Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: commander
This shall be done by liaison and by working closely with all levels of the chain of
command
between Tbilisi and the border (excluding operational field activities in Abkhazia and South Ossetia);

Służyć temu będą kontakty i bliska współpraca na wszystkich szczeblach
struktury dowodzenia
między Tbilisi a granicą (z wyłączeniem działań terenowych w Abchazji i Osetii Południowej);
This shall be done by liaison and by working closely with all levels of the chain of
command
between Tbilisi and the border (excluding operational field activities in Abkhazia and South Ossetia);

Służyć temu będą kontakty i bliska współpraca na wszystkich szczeblach
struktury dowodzenia
między Tbilisi a granicą (z wyłączeniem działań terenowych w Abchazji i Osetii Południowej);

This shall be done by liaison and by working closely with all levels of the chain of
command
between Tbilisi and the border (excluding operational field activities in Abkhazia and South Ossetia);

Służyć temu będą kontakty i bliska współpraca na wszystkich szczeblach
struktury dowodzenia
między Tbilisi a granicą (z wyłączeniem działań terenowych w Abchazji i Osetii Południowej);
This shall be done by liaison and by working closely with all levels of the chain of
command
between Tbilisi and the border (excluding operational field activities in Abkhazia and South Ossetia);

Służyć temu będą kontakty i bliska współpraca na wszystkich szczeblach
struktury dowodzenia
między Tbilisi a granicą (z wyłączeniem działań terenowych w Abchazji i Osetii Południowej);

This shall be done by liaison and by working closely with all levels of the chain of
command
between Tbilisi and the border (excluding operational field activities in Abkhazia and South Ossetia);

Służyć temu będą kontakty i bliska współpraca na wszystkich szczeblach
struktury dowodzenia
między Tbilisi a granicą (z wyłączeniem działań terenowych w Abchazji i Osetii Południowej);
This shall be done by liaison and by working closely with all levels of the chain of
command
between Tbilisi and the border (excluding operational field activities in Abkhazia and South Ossetia);

Służyć temu będą kontakty i bliska współpraca na wszystkich szczeblach
struktury dowodzenia
między Tbilisi a granicą (z wyłączeniem działań terenowych w Abchazji i Osetii Południowej);

...of letters between Athena, represented by the operation commander or, where there is no operation
commander
, the administrator, and the competent administrative authorities of the third State or...

...poprzez wymianę listów między ATHENĄ reprezentowaną przez dowódcę operacji lub, w przypadku braku
dowódcy
operacji, przez zarządcę, a właściwymi organami administracyjnymi zainteresowanego państwa...
These arrangements shall take the form of an exchange of letters between Athena, represented by the operation commander or, where there is no operation
commander
, the administrator, and the competent administrative authorities of the third State or the international organisation concerned.

Porozumienia te są zawierane poprzez wymianę listów między ATHENĄ reprezentowaną przez dowódcę operacji lub, w przypadku braku
dowódcy
operacji, przez zarządcę, a właściwymi organami administracyjnymi zainteresowanego państwa trzeciego lub organizacji międzynarodowej.

...of Letters between Athena, represented by the operation commander or, where there is no operation
commander
, the administrator, and the competent administrative authorities of the third State or...

...listów między mechanizmem Athena reprezentowanym przez dowódcę operacji lub, w przypadku braku
dowódcy
operacji, przez administratora, a właściwymi organami administracyjnymi zainteresowanego pań
These arrangements shall take the form of an Exchange of Letters between Athena, represented by the operation commander or, where there is no operation
commander
, the administrator, and the competent administrative authorities of the third State or the international organisation concerned.

Porozumienia te są zawierane w formie wymiany listów między mechanizmem Athena reprezentowanym przez dowódcę operacji lub, w przypadku braku
dowódcy
operacji, przez administratora, a właściwymi organami administracyjnymi zainteresowanego państwa trzeciego lub organizacji międzynarodowej.

...of Letters between Athena represented by the operation commander or, where there is no operation
commander
, the administrator, and the competent administrative authorities of the Member States or E

...listów między mechanizmem Athena reprezentowanym przez dowódcę operacji lub, w przypadku braku
dowódcy
operacji, przez administratora a właściwymi organami administracyjnymi zainteresowanych pańs
These arrangements shall take the form of an Exchange of Letters between Athena represented by the operation commander or, where there is no operation
commander
, the administrator, and the competent administrative authorities of the Member States or EU institutions concerned.

Porozumienia te są zawierane w formie wymiany listów między mechanizmem Athena reprezentowanym przez dowódcę operacji lub, w przypadku braku
dowódcy
operacji, przez administratora a właściwymi organami administracyjnymi zainteresowanych państw członkowskich lub instytucji UE.

...of letters between Athena represented by the operation commander or, where there is no operation
commander
, the administrator, and the competent administrative authorities of the Member States or E

...poprzez wymianę listów między ATHENĄ reprezentowaną przez dowódcę operacji lub, w przypadku braku
dowódcy
operacji, przez zarządcę, a właściwymi organami administracyjnymi zainteresowanych państw...
These arrangements shall take the form of an exchange of letters between Athena represented by the operation commander or, where there is no operation
commander
, the administrator, and the competent administrative authorities of the Member States or EU institutions concerned.

Porozumienia te są zawierane poprzez wymianę listów między ATHENĄ reprezentowaną przez dowódcę operacji lub, w przypadku braku
dowódcy
operacji, przez zarządcę, a właściwymi organami administracyjnymi zainteresowanych państw członkowskich lub instytucji UE.

The conditions governing the disciplinary or criminal liability of the operation
commander
, the administrator and other staff made available in particular by the Union institutions or Member States,...

Zasady, na jakich
dowódca
operacji, administrator i inni pracownicy przekazani do dyspozycji w szczególności przez instytucje Unii lub przez państwa członkowskie ponoszą odpowiedzialność...
The conditions governing the disciplinary or criminal liability of the operation
commander
, the administrator and other staff made available in particular by the Union institutions or Member States, in the event of misconduct or negligence in the implementation of the budget shall be governed by the staff regulations or the arrangements applicable to them.

Zasady, na jakich
dowódca
operacji, administrator i inni pracownicy przekazani do dyspozycji w szczególności przez instytucje Unii lub przez państwa członkowskie ponoszą odpowiedzialność dyscyplinarną lub karną w przypadku nieprawidłowości lub zaniedbania w wykonaniu budżetu, reguluje regulamin pracowniczy lub uzgodnienia mające do niego zastosowanie.

The conditions governing the disciplinary or criminal liability of the operation
commander
, the administrator and other staff made available in particular by the Community institutions or Member...

Zasady, na jakich
dowódca
operacji, administrator i inni pracownicy przekazani do dyspozycji w szczególności przez instytucje Wspólnoty lub państwa członkowskie ponoszą odpowiedzialność dyscyplinarną...
The conditions governing the disciplinary or criminal liability of the operation
commander
, the administrator and other staff made available in particular by the Community institutions or Member States in the event of misconduct or negligence in the implementation of the budget shall be governed by the Staff Regulations or the arrangements applicable to them.

Zasady, na jakich
dowódca
operacji, administrator i inni pracownicy przekazani do dyspozycji w szczególności przez instytucje Wspólnoty lub państwa członkowskie ponoszą odpowiedzialność dyscyplinarną i karną w przypadku nieprawidłowości lub zaniedbania w realizacji budżetu, reguluje regulamin pracowniczy lub ustalenia mające do niego zastosowanie.

The conditions governing the disciplinary or criminal liability of the operation
commander
, the administrator and other staff made available in particular by the Community institutions or Member...

Zasady, na jakich
dowódca
operacji, administrator i inni pracownicy przekazani do dyspozycji w szczególności przez instytucje Wspólnoty lub państwa członkowskie ponoszą odpowiedzialność dyscyplinarną...
The conditions governing the disciplinary or criminal liability of the operation
commander
, the administrator and other staff made available in particular by the Community institutions or Member States in the event of misconduct or negligence in the implementation of the budget shall be governed by the Staff Regulations or the arrangements applicable to them.

Zasady, na jakich
dowódca
operacji, administrator i inni pracownicy przekazani do dyspozycji w szczególności przez instytucje Wspólnoty lub państwa członkowskie ponoszą odpowiedzialność dyscyplinarną i karną w przypadku nieprawidłowości lub zaniedbania w realizacji budżetu, reguluje regulamin pracowniczy lub ustalenia mające do niego zastosowanie.

The EU Operation
Commander
, the Director-General of the European Union Military Staff, or their representatives and representatives of the Commission shall attend the CoC meetings.

Dowódca
operacji UE, dyrektor generalny Sztabu Wojskowego Unii Europejskiej lub ich przedstawiciele oraz przedstawiciele Komisji uczestniczą w posiedzeniach komitetu uczestników.
The EU Operation
Commander
, the Director-General of the European Union Military Staff, or their representatives and representatives of the Commission shall attend the CoC meetings.

Dowódca
operacji UE, dyrektor generalny Sztabu Wojskowego Unii Europejskiej lub ich przedstawiciele oraz przedstawiciele Komisji uczestniczą w posiedzeniach komitetu uczestników.

Without prejudice to the chain of
command
, the EU Mission Commander shall receive local political guidance from the EU Special Representative for the Horn of Africa and relevant Union delegations in...

Bez uszczerbku dla
struktury dowodzenia, dowódca
misji UE otrzymuje lokalne wytyczne polityczne od Specjalnego Przedstawiciela UE w Rogu Afryki i od odnośnych delegatur UE w tym regionie.
Without prejudice to the chain of
command
, the EU Mission Commander shall receive local political guidance from the EU Special Representative for the Horn of Africa and relevant Union delegations in the region.

Bez uszczerbku dla
struktury dowodzenia, dowódca
misji UE otrzymuje lokalne wytyczne polityczne od Specjalnego Przedstawiciela UE w Rogu Afryki i od odnośnych delegatur UE w tym regionie.

Without prejudice to the chain of
command
, the EU Mission Commander shall receive local political guidance from the Head of the Union Delegation in Bamako in close coordination with the EU...

Bez uszczerbku dla
struktury dowodzenia dowódca
misji UE otrzymuje lokalne wytyczne polityczne od szefa delegatury Unii w Bamako działającego w ścisłej współpracy z koordynatorem UE dla Sahelu.
Without prejudice to the chain of
command
, the EU Mission Commander shall receive local political guidance from the Head of the Union Delegation in Bamako in close coordination with the EU coordinator for Sahel.

Bez uszczerbku dla
struktury dowodzenia dowódca
misji UE otrzymuje lokalne wytyczne polityczne od szefa delegatury Unii w Bamako działającego w ścisłej współpracy z koordynatorem UE dla Sahelu.

Without prejudice to the chain of
command
, the EU Operation Commander shall receive local political guidance from the Head of the EU Delegation in Bangui.

Bez uszczerbku dla
struktury dowodzenia dowódca
operacji UE otrzymuje lokalne wytyczne polityczne od szefa delegatury UE w Bangi.
Without prejudice to the chain of
command
, the EU Operation Commander shall receive local political guidance from the Head of the EU Delegation in Bangui.

Bez uszczerbku dla
struktury dowodzenia dowódca
operacji UE otrzymuje lokalne wytyczne polityczne od szefa delegatury UE w Bangi.

Without prejudice to the chain of
command
, the EU Force Commander shall consult and take into account political guidance from the EUSR in particular on issues with a regional political dimension,...

Bez uszczerbku dla
struktury dowodzenia dowódca
sił UE zasięga opinii SPUE i korzysta z jego wskazówek politycznych, zwłaszcza w kwestiach o regionalnym wymiarze politycznym, oprócz przypadków, gdy...
Without prejudice to the chain of
command
, the EU Force Commander shall consult and take into account political guidance from the EUSR in particular on issues with a regional political dimension, except when decisions have to be taken urgently or when operational security is paramount.

Bez uszczerbku dla
struktury dowodzenia dowódca
sił UE zasięga opinii SPUE i korzysta z jego wskazówek politycznych, zwłaszcza w kwestiach o regionalnym wymiarze politycznym, oprócz przypadków, gdy decyzje należy podjąć w trybie pilnym lub gdy nadrzędne jest bezpieczeństwo operacyjne.

Without prejudice to the chain of
command
, the EU Force Commander shall consult and take into account political guidance from the EUSR on issues with a local political dimension, except when...

Bez uszczerbku dla
struktury dowodzenia dowódca
sił UE przeprowadza konsultacje ze SPUE i uwzględnia jego wytyczne polityczne w kwestiach o lokalnym wymiarze politycznym, z wyjątkiem przypadków gdy...
Without prejudice to the chain of
command
, the EU Force Commander shall consult and take into account political guidance from the EUSR on issues with a local political dimension, except when decisions have to be taken urgently or when operational security is paramount.

Bez uszczerbku dla
struktury dowodzenia dowódca
sił UE przeprowadza konsultacje ze SPUE i uwzględnia jego wytyczne polityczne w kwestiach o lokalnym wymiarze politycznym, z wyjątkiem przypadków gdy decyzje należy podjąć w trybie pilnym lub gdy nadrzędne jest bezpieczeństwo operacyjne.

Without prejudice to the chain of
command
, the EU Commanders shall coordinate closely with the EUSR in BiH with a view to ensure consistency of the EU military operation with the broader context of...

Bez uszczerbku dla
układu podporządkowania, dowódcy
UE prowadzą ścisłą współpracę ze Specjalnym Przedstawicielem UE w BiH w celu zapewnienia spójności operacji wojskowej UE w szerszym kontekście...
Without prejudice to the chain of
command
, the EU Commanders shall coordinate closely with the EUSR in BiH with a view to ensure consistency of the EU military operation with the broader context of the EU activities in BiH.

Bez uszczerbku dla
układu podporządkowania, dowódcy
UE prowadzą ścisłą współpracę ze Specjalnym Przedstawicielem UE w BiH w celu zapewnienia spójności operacji wojskowej UE w szerszym kontekście działań UE w BiH.

...to the IRGC, the Basij commander, the IRGC Ground Forces commander, the IRGC Air Force
commander
, the IRGC Navy commander, the head of the IRGC Information Security Organization, a senior

Do oficerów tych zalicza się naczelnego przywódcę IRGC, który jest przewodniczącym Rady Zarządzającej, przedstawiciela szefa naczelnego IRGC, przywódcę Basij, przywódcę sił lądowych IRGC, przywódcę...
These officers include the IRGC's Commander in Chief, who is the Chairman of the Board of Trustees, the Supreme Leader's representative to the IRGC, the Basij commander, the IRGC Ground Forces commander, the IRGC Air Force
commander
, the IRGC Navy commander, the head of the IRGC Information Security Organization, a senior IRGC officer from the Armed Forces General Staff, and a senior IRGC officer from MODAFL.

Do oficerów tych zalicza się naczelnego przywódcę IRGC, który jest przewodniczącym Rady Zarządzającej, przedstawiciela szefa naczelnego IRGC, przywódcę Basij, przywódcę sił lądowych IRGC, przywódcę sił powietrznych IRGC, przywódcę sił morskich IRGC, przewodniczącego organizacji bezpieczeństwa informacji IRGC, starszego oficera IRGC ze sztabu generalnego sił zbrojnych oraz starszego oficera IRGC z MODAFL.

...to the IRGC, the Basij commander, the IRGC Ground Forces commander, the IRGC Air Force
commander
, the IRGC Navy commander, the head of the IRGC Information Security Organization, a senior

Do oficerów tych zalicza się naczelnego przywódcę IRGC, który jest przewodniczącym Rady Zarządzającej, przedstawiciela szefa naczelnego IRGC, przywódcę Basij, przywódcę sił lądowych IRGC, przywódcę...
These officers include the IRGC's Commander in Chief, who is the Chairman of the Board of Trustees, the Supreme Leader's representative to the IRGC, the Basij commander, the IRGC Ground Forces commander, the IRGC Air Force
commander
, the IRGC Navy commander, the head of the IRGC Information Security Organization, a senior IRGC officer from the Armed Forces General Staff, and a senior IRGC officer from MODAFL.

Do oficerów tych zalicza się naczelnego przywódcę IRGC, który jest przewodniczącym Rady Zarządzającej, przedstawiciela szefa naczelnego IRGC, przywódcę Basij, przywódcę sił lądowych IRGC, przywódcę sił powietrznych IRGC, przywódcę sił morskich IRGC, przewodniczącego organizacji bezpieczeństwa informacji IRGC, starszego oficera IRGC ze sztabu generalnego sił zbrojnych oraz starszego oficera IRGC z MODAFL.

...to the IRGC, the Basij commander, the IRGC Ground Forces commander, the IRGC Air Force
commander
, the IRGC Navy commander, thehead of the IRGC Information Security Organization, a senior

...przywódcy przy IRGC, dowódca Basij, dowódca sił lądowychIRGC, dowódca sił powietrznych IRGC,
dowódca
marynarki wojennej IRGC, szef organizacji bezpieczeństwa informacji IRGC, starszy oficer IRG
These officers include the IRGC's Commander in Chief, who is the Chairman of the Board of Trustees, the Supreme Leader's representative to the IRGC, the Basij commander, the IRGC Ground Forces commander, the IRGC Air Force
commander
, the IRGC Navy commander, thehead of the IRGC Information Security Organization, a senior IRGC officer from the Armed Forces General Staff, and a senior IRGC officer from MODAFL.

Oficerowie ci to: naczelny dowódca IRGC (który jest przewodniczącym Rady Zarządzającej), przedstawiciel najwyższego przywódcy przy IRGC, dowódca Basij, dowódca sił lądowychIRGC, dowódca sił powietrznych IRGC,
dowódca
marynarki wojennej IRGC, szef organizacji bezpieczeństwa informacji IRGC, starszy oficer IRGC ze sztabu generalnego sił zbrojnych oraz starszy oficer IRGC z MODAFL.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich