Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: characteristic
Given those
characteristics
the identification of people through the colour of the bracelets is intended as primary use, whereas the printed sequential number fulfils a secondary use.

Ze względu na te
cechy charakterystyczne
podstawowym zastosowaniem jest identyfikacja osób za pomocą koloru bransoletek, podczas gdy wydrukowany kolejny numer spełnia rolę drugorzędną.
Given those
characteristics
the identification of people through the colour of the bracelets is intended as primary use, whereas the printed sequential number fulfils a secondary use.

Ze względu na te
cechy charakterystyczne
podstawowym zastosowaniem jest identyfikacja osób za pomocą koloru bransoletek, podczas gdy wydrukowany kolejny numer spełnia rolę drugorzędną.

Given its objective
characteristics
, the article is an article for cats and is designed to attract cats and to keep them away from furniture that they would otherwise scratch and occupy.

Ze względu na jego obiektywne
cechy
artykuł jest artykułem dla kotów i jest przeznaczony do zwracania uwagi kotów i trzymania ich z dala od mebli, które mogłyby one w przeciwnym razie drapać i...
Given its objective
characteristics
, the article is an article for cats and is designed to attract cats and to keep them away from furniture that they would otherwise scratch and occupy.

Ze względu na jego obiektywne
cechy
artykuł jest artykułem dla kotów i jest przeznaczony do zwracania uwagi kotów i trzymania ich z dala od mebli, które mogłyby one w przeciwnym razie drapać i zajmować.

Given its objective
characteristics
the article has the essential character of a complete lighting fitting of heading 9405 as to function it only needs to be connected to a power supply.

Biorąc pod uwagę jego obiektywne
cechy
, artykuł ma zasadniczy charakter kompletnej instalacji oświetleniowej objętej pozycją 9405, ponieważ do funkcjonowania potrzebuje jedynie podłączenia do...
Given its objective
characteristics
the article has the essential character of a complete lighting fitting of heading 9405 as to function it only needs to be connected to a power supply.

Biorąc pod uwagę jego obiektywne
cechy
, artykuł ma zasadniczy charakter kompletnej instalacji oświetleniowej objętej pozycją 9405, ponieważ do funkcjonowania potrzebuje jedynie podłączenia do zasilania.

...has the privilege to operate more than one type of aeroplane with similar handling and operation
characteristics
, the 3 take-offs, approaches and landings required in (1) may be performed as define

Jeżeli pilot posiada uprawnienia do prowadzenia więcej niż jednego typu samolotu o podobnych
właściwościach
pilotażu i działania, 3 starty, podejścia do lądowania i lądowania wymagane w pkt 1 mogą...
When a pilot has the privilege to operate more than one type of aeroplane with similar handling and operation
characteristics
, the 3 take-offs, approaches and landings required in (1) may be performed as defined in the operational suitability data established in accordance with Part-21.

Jeżeli pilot posiada uprawnienia do prowadzenia więcej niż jednego typu samolotu o podobnych
właściwościach
pilotażu i działania, 3 starty, podejścia do lądowania i lądowania wymagane w pkt 1 mogą zostać wykonane zgodnie z danymi dotyczącymi zgodności operacyjnej ustalonymi na podstawie części 21.

Based on the physical
characteristics
, the production process and the substitutability of the product from the perspective of the consumer, it was found that all farmed salmon constitutes a single...

Na podstawie
cech
fizycznych, procesu produkcji oraz zastępowalności produktu z punktu widzenia konsumenta wszystkie rodzaje łososia hodowlanego uznano za jeden produkt.
Based on the physical
characteristics
, the production process and the substitutability of the product from the perspective of the consumer, it was found that all farmed salmon constitutes a single product.

Na podstawie
cech
fizycznych, procesu produkcji oraz zastępowalności produktu z punktu widzenia konsumenta wszystkie rodzaje łososia hodowlanego uznano za jeden produkt.

Based on the physical
characteristics
, the production process and the substitutability of the different types of the product from the perspective of the user, all TA is considered to constitute a...

Ze
względu
na
właściwości
fizyczne, proces produkcji oraz zastępowalność różnych rodzajów produktu z punktu widzenia użytkownika, KW uważa się za jeden produkt do celów niniejszego postępowania.
Based on the physical
characteristics
, the production process and the substitutability of the different types of the product from the perspective of the user, all TA is considered to constitute a single product for the purpose of the proceeding.

Ze
względu
na
właściwości
fizyczne, proces produkcji oraz zastępowalność różnych rodzajów produktu z punktu widzenia użytkownika, KW uważa się za jeden produkt do celów niniejszego postępowania.

Based on the physical, chemical and technical
characteristics
, the production process and the substitutability of the different types of the product from the perspective of the user, all grades of...

Ze
względu
na
właściwości
fizyczne, chemiczne i techniczne proces produkcji oraz zastępowalność różnych rodzajów produktu z punktu widzenia użytkownika, wszystkie klasy penta uważa się za jeden...
Based on the physical, chemical and technical
characteristics
, the production process and the substitutability of the different types of the product from the perspective of the user, all grades of penta is considered to constitute a single product for the purpose of the proceeding.

Ze
względu
na
właściwości
fizyczne, chemiczne i techniczne proces produkcji oraz zastępowalność różnych rodzajów produktu z punktu widzenia użytkownika, wszystkie klasy penta uważa się za jeden produkt do celów niniejszego postępowania.

According to its
characteristics
, the product is a dye within the meaning of heading 3212, and is used for the purposes of staining.

Ze względu na swoje
właściwości
produkt jest barwnikiem w rozumieniu pozycji 3212 i jest używany do celów barwienia.
According to its
characteristics
, the product is a dye within the meaning of heading 3212, and is used for the purposes of staining.

Ze względu na swoje
właściwości
produkt jest barwnikiem w rozumieniu pozycji 3212 i jest używany do celów barwienia.

Given its
characteristics
the product is a metal gift box with a detachable inlay.

Biorąc pod uwagę jego
cechy charakterystyczne
, produkt jest metalowym pudełkiem na prezent z wyjmowanym wkładem.
Given its
characteristics
the product is a metal gift box with a detachable inlay.

Biorąc pod uwagę jego
cechy charakterystyczne
, produkt jest metalowym pudełkiem na prezent z wyjmowanym wkładem.

Given its
characteristics
, the product meets the terms of heading 8539.

Ze względu na swoje
właściwości
produkt spełnia warunki pozycji 8539.
Given its
characteristics
, the product meets the terms of heading 8539.

Ze względu na swoje
właściwości
produkt spełnia warunki pozycji 8539.

...and weight must differ significantly from circulation coins for at least two of these three
characteristics
; the difference shall be regarded as significant if the values including tolerances

ich barwa, średnica i waga znacznie się różnią od tych
charakteryzujących
monety obiegowe w przypadku co najmniej dwóch z trzech powyższych
cech
; różnica uznawana jest za znaczną, jeżeli wartości z...
their colour, diameter and weight must differ significantly from circulation coins for at least two of these three
characteristics
; the difference shall be regarded as significant if the values including tolerances are outside the tolerance ranges fixed for circulation coins; and

ich barwa, średnica i waga znacznie się różnią od tych
charakteryzujących
monety obiegowe w przypadku co najmniej dwóch z trzech powyższych
cech
; różnica uznawana jest za znaczną, jeżeli wartości z uwzględnieniem tolerancji wykraczają poza granice tolerancji ustalone dla monet obiegowych; oraz

In the light of those special
characteristics
, the Authority considers it appropriate to continue to apply specific provisions in respect of innovation aid for the shipbuilding sector while ensuring...

Z uwagi na te szczególne
cechy charakterystyczne
Urząd uważa za właściwe dalsze stosowanie szczegółowych przepisów dotyczących pomocy na wspieranie innowacyjności z przeznaczeniem dla sektora...
In the light of those special
characteristics
, the Authority considers it appropriate to continue to apply specific provisions in respect of innovation aid for the shipbuilding sector while ensuring that such aid does not adversely affect trading conditions and competition to an extent contrary to the common interest.

Z uwagi na te szczególne
cechy charakterystyczne
Urząd uważa za właściwe dalsze stosowanie szczegółowych przepisów dotyczących pomocy na wspieranie innowacyjności z przeznaczeniem dla sektora stoczniowego, a jednocześnie dbanie o to, by taka pomoc nie wpływała niekorzystnie na warunki wymiany handlowej i konkurencję w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem.

...of subjects and their characteristics, the coverage, reference periods and breakdowns of
characteristics
, the periodicity and timing of data provision and the deadlines for transmission of

...dostosowania i modyfikacji tematów i ich cech, opracowania, okresów referencyjnych i rozkładu
cech
, okresowości i terminu dostarczania danych oraz końcowych terminów dostarczenia wyników.
The measures for implementing the modules of this Regulation shall concern the selection and specification, adjustment and modification of subjects and their characteristics, the coverage, reference periods and breakdowns of
characteristics
, the periodicity and timing of data provision and the deadlines for transmission of results.

Środki konieczne w celu wykonania niniejszego rozporządzenia dotyczą wyboru i specyfikacji, dostosowania i modyfikacji tematów i ich cech, opracowania, okresów referencyjnych i rozkładu
cech
, okresowości i terminu dostarczania danych oraz końcowych terminów dostarczenia wyników.

...level, the equivalence regime should be extended to all the various kinds of seed meeting the
characteristics
, the examination requirements, the marking and sealing conditions laid down in Direc

...powinien zostać rozszerzony na wszystkie rodzaje różnego materiału siewnego, jeśli idzie o jego
cechy charakterystyczne
, wymagania dotyczące badania, oznaczania i zamykania, ustanowione dyrektywam
In view in particular of developments at international level, the equivalence regime should be extended to all the various kinds of seed meeting the
characteristics
, the examination requirements, the marking and sealing conditions laid down in Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/54/EC, 2002/55/EC and 2002/57/EC.

Mając na uwadze zwłaszcza zmianę sytuacji na poziomie międzynarodowym, system równoważności powinien zostać rozszerzony na wszystkie rodzaje różnego materiału siewnego, jeśli idzie o jego
cechy charakterystyczne
, wymagania dotyczące badania, oznaczania i zamykania, ustanowione dyrektywami 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/54/WE, 2002/55/WE oraz 2002/57/WE.

For starting, run-up and hot-restrike tests and for the measurement of electrical and photometric
characteristics
, the gas-discharge light source shall be operated in free air with an ambient...

W trakcie badania zapłonu, rozruchu i ponownego zapłonu w stanie ciepłym oraz przy pomiarach
właściwości
elektrycznych i fotometrycznych gazowo-wyładowcze źródło światła powinno pracować w otwartej...
For starting, run-up and hot-restrike tests and for the measurement of electrical and photometric
characteristics
, the gas-discharge light source shall be operated in free air with an ambient temperature of 25 ° ± 5 °C.

W trakcie badania zapłonu, rozruchu i ponownego zapłonu w stanie ciepłym oraz przy pomiarach
właściwości
elektrycznych i fotometrycznych gazowo-wyładowcze źródło światła powinno pracować w otwartej przestrzeni, w temperaturze otoczenia 25 ° ± 5 °C.

To check these colorimetric
characteristics
, the test procedure described in paragraph 9 of this Regulation shall be applied.

Badanie
właściwości
kolorymetrycznych wykonuje się zgodnie z procedurą badania opisaną w pkt 9 niniejszego regulaminu.
To check these colorimetric
characteristics
, the test procedure described in paragraph 9 of this Regulation shall be applied.

Badanie
właściwości
kolorymetrycznych wykonuje się zgodnie z procedurą badania opisaną w pkt 9 niniejszego regulaminu.

To check these colorimetric
characteristics
, the test procedure described in paragraph 8 of this Regulation shall be applied.

Badanie
właściwości
kolorymetrycznych wykonuje się zgodnie z procedurą testową opisaną w pkt 8 niniejszego regulaminu.
To check these colorimetric
characteristics
, the test procedure described in paragraph 8 of this Regulation shall be applied.

Badanie
właściwości
kolorymetrycznych wykonuje się zgodnie z procedurą testową opisaną w pkt 8 niniejszego regulaminu.

To check these colorimetric
characteristics
, the test procedure described in paragraph 7 of this Regulation shall be applied.

Badanie
właściwości
kolorymetrycznych wykonuje się zgodnie z procedurą badawczą opisaną w pkt 7 niniejszego regulaminu.
To check these colorimetric
characteristics
, the test procedure described in paragraph 7 of this Regulation shall be applied.

Badanie
właściwości
kolorymetrycznych wykonuje się zgodnie z procedurą badawczą opisaną w pkt 7 niniejszego regulaminu.

For checking these colorimetric
characteristics
, the test procedure described in paragraph 7 of this Regulation shall be applied.

Badanie
właściwości
kolorymetrycznych wykonuje się zgodnie z procedurą testową opisaną w pkt 7 niniejszego regulaminu.
For checking these colorimetric
characteristics
, the test procedure described in paragraph 7 of this Regulation shall be applied.

Badanie
właściwości
kolorymetrycznych wykonuje się zgodnie z procedurą testową opisaną w pkt 7 niniejszego regulaminu.

For checking the colorimetric
characteristics
, the test procedure described in paragraph 7 of this Regulation shall be applied.

Właściwości
kolorymetryczne bada się, stosując procedurę opisaną w pkt 7 niniejszego regulaminu.
For checking the colorimetric
characteristics
, the test procedure described in paragraph 7 of this Regulation shall be applied.

Właściwości
kolorymetryczne bada się, stosując procedurę opisaną w pkt 7 niniejszego regulaminu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich