofert;
kontakty
takie są dopuszczalne na zasadzie szczególnego wyjątku tylko pod następującymi warunkami:

...of certain information shall be safeguarded in accordance with national law, including keeping
contact
between the SIRENE bureaux separate from any contact between the services responsible for na

Zapewnia się poufność określonych informacji zgodnie z prawem krajowym, a wszelkie
kontakty
między biurami SIRENE odbywają się niezależnie od kontaktów między służbami odpowiedzialnymi za...
The confidentiality of certain information shall be safeguarded in accordance with national law, including keeping
contact
between the SIRENE bureaux separate from any contact between the services responsible for national security.

Zapewnia się poufność określonych informacji zgodnie z prawem krajowym, a wszelkie
kontakty
między biurami SIRENE odbywają się niezależnie od kontaktów między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa.

...of certain information shall be safeguarded in accordance with the national law, including keeping
contact
between the SIRENE Bureaux separate from any contact between the services responsible for...

Zapewnia się poufność określonych informacji zgodnie z prawem krajowym, a wszelkie
kontakty
między biurami SIRENE odbywają się niezależnie od kontaktów między służbami odpowiedzialnymi za...
The confidentiality of certain information shall be safeguarded in accordance with the national law, including keeping
contact
between the SIRENE Bureaux separate from any contact between the services responsible for national security.

Zapewnia się poufność określonych informacji zgodnie z prawem krajowym, a wszelkie
kontakty
między biurami SIRENE odbywają się niezależnie od kontaktów między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa.

...of certain information shall be safeguarded in accordance with the national law, including keeping
contact
between the SIRENE Bureaux separate from any contact between the services responsible for...

Zapewnia się poufność określonych informacji zgodnie z prawem krajowym, a wszelkie
kontakty
między biurami SIRENE odbywają się niezależnie od kontaktów między służbami odpowiedzialnymi za...
The confidentiality of certain information shall be safeguarded in accordance with the national law, including keeping
contact
between the SIRENE Bureaux separate from any contact between the services responsible for national security.

Zapewnia się poufność określonych informacji zgodnie z prawem krajowym, a wszelkie
kontakty
między biurami SIRENE odbywają się niezależnie od kontaktów między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa.

...of certain information shall be safeguarded in accordance with national law, including keeping
contact
between the Sirene Bureaux separate from any contact between the services responsible for na

Zapewnia się poufność określonych informacji zgodnie z prawem krajowym, a wszelkie
kontakty
między biurami SIRENE odbywają się niezależnie od kontaktów między służbami odpowiedzialnymi za...
The confidentiality of certain information shall be safeguarded in accordance with national law, including keeping
contact
between the Sirene Bureaux separate from any contact between the services responsible for national security.

Zapewnia się poufność określonych informacji zgodnie z prawem krajowym, a wszelkie
kontakty
między biurami SIRENE odbywają się niezależnie od kontaktów między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa.

...the services responsible for State security should therefore be kept quite separate from the
contact
between the Sirene bureaux.

...między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od
kontaktów
między biurami Sirene.
A specific procedure is required to safeguard the confidentiality of certain information, and any contact between the services responsible for State security should therefore be kept quite separate from the
contact
between the Sirene bureaux.

Konieczne jest zastosowanie szczególnej procedury w celu zachowania poufności niektórych informacji, w związku z czym wszelkie kontakty między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od
kontaktów
między biurami Sirene.

...the services responsible for State security should therefore be kept quite separate from the
contact
between the Sirene bureaux.

...między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od
kontaktów
między biurami Sirene.
A specific procedure is required to safeguard the confidentiality of certain information, and any contact between the services responsible for State security should therefore be kept quite separate from the
contact
between the Sirene bureaux.

Konieczne jest zastosowanie szczególnej procedury w celu zachowania poufności niektórych informacji, w związku z czym wszelkie kontakty między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od
kontaktów
między biurami Sirene.

...contact between the authorities responsible for national security shall be kept separate from the
contact
between the Sirene Bureaux.

...między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od
kontaktów
między biurami SIRENE.
Therefore, any contact between the authorities responsible for national security shall be kept separate from the
contact
between the Sirene Bureaux.

W związku z tym wszelkie kontakty między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od
kontaktów
między biurami SIRENE.

...contact between the services responsible for State security should be kept quite separate from the
contact
between the Sirene bureaux.

...między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od
kontaktów
między biurami Sirene.
Therefore, any contact between the services responsible for State security should be kept quite separate from the
contact
between the Sirene bureaux.

W związku z tym wszelkie kontakty między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od
kontaktów
między biurami Sirene.

...contact between the services responsible for State security should be kept quite separate from the
contact
between the Sirene bureaux.

...między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od
kontaktów
między biurami Sirene.
Therefore, any contact between the services responsible for State security should be kept quite separate from the
contact
between the Sirene bureaux.

W związku z tym wszelkie kontakty między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od
kontaktów
między biurami Sirene.

...any contact between the services responsible for national security shall be kept separate from the
contact
between the SIRENE bureaux.

...między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od
kontaktów
między biurami SIRENE.
Therefore, any contact between the services responsible for national security shall be kept separate from the
contact
between the SIRENE bureaux.

W związku z tym wszelkie kontakty między służbami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo państwa powinny odbywać się niezależnie od
kontaktów
między biurami SIRENE.

Apart from the lack of direct
contact
between the consumer and the operator, previously referred to, the particular ease and the permanence of access to games offered over the Internet and the...

Ponadto wspomniany wcześniej brak bezpośredniego
kontaktu
między konsumentem a podmiotem prowadzącym gry, szczególna łatwość i stały dostęp do gier oferowanych za pośrednictwem Internetu, a także...
Apart from the lack of direct
contact
between the consumer and the operator, previously referred to, the particular ease and the permanence of access to games offered over the Internet and the potentially high volume and frequency of such an international offer, in an environment which is moreover characterised by isolation of the player, anonymity and an absence of social control, constitute so many factors likely to foster the development of gambling addiction and the related squandering of money, and thus likely to increase the negative social and moral consequences attaching thereto, as underlined by consistent case-law.

Ponadto wspomniany wcześniej brak bezpośredniego
kontaktu
między konsumentem a podmiotem prowadzącym gry, szczególna łatwość i stały dostęp do gier oferowanych za pośrednictwem Internetu, a także zakres oraz potencjalnie duża częstotliwość takiej oferty o charakterze międzynarodowym w środowisku, które charakteryzuje ponadto izolacja gracza, anonimowość i brak kontroli społecznej, stanowią liczne czynniki mogące sprzyjać rozwojowi uzależnienia od gier i nadmiernym wydatkom związanymi z grami, jak też w rezultacie spowodować natężenie związanych z tym negatywnych skutków społecznych i moralnych, wskazywanych w utrwalonym orzecznictwie.

...community, with particular emphasis on the economic integration of the island and on improving
contact
between the two communities and with the EU.

...wspólnoty cypryjskiej, ze szczególnym uwzględnieniem integracji gospodarczej wyspy oraz poprawy
kontaktów
między obiema społecznościami oraz
kontaktów
z UE.
The Council of 26 April 2004, considering that the Turkish Cypriot community had expressed their clear desire for a future within the European Union, recommended that the funds earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement should be used to put an end to the isolation of that community and to facilitate the reunification of Cyprus by encouraging the economic development of the Turkish Cypriot community, with particular emphasis on the economic integration of the island and on improving
contact
between the two communities and with the EU.

Ponieważ turecka wspólnota cypryjska wyraźnie wyraziła wolę przyszłej przynależności do Unii Europejskiej, Rada, na posiedzeniu w dniu 26 kwietnia 2004 r., zaleciła, aby fundusze przeznaczone dla północnej części Cypru wykorzystane były, w przypadku osiągnięcia porozumienia, w celu zakończenia izolacji tej społeczności oraz ułatwienia zjednoczenia Cypru poprzez stymulowanie rozwoju gospodarczego tureckiej wspólnoty cypryjskiej, ze szczególnym uwzględnieniem integracji gospodarczej wyspy oraz poprawy
kontaktów
między obiema społecznościami oraz
kontaktów
z UE.

...when swung into the open position, supports the vehicle by providing one or several areas of
contact
between the vehicle and the supporting surface either side of the median longitudinal plane

...po przekręceniu w położenie otwarte podtrzymuje pojazd, zapewniając jedną lub kilka powierzchni
styku
pojazdu z powierzchnią nośną, po obu stronach środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu;
‘centre stand’ means a stand which, when swung into the open position, supports the vehicle by providing one or several areas of
contact
between the vehicle and the supporting surface either side of the median longitudinal plane of the vehicle;

„podpórka centralna” oznacza podpórkę, która po przekręceniu w położenie otwarte podtrzymuje pojazd, zapewniając jedną lub kilka powierzchni
styku
pojazdu z powierzchnią nośną, po obu stronach środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu;

...which, when swung into the position of use, supports the vehicle by providing one or more areas of
contact
between the vehicle and the ground on both sides of the longitudinal median plane of the...

...po przekręceniu do pozycji użytkowej podtrzymuje pojazd, zapewniając jedną lub wiele powierzchni
styku
pojazdu z podłożem, po obu stronach środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu;
‘centre stand’ means a stand which, when swung into the position of use, supports the vehicle by providing one or more areas of
contact
between the vehicle and the ground on both sides of the longitudinal median plane of the vehicle;

„podpórka centralna” oznacza podpórkę, która po przekręceniu do pozycji użytkowej podtrzymuje pojazd, zapewniając jedną lub wiele powierzchni
styku
pojazdu z podłożem, po obu stronach środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich