Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: communication
Whereas in order to guarantee that the purchasing power of
Community
officials and other servants develops in parallel with that of national civil servants in the Member States, the remuneration and...

...mając na uwadze, że w celu zapewnienia, by siła nabywcza uposażeń urzędników i innych pracowników
Wspólnoty
zmieniała się równolegle z siłą nabywczą uposażeń urzędników krajowych w państwach...
Whereas in order to guarantee that the purchasing power of
Community
officials and other servants develops in parallel with that of national civil servants in the Member States, the remuneration and pensions of officials and other servants of the Communities should be adjusted under the 2007 annual review,

a także mając na uwadze, że w celu zapewnienia, by siła nabywcza uposażeń urzędników i innych pracowników
Wspólnoty
zmieniała się równolegle z siłą nabywczą uposażeń urzędników krajowych w państwach członkowskich, należy dokonać dostosowania wynagrodzeń i emerytur urzędników i innych pracowników Wspólnot Europejskich w ramach corocznego przeglądu 2007,

In order to guarantee that the purchasing power of
Community
officials and other servants develops in parallel with that of national civil servants in the Member States, the remuneration and pensions...

Aby zapewnić, by siła nabywcza wynagrodzeń urzędników i innych pracowników
Wspólnoty
zmieniała się równolegle z siłą nabywczą wynagrodzeń urzędników krajowych w państwach członkowskich, należy...
In order to guarantee that the purchasing power of
Community
officials and other servants develops in parallel with that of national civil servants in the Member States, the remuneration and pensions of officials and other servants of the Communities should be adjusted under the additional review,

Aby zapewnić, by siła nabywcza wynagrodzeń urzędników i innych pracowników
Wspólnoty
zmieniała się równolegle z siłą nabywczą wynagrodzeń urzędników krajowych w państwach członkowskich, należy dokonać dostosowania wynagrodzeń i emerytur urzędników i innych pracowników Wspólnot Europejskich w ramach dodatkowego przeglądu,

in order to guarantee that the purchasing power of
Community
officials to other servants develops in parallel with that of national civil servants in the Member States, the remuneration to pensions...

w celu zagwarantowania zmiany siły nabywczej urzędników i innych pracowników
Wspólnot
Europejskich równolegle ze zmianą siły nabywczej urzędników krajowych w Państwach Członkowskich, należy dokonać...
in order to guarantee that the purchasing power of
Community
officials to other servants develops in parallel with that of national civil servants in the Member States, the remuneration to pensions of officials to other servants of the European Communities should be adjusted under the 2005 annual review,

w celu zagwarantowania zmiany siły nabywczej urzędników i innych pracowników
Wspólnot
Europejskich równolegle ze zmianą siły nabywczej urzędników krajowych w Państwach Członkowskich, należy dokonać dostosowania wynagrodzeń i emerytur urzędników i innych pracowników Wspólnot Europejskich w ramach corocznego przeglądu 2005 r.,

...each year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials in Brussels and Luxembourg.

...roku, bez skutku retroaktywnego, w celu uwzględnienia zmian w wynagrodzeniu podstawowym urzędników
Wspólnoty
w Brukseli i Luksemburgu.
Article 15(7) of Decision 2003/479/EC provides that the daily and monthly allowances applicable to national experts and military staff seconded to the General Secretariat of the Council are to be adjusted each year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials in Brussels and Luxembourg.

Art. 15 ust. 7 decyzji 2003/479/WE przewiduje, że dzienne diety i dodatki miesięczne przyznawane ekspertom krajowym i krajowemu personelowi wojskowemu oddelegowanym do Sekretariatu Generalnego Rady są dostosowywane raz w roku, bez skutku retroaktywnego, w celu uwzględnienia zmian w wynagrodzeniu podstawowym urzędników
Wspólnoty
w Brukseli i Luksemburgu.

...each year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials in Brussels and Luxembourg.

...roku, bez skutku retroaktywnego, w celu uwzględnienia zmian w wynagrodzeniu podstawowym urzędników
Wspólnoty
w Brukseli i Luksemburgu.
Article 15(7) of Decision 2003/479/EC provides that the daily and monthly allowances shall be adjusted each year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials in Brussels and Luxembourg.

Artykuł 15 ust. 7 decyzji 2003/479/WE przewiduje, że dzienne diety i dodatki miesięczne są regulowane raz w roku, bez skutku retroaktywnego, w celu uwzględnienia zmian w wynagrodzeniu podstawowym urzędników
Wspólnoty
w Brukseli i Luksemburgu.

...each year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials in Brussels and Luxembourg.

...roku, bez skutku retroaktywnego, celem uwzględnienia zmian w wynagrodzeniu podstawowym urzędników
Wspólnoty
w Brukseli i Luksemburgu.
Article 15(7) of Decision 2003/479/EC and Article 15(6) of Decision 2007/829/EC provide that the daily and monthly allowances are to be adjusted each year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials in Brussels and Luxembourg.

Artykuł 15 ust. 7 decyzji 2003/479/WE i art. 15 ust. 6 decyzji 2007/829/WE przewidują, że wysokość diet dziennych i dodatków miesięcznych jest dostosowywana raz w roku, bez skutku retroaktywnego, celem uwzględnienia zmian w wynagrodzeniu podstawowym urzędników
Wspólnoty
w Brukseli i Luksemburgu.

...each year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials in Brussels and Luxembourg.

...bez działania z mocą wsteczną, w celu uwzględnienia zmian w wynagrodzeniu podstawowym urzędników
Wspólnoty
w Brukseli i Luksemburgu.
Article 15(7) of Decision 2003/479/EC and Article 15(6) of Decision 2007/829/EC provide that the daily and monthly allowances shall be adjusted each year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials in Brussels and Luxembourg.

Artykuł 15 ust. 7 decyzji 2003/479/WE i art. 15 ust. 6 decyzji 2007/829/WE przewidują, że dzienne diety i dodatki miesięczne są regulowane raz w roku, bez działania z mocą wsteczną, w celu uwzględnienia zmian w wynagrodzeniu podstawowym urzędników
Wspólnoty
w Brukseli i Luksemburgu.

...each year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials in Brussels and Luxembourg.

...roku, bez skutku retroaktywnego, celem uwzględnienia zmian w wynagrodzeniu podstawowym urzędników
Wspólnoty
w Brukseli i Luksemburgu.
Daily and monthly allowances shall be adjusted each year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials in Brussels and Luxembourg.

Wysokość diet dziennych i dodatków miesięcznych jest dostosowywana raz w roku, bez skutku retroaktywnego, celem uwzględnienia zmian w wynagrodzeniu podstawowym urzędników
Wspólnoty
w Brukseli i Luksemburgu.

...each year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials in Brussels and Luxembourg.

...dostosowywane każdego roku, bez mocy wstecznej, na podstawie zmian podstawowych pensji urzędników
Wspólnoty
w Brukseli i Luksemburgu.
Daily and monthly allowances shall be adjusted each year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials in Brussels and Luxembourg.

Dzienne i miesięczne dodatki są dostosowywane każdego roku, bez mocy wstecznej, na podstawie zmian podstawowych pensji urzędników
Wspólnoty
w Brukseli i Luksemburgu.

...each year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials in Brussels and Luxembourg.

...roku, bez skutku retroaktywnego, w celu uwzględnienia zmian w wynagrodzeniu podstawowym urzędników
Wspólnoty
w Brukseli i Luksemburgu.
Article 15(7) of Decision 2003/479/EC provides that the daily and monthly allowances are to be adjusted each year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials in Brussels and Luxembourg.

Artykuł 15 ust. 7 decyzji 2003/479/WE przewiduje, że dzienne diety i dodatki miesięczne są regulowane raz w roku, bez skutku retroaktywnego, w celu uwzględnienia zmian w wynagrodzeniu podstawowym urzędników
Wspólnoty
w Brukseli i Luksemburgu.

In addition, for reasons of transparency and equal treatment of
Community
officials, a specific rule on conversion rates should be established for staff expenditure paid in a currency other than the...

Ponadto w celu zapewnienia przejrzystości i równego traktowania urzędników
wspólnotowych
należy ustanowić szczegółowy przepis dotyczący kursów wymiany stosowanych do rozliczania wydatków poniesionych...
In addition, for reasons of transparency and equal treatment of
Community
officials, a specific rule on conversion rates should be established for staff expenditure paid in a currency other than the euro.

Ponadto w celu zapewnienia przejrzystości i równego traktowania urzędników
wspólnotowych
należy ustanowić szczegółowy przepis dotyczący kursów wymiany stosowanych do rozliczania wydatków poniesionych przez pracowników w walucie innej niż euro.

...plants of Vitis L. other than fruits from third countries (except Switzerland) into the
Community
, official statement that the plants:

Bez uszczerbku dla zakazu w załączniku III część A pkt 15 wprowadzania do
Wspólnoty
roślin Vitis L., oprócz owoców i nasion z krajów trzecich (z wyjątkiem Szwajcarii) urzędowe potwierdzenie, że...
Without prejudice to the prohibition in Annex III Part A point 15, on introducing plants of Vitis L. other than fruits from third countries (except Switzerland) into the
Community
, official statement that the plants:

Bez uszczerbku dla zakazu w załączniku III część A pkt 15 wprowadzania do
Wspólnoty
roślin Vitis L., oprócz owoców i nasion z krajów trzecich (z wyjątkiem Szwajcarii) urzędowe potwierdzenie, że rośliny:

Member States shall ensure that, at the point of entry into the
Community
, official sampling and analysis of each consignment of products referred to in Article 1 is carried out before they are...

Państwa członkowskie zapewniają dokonanie w punkcie wprowadzenia na obszar
Wspólnoty
urzędowego pobierania próbek i analizy każdej przesyłki produktów, o których mowa w art. 1, zanim zostanie ona...
Member States shall ensure that, at the point of entry into the
Community
, official sampling and analysis of each consignment of products referred to in Article 1 is carried out before they are placed on the Community market to demonstrate that it does not contain genetically modified rice “LL RICE 601”.

Państwa członkowskie zapewniają dokonanie w punkcie wprowadzenia na obszar
Wspólnoty
urzędowego pobierania próbek i analizy każdej przesyłki produktów, o których mowa w art. 1, zanim zostanie ona wprowadzona do obrotu we Wspólnocie, by wykazać, że nie zawiera genetycznie zmodyfikowanego ryżu »LL RICE 601«.

immediately prior to export to the
Community
, officially inspected at the port of dispatch by cutting 400 tubers from each pest-free area in a consignment drawn from at least ten bags per pest-free...

bezpośrednio przed wywozem do
Wspólnoty
urzędowo sprawdzone w porcie wysyłkowym przez pocięcie 400 bulw z każdego obszaru wolnego od szkodników z danej przesyłki i wyciągniętych z przynajmniej...
immediately prior to export to the
Community
, officially inspected at the port of dispatch by cutting 400 tubers from each pest-free area in a consignment drawn from at least ten bags per pest-free area;’

bezpośrednio przed wywozem do
Wspólnoty
urzędowo sprawdzone w porcie wysyłkowym przez pocięcie 400 bulw z każdego obszaru wolnego od szkodników z danej przesyłki i wyciągniętych z przynajmniej dziesięciu worków z danego obszaru wolnego od szkodników.”;

...once a year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials.

...dostosowywane każdego roku, bez mocy wstecznej, na podstawie zmian podstawowych pensji urzędników
Wspólnoty
.
This allowance shall be adjusted once a year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials.

Dodatki te są dostosowywane każdego roku, bez mocy wstecznej, na podstawie zmian podstawowych pensji urzędników
Wspólnoty
.

...once a year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials.

...roku, bez skutku retroaktywnego, celem uwzględnienia zmian w wynagrodzeniu podstawowym urzędników
Wspólnoty
.
This allowance shall be adjusted once a year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of
Community
officials.

Wysokość tego dodatku jest dostosowywana raz w roku, bez skutku retroaktywnego, celem uwzględnienia zmian w wynagrodzeniu podstawowym urzędników
Wspólnoty
.

...coefficients applied thereto, adopted an adjustment of 1,4 % to the remuneration and pensions of
Community
officials,

...w odniesieniu do wynagrodzeń i emerytur, Rada dokonała korekty wynagrodzeń i emerytur urzędników
Wspólnoty
o 1,4 %,
The Council, through Regulation (EC, Euratom) No 420/2008 of 14 May 2008 adjusting with effect from 1 July 2007 the remuneration and pensions of officials and other servants of the European Communities [3] and the correction coefficients applied thereto, adopted an adjustment of 1,4 % to the remuneration and pensions of
Community
officials,

Rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 420/2008 z dnia 14 maja 2008 r. dostosowującym ze skutkiem od dnia 1 lipca 2007 r. wynagrodzenia i emerytury urzędników i innych pracowników Wspólnot Europejskich [3], a także współczynniki korygujące stosowane w odniesieniu do wynagrodzeń i emerytur, Rada dokonała korekty wynagrodzeń i emerytur urzędników
Wspólnoty
o 1,4 %,

...applied thereto [3], has made an adjustment of 3 % to the remuneration and pensions of
Community
officials,

...wynagrodzeń i emerytur [3] Rada dokonała dostosowania wysokości wynagrodzeń i emerytur urzędników
Wspólnoty
o 3 %,
The Council, by Regulation (EC, Euratom) No 1323/2008 of 18 December 2008 adjusting with effect from 1 July 2008 the remuneration and pensions of officials and other servants of the European Communities and the correction coefficients applied thereto [3], has made an adjustment of 3 % to the remuneration and pensions of
Community
officials,

W rozporządzeniu (WE, Euratom) nr 1323/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. dostosowującym ze skutkiem od dnia 1 lipca 2008 r. wynagrodzenia i emerytury urzędników i innych pracowników Wspólnot Europejskich, a także współczynniki korygujące stosowane w odniesieniu do wynagrodzeń i emerytur [3] Rada dokonała dostosowania wysokości wynagrodzeń i emerytur urzędników
Wspólnoty
o 3 %,

...applied thereto [2], adopted an adjustment of 2,2 % to the remuneration and pensions of
Community
officials,

...do wynagrodzeń i emerytur [2], Rada przewidziała korektę wynagrodzeń i emerytur urzędników
Wspólnoty
o 2,2 %,
The Council, through Regulation (EC, Euratom) No 2104/2005 of 20 December 2005 adjusting, with effect from 1 July 2005, the remuneration and pensions of officials and other servants of the European Communities and the correction coefficients applied thereto [2], adopted an adjustment of 2,2 % to the remuneration and pensions of
Community
officials,

W rozporządzeniu Rady (WE, Euratom) nr 2104/2005 z dnia 20 grudnia 2005 r. zmieniającym od dnia 1 lipca 2005 r. wynagrodzenia i emerytury urzędników i innych pracowników Wspólnot Europejskich, a także współczynniki korygujące stosowane w odniesieniu do wynagrodzeń i emerytur [2], Rada przewidziała korektę wynagrodzeń i emerytur urzędników
Wspólnoty
o 2,2 %,

...applied thereto [2], provided for an adjustment of 0,7 % of the remuneration and pensions of
Community
officials,

...do wynagrodzeń i emerytur [2] Rada przewidziała korektę wynagrodzeń i emerytur urzędników
Wspólnoty
w wysokości 0,7 %,
The Council, through Regulation (EC, Euratom) No 31/2005 of 20 December 2004 adjusting, with effect from 1 July 2004, the remuneration and pensions of officials and other servants of the European Communities and the correction coefficients applied thereto [2], provided for an adjustment of 0,7 % of the remuneration and pensions of
Community
officials,

Rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 31/2005 z dnia 20 grudnia 2004 r. zmieniającym od dnia 1 lipca 2004 r. wynagrodzenia i emerytury urzędników i innych pracowników Wspólnot Europejskich, a także współczynniki korygujące stosowane w odniesieniu do wynagrodzeń i emerytur [2] Rada przewidziała korektę wynagrodzeń i emerytur urzędników
Wspólnoty
w wysokości 0,7 %,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich