Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: contact
...human rights defenders about technologies and human rights, and to organise regular and systematic
contacts
between Union politicians, the business community and civil society members to share...

...w zakresie technologii i praw człowieka oraz na organizowanie regularnych i systematycznych
kontaktów
pomiędzy politykami Unii, środowiskiem biznesu oraz członkami społeczeństwa obywatelskiego
Part of this appropriation will be devoted to fund independent initiatives promoting internet freedom, including the development of circumvention technologies and software to distribute to (online) human rights defenders with the goal of protecting themselves; to fund training for human rights defenders about technologies and human rights, and to organise regular and systematic
contacts
between Union politicians, the business community and civil society members to share knowledge and discuss policy plans related to technologies and human rights.

Część tych środków zostanie przeznaczona na finansowanie niezależnych inicjatyw wspierających wolność w Internecie, w tym rozwój technologii i programów komputerowych do omijania blokad, które mają być dostarczane obrońcom praw człowieka (w Internecie), tak by sami mogli się chronić; również na finansowanie szkoleń obrońców praw człowieka w zakresie technologii i praw człowieka oraz na organizowanie regularnych i systematycznych
kontaktów
pomiędzy politykami Unii, środowiskiem biznesu oraz członkami społeczeństwa obywatelskiego w celu dzielenia się wiedzą i omawiania planów politycznych związanych z technologiami i prawami człowieka.

...human rights defenders about technologies and human rights, and to organise regular and systematic
contacts
between Union politicians, the business community and civil society members to share...

...w zakresie technologii i praw człowieka oraz na organizowanie regularnych i systematycznych
kontaktów
pomiędzy politykami Unii, środowiskiem biznesu oraz członkami społeczeństwa obywatelskiego
Part of this appropriation will be devoted to fund independent initiatives promoting internet freedom, including the development of circumvention technologies and software to distribute to (online) human rights defenders with the goal of protecting themselves; to fund training for human rights defenders about technologies and human rights, and to organise regular and systematic
contacts
between Union politicians, the business community and civil society members to share knowledge and discuss policy plans related to technologies and human rights.

Część tych środków zostanie przeznaczona na finansowanie niezależnych inicjatyw wspierających wolność w Internecie, w tym rozwój technologii i programów komputerowych do omijania blokad, które mają być dostarczane obrońcom praw człowieka (w Internecie), tak by sami mogli się chronić; również na finansowanie szkoleń obrońców praw człowieka w zakresie technologii i praw człowieka oraz na organizowanie regularnych i systematycznych
kontaktów
pomiędzy politykami Unii, środowiskiem biznesu oraz członkami społeczeństwa obywatelskiego w celu dzielenia się wiedzą i omawiania planów politycznych związanych z technologiami i prawami człowieka.

...building foundations for reconciliation in the most marginalised communities, building bridges for
contact
between divided communities, moving towards a more integrated society, and leaving a...

...podstaw pojednania w najbardziej zmarginalizowanych społecznościach, tworzeniu możliwości
kontaktu
pomiędzy podzielonymi społecznościami, dążeniu do bardziej zintegrowanego społeczeństwa ora
The Fund’s strategy launched for the final phase of its activities (from 2006 to 2010) and entitled ‘Sharing this Space’ focuses on four key areas: building foundations for reconciliation in the most marginalised communities, building bridges for
contact
between divided communities, moving towards a more integrated society, and leaving a legacy.

Strategia Funduszu realizowana w ostatniej fazie jego działalności (lata 2006–2010), zatytułowana „Współdzielenie przestrzeni”, koncentruje się na czterech głównych obszarach: tworzeniu podstaw pojednania w najbardziej zmarginalizowanych społecznościach, tworzeniu możliwości
kontaktu
pomiędzy podzielonymi społecznościami, dążeniu do bardziej zintegrowanego społeczeństwa oraz pozostawieniu spuścizny.

...building foundations for reconciliation in the most marginalised communities, building bridges for
contact
between divided communities, moving towards a more integrated society and leaving a...

...podstaw pojednania w najbardziej zmarginalizowanych społecznościach, tworzeniu możliwości
kontaktu
pomiędzy podzielonymi społecznościami, dążeniu do bardziej zintegrowanego społeczeństwa ora
The Fund strategy launched for the final phase of its activities (2006 to 2010) and entitled ‘Sharing this Space’ focuses on four key areas: building foundations for reconciliation in the most marginalised communities, building bridges for
contact
between divided communities, moving towards a more integrated society and leaving a legacy.

Strategia funduszu realizowana w ostatniej fazie jego działalności (lata 2006–2010) zatytułowana „Współdzielenie przestrzeni” koncentruje się na czterech głównych obszarach: tworzeniu podstaw pojednania w najbardziej zmarginalizowanych społecznościach, tworzeniu możliwości
kontaktu
pomiędzy podzielonymi społecznościami, dążeniu do bardziej zintegrowanego społeczeństwa oraz pozostawieniu spuścizny.

Direct
contact
between competent authorities should be the leading principle of cooperation established under this Framework Decision.

...współpracy ustanowionej na mocy niniejszej decyzji ramowej powinna być zasada bezpośredniego
kontaktu
między właściwymi organami.
Direct
contact
between competent authorities should be the leading principle of cooperation established under this Framework Decision.

Główną zasadą współpracy ustanowionej na mocy niniejszej decyzji ramowej powinna być zasada bezpośredniego
kontaktu
między właściwymi organami.

It not only confirms the principle of direct
contacts
between competent judicial authorities, it also accelerates the procedures and makes them entirely judicial.

Nie tylko potwierdza ona ideę bezpośrednich
kontaktów
między właściwymi organami sądowymi, lecz także usprawnia procedury i nadaje im w pełni sądowy charakter.
It not only confirms the principle of direct
contacts
between competent judicial authorities, it also accelerates the procedures and makes them entirely judicial.

Nie tylko potwierdza ona ideę bezpośrednich
kontaktów
między właściwymi organami sądowymi, lecz także usprawnia procedury i nadaje im w pełni sądowy charakter.

...which this Framework Decision is based, issuing and executing Member States should promote direct
contact
between their competent authorities in the application of this Framework Decision.

...państwo członkowskie wydania i państwo członkowskie wykonania powinny wspierać bezpośrednie
kontakty
między swoimi właściwymi organami podczas stosowania przez nie niniejszej decyzji ramowej.
In view of the principle of mutual recognition, on which this Framework Decision is based, issuing and executing Member States should promote direct
contact
between their competent authorities in the application of this Framework Decision.

Ze względu na zasadę wzajemnego uznawania, która leży u podstaw niniejszej decyzji ramowej, państwo członkowskie wydania i państwo członkowskie wykonania powinny wspierać bezpośrednie
kontakty
między swoimi właściwymi organami podczas stosowania przez nie niniejszej decyzji ramowej.

Hereinafter referred to as ‘the Parties’, WISHING to promote
contacts
between their peoples as an important factor in ensuring the constant development of economic, humanitarian, cultural, scientific...

PRAGNĄC ułatwiać
kontakty
między ludźmi, będące ważnym warunkiem stałego rozwoju związków gospodarczych, humanitarnych, kulturalnych, naukowych i innych, poprzez wprowadzenie na zasadzie wzajemności...
Hereinafter referred to as ‘the Parties’, WISHING to promote
contacts
between their peoples as an important factor in ensuring the constant development of economic, humanitarian, cultural, scientific and other ties by facilitating the issue of visas to their citizens on the basis of reciprocity,

PRAGNĄC ułatwiać
kontakty
między ludźmi, będące ważnym warunkiem stałego rozwoju związków gospodarczych, humanitarnych, kulturalnych, naukowych i innych, poprzez wprowadzenie na zasadzie wzajemności ułatwień w wydawaniu wiz obywatelom Unii Europejskiej i Republiki Zielonego Przylądka,

the holders of such animals shall undertake to inform the competent veterinary authority of any
contact
between their animals and animals from another holding;

właściciel zwierząt zobowiązuje się do poinformowania właściwych władz weterynaryjnych o wszelkich
kontaktach
zwierząt ze zwierzętami z innego gospodarstwa;
the holders of such animals shall undertake to inform the competent veterinary authority of any
contact
between their animals and animals from another holding;

właściciel zwierząt zobowiązuje się do poinformowania właściwych władz weterynaryjnych o wszelkich
kontaktach
zwierząt ze zwierzętami z innego gospodarstwa;

the holders of such animals shall undertake to inform the competent veterinary authority of any
contact
between their animals and animals from another holding;

...tych zwierząt zobowiązuje się do poinformowania właściwych organów weterynaryjnych o wszelkich
kontaktach
zwierząt ze zwierzętami z innego gospodarstwa;
the holders of such animals shall undertake to inform the competent veterinary authority of any
contact
between their animals and animals from another holding;

posiadacz tych zwierząt zobowiązuje się do poinformowania właściwych organów weterynaryjnych o wszelkich
kontaktach
zwierząt ze zwierzętami z innego gospodarstwa;

...that in order to renew their ties based on shared cultures and values, the Parties will encourage
contacts
between their citizens at every level, especially among their youth; and that the Joint...

...że w celu odnowienia więzi opartych na wspólnej kulturze i wartościach, Strony będą promować
kontakty
między obywatelami na wszystkich szczeblach, zwłaszcza wśród młodzieży i że wspólny plan dz
NOTING that the Canada-EU Joint Political Declaration and Action Plan adopted on 17 December 1996 states that in order to renew their ties based on shared cultures and values, the Parties will encourage
contacts
between their citizens at every level, especially among their youth; and that the Joint Action Plan attached to the Declaration encourages the Parties to further strengthen their cooperation through the Agreement between the European Community and the Government of Canada Establishing a Cooperation Programme in Higher Education and Training ratified in 1996;

STWIERDZAJĄC, że wspólna deklaracja polityczna i plan działania UE-Kanada przyjęte w dniu 17 grudnia 1996 r. stanowią, że w celu odnowienia więzi opartych na wspólnej kulturze i wartościach, Strony będą promować
kontakty
między obywatelami na wszystkich szczeblach, zwłaszcza wśród młodzieży i że wspólny plan działania dołączony do deklaracji zachęca Strony do dalszego wspierania współpracy poprzez Umowę między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady ustanawiającą program współpracy w zakresie szkolnictwa wyższego oraz szkolenia ratyfikowany w 1996 r.,

The carrier must be designed and constructed in such a way as to prevent risks due to
contact
between persons and/or objects in or on the carrier with any fixed or moving elements.

Podstawa ładunkowa musi być zaprojektowana i wykonana w sposób zapobiegający ryzyku powodowanemu
kontaktem
osób lub przedmiotów znajdujących się wewnątrz podstawy ładunkowej lub na podstawie...
The carrier must be designed and constructed in such a way as to prevent risks due to
contact
between persons and/or objects in or on the carrier with any fixed or moving elements.

Podstawa ładunkowa musi być zaprojektowana i wykonana w sposób zapobiegający ryzyku powodowanemu
kontaktem
osób lub przedmiotów znajdujących się wewnątrz podstawy ładunkowej lub na podstawie ładunkowej z jakimikolwiek stałymi lub ruchomymi elementami.

preventing direct and indirect
contact
between birds living in the wild, and in particular waterfowl, on the one hand and poultry and other birds, and in particular ducks and geese, on the other hand,

zapobieganie bezpośredniemu i pośredniemu
kontaktowi
ptaków dziko żyjących, w szczególności ptactwa wodnego z drobiem i innymi ptakami, w szczególności kaczkami i gęsiami;
preventing direct and indirect
contact
between birds living in the wild, and in particular waterfowl, on the one hand and poultry and other birds, and in particular ducks and geese, on the other hand,

zapobieganie bezpośredniemu i pośredniemu
kontaktowi
ptaków dziko żyjących, w szczególności ptactwa wodnego z drobiem i innymi ptakami, w szczególności kaczkami i gęsiami;

...epidemiological situation, those measures shall be directed at preventing direct and indirect
contact
between birds living in the wild, especially waterfowl, and birds kept in zoos and approved

...przepisy te powinny być w szczególności skierowane na zapobieganie bezpośredniemu i pośredniemu
kontaktowi
ptaków dziko żyjących, w szczególności ptactwa wodnego z ptakami trzymanymi w ogrodach zo
In particular, depending on the specific epidemiological situation, those measures shall be directed at preventing direct and indirect
contact
between birds living in the wild, especially waterfowl, and birds kept in zoos and approved bodies, institutes and centres.

W zależności od określonej sytuacji epidemiologicznej przepisy te powinny być w szczególności skierowane na zapobieganie bezpośredniemu i pośredniemu
kontaktowi
ptaków dziko żyjących, w szczególności ptactwa wodnego z ptakami trzymanymi w ogrodach zoologicznych oraz w zatwierdzonych jednostkach, instytutach lub ośrodkach.

...referred to in paragraph 1 shall, in particular, be directed at preventing direct and indirect
contact
between birds living in the wild, especially waterfowl, and other captive birds kept in zoos

...mowa w ust. 1, powinny być w szczególności skierowane na zapobieganie bezpośredniemu i pośredniemu
kontaktowi
ptaków dziko żyjących, w szczególności ptactwa wodnego, z ptakami trzymanymi w...
Depending on the specific epidemiological situation, the measures referred to in paragraph 1 shall, in particular, be directed at preventing direct and indirect
contact
between birds living in the wild, especially waterfowl, and other captive birds kept in zoos and approved bodies, institutes or centres.

W zależności od określonej sytuacji epidemiologicznej środki, o których mowa w ust. 1, powinny być w szczególności skierowane na zapobieganie bezpośredniemu i pośredniemu
kontaktowi
ptaków dziko żyjących, w szczególności ptactwa wodnego, z ptakami trzymanymi w ogrodach zoologicznych oraz w zatwierdzonych jednostkach, instytutach lub ośrodkach.

...situation, those rules shall be directed, in particular, at preventing direct and indirect
contact
between birds living in the wild, especially waterfowl, with the susceptible birds in zoos.

...przepisy te powinny być w szczególności skierowane na zapobieganie bezpośredniemu i pośredniemu
kontaktowi
ptaków dziko żyjących, w szczególności ptactwa wodnego z ptakami podatnymi trzymanymi w o
Depending on the specific epidemiological situation, those rules shall be directed, in particular, at preventing direct and indirect
contact
between birds living in the wild, especially waterfowl, with the susceptible birds in zoos.

W zależności od określonej sytuacji epidemiologicznej przepisy te powinny być w szczególności skierowane na zapobieganie bezpośredniemu i pośredniemu
kontaktowi
ptaków dziko żyjących, w szczególności ptactwa wodnego z ptakami podatnymi trzymanymi w ogrodach zoologicznych.

Whilst there are indications that first anti-competitive
contacts
between producers of the three PMMA-products occurred already in the mid 80s, the Commission sets the starting date with the meeting...

Jakkolwiek istnieją przesłanki świadczące o tym, że pierwsze
kontakty
o charakterze antykonkurencyjnym między producentami trzech produktów z PMMA miały miejsce już w połowie lat 80., Komisja za...
Whilst there are indications that first anti-competitive
contacts
between producers of the three PMMA-products occurred already in the mid 80s, the Commission sets the starting date with the meeting of 23 January 1997, as this is the first anti-competitive meeting for which the Commission has confirmation from more than one of the participants.

Jakkolwiek istnieją przesłanki świadczące o tym, że pierwsze
kontakty
o charakterze antykonkurencyjnym między producentami trzech produktów z PMMA miały miejsce już w połowie lat 80., Komisja za początkową datę przyjmuje termin spotkania w dniu 23 stycznia 1997 r., ponieważ jest to pierwsze spotkanie o charakterze antykonkurencyjnym, na potwierdzenie którego Komisja posiada dowody od więcej niż jednego z jego uczestników.

...an identifiable bumper structure it is defined as the geometric trace of the uppermost points of
contact
between a straight edge and the bumper, when the straight edge, held parallel to the vertica

...możliwa do określenia, jest ona definiowana jako miejsce geometryczne najwyżej położonych punktów
styczności
zderzaka z liniałem pomiarowym, gdy liniał pomiarowy, równoległy do pionowej...
For vehicles with an identifiable bumper structure it is defined as the geometric trace of the uppermost points of
contact
between a straight edge and the bumper, when the straight edge, held parallel to the vertical longitudinal plane of the vehicle and inclined rearwards by 20° to the vertical, is traversed across the front of the vehicle, while maintaining contact with the surface of the bumper (see Figure 13).

W przypadku pojazdów, w których struktura zderzaka jest możliwa do określenia, jest ona definiowana jako miejsce geometryczne najwyżej położonych punktów
styczności
zderzaka z liniałem pomiarowym, gdy liniał pomiarowy, równoległy do pionowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu i pochylony do tyłu pod kątem 20°, jest przesuwany z przodu pojazdu jednocześnie stykając się z powierzchnią zderzaka (zob. rys. 13).

The line is the geometric trace of the lowermost points of
contact
between a straight edge 700 mm long and the frontal protection system, when the straight edge, held parallel to the vertical...

Linia ta to miejsce geometryczne najniżej położonych punktów
styczności
przedniego układu zabezpieczającego z liniałem pomiarowym o długości 700 mm, gdy liniał pomiarowy, równoległy do pionowej...
The line is the geometric trace of the lowermost points of
contact
between a straight edge 700 mm long and the frontal protection system, when the straight edge, held parallel to the vertical longitudinal plane of the vehicle and inclined forwards by 25°, is traversed across the front of the vehicle, while maintaining contact with the ground and with the surface of the frontal protection system (see Figure 10);

Linia ta to miejsce geometryczne najniżej położonych punktów
styczności
przedniego układu zabezpieczającego z liniałem pomiarowym o długości 700 mm, gdy liniał pomiarowy, równoległy do pionowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu i odchylony do przodu pod kątem 25°, jest przesuwany z przodu pojazdu, jednocześnie stykając się z podłożem i powierzchnią przedniego układu zabezpieczającego (zob. rys. 10).

The line is the geometric trace of the upper most points of
contact
between a straight edge 700 mm long and the frontal protection system, when the straight edge, held parallel to the vertical...

Linia ta stanowi miejsce geometryczne, które tworzą najwyżej położone punkty
styczności
przedniego układu zabezpieczającego z liniałem pomiarowym o długości 700 mm, przy czym liniał pomiarowy,...
The line is the geometric trace of the upper most points of
contact
between a straight edge 700 mm long and the frontal protection system, when the straight edge, held parallel to the vertical longitudinal plane of the vehicle and inclined rearwards by 20°, is traversed across the front of the vehicle, while maintaining contact with the ground and with the surface of the frontal protection system (see Figure 14).

Linia ta stanowi miejsce geometryczne, które tworzą najwyżej położone punkty
styczności
przedniego układu zabezpieczającego z liniałem pomiarowym o długości 700 mm, przy czym liniał pomiarowy, równoległy do pionowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu i odchylony do tyłu o 20°, przecina poprzecznie przód pojazdu, przy zachowaniu styczności z podłożem i powierzchnią przedniego układu zabezpieczającego (zob. rys. 14).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich