Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: cancel
However, the basis for the additional premium should depend on the extent to which HSH ultimately
cancels
the guarantee regardless of the timing of such cancellations.

Podstawa składki dodatkowej powinna być jednak uzależniona od zakresu, w jakim HSH ostatecznie
anuluje
gwarancję, niezależnie od terminów takich anulacji.
However, the basis for the additional premium should depend on the extent to which HSH ultimately
cancels
the guarantee regardless of the timing of such cancellations.

Podstawa składki dodatkowej powinna być jednak uzależniona od zakresu, w jakim HSH ostatecznie
anuluje
gwarancję, niezależnie od terminów takich anulacji.

In principle, HSH can
cancel
the guarantee at any time, but until 31 December 2013 the cancellation is limited to EUR [2-5] billion in total and at most to EUR [1-4] billion per year.

Zasadniczo HSH może
anulować
gwarancję w każdym czasie, ale do dnia 31 grudnia 2013 r. anulowanie to jest ograniczone do całkowitej kwoty [2–5] mld EUR oraz maksymalnej kwoty [1–4] mld EUR rocznie.
In principle, HSH can
cancel
the guarantee at any time, but until 31 December 2013 the cancellation is limited to EUR [2-5] billion in total and at most to EUR [1-4] billion per year.

Zasadniczo HSH może
anulować
gwarancję w każdym czasie, ale do dnia 31 grudnia 2013 r. anulowanie to jest ograniczone do całkowitej kwoty [2–5] mld EUR oraz maksymalnej kwoty [1–4] mld EUR rocznie.

Following the submission of this offer, Alfred Berg recommended
cancelling
the on-going general discussions with the third interested buyer, as Alfred Berg did not consider the buyer sufficiently...

Po złożeniu tej oferty firma Alfred Berg zaleciła zakończenie trwających rozmów z trzecim z zainteresowanych nabywców, ponieważ uznała, że nabywca ten nie jest dostatecznie zainteresowany kupnem...
Following the submission of this offer, Alfred Berg recommended
cancelling
the on-going general discussions with the third interested buyer, as Alfred Berg did not consider the buyer sufficiently interested.

Po złożeniu tej oferty firma Alfred Berg zaleciła zakończenie trwających rozmów z trzecim z zainteresowanych nabywców, ponieważ uznała, że nabywca ten nie jest dostatecznie zainteresowany kupnem spółki.

Under Directive 2008/118/EC, an electronic administrative document may be
cancelled
, the destination of the goods may be changed and a movement of excise goods may be split.

Zgodnie z dyrektywą 2008/118/WE elektroniczny dokument administracyjny może zostać
anulowany
, miejsce przeznaczenia wyrobów zmienione, a przemieszczenie wyrobów akcyzowych podzielone.
Under Directive 2008/118/EC, an electronic administrative document may be
cancelled
, the destination of the goods may be changed and a movement of excise goods may be split.

Zgodnie z dyrektywą 2008/118/WE elektroniczny dokument administracyjny może zostać
anulowany
, miejsce przeznaczenia wyrobów zmienione, a przemieszczenie wyrobów akcyzowych podzielone.

...and pursuant to Article 17(2) of the same Regulation, the application submitted by Spain to
cancel
the name ‘Arroz del Delta del Ebro’ in the register was published in the Official Journal of

...(WE) nr 510/2006 i na mocy art. 17 ust. 2 wspomnianego rozporządzenia wniosek Hiszpanii o
cofnięcie
rejestracji nazwy „Arroz del Delta del Ebro” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Uni
In accordance with the second subparagraph of Article 12(2) of Regulation (EC) No 510/2006, and pursuant to Article 17(2) of the same Regulation, the application submitted by Spain to
cancel
the name ‘Arroz del Delta del Ebro’ in the register was published in the Official Journal of the European Union [2].

Zgodnie z art. 12 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 510/2006 i na mocy art. 17 ust. 2 wspomnianego rozporządzenia wniosek Hiszpanii o
cofnięcie
rejestracji nazwy „Arroz del Delta del Ebro” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [2].

...and pursuant to Article 17(2) of the same Regulation, the application submitted by Germany to
cancel
the name ‘Höllen Sprudel’ in the register was published in the Official Journal of the Europe

...(WE) nr 510/2006 i na mocy art. 17 ust. 2 wspomnianego rozporządzenia wniosek Niemiec o
cofnięcie
rejestracji nazwy „Höllen Sprudel” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejs
In accordance with the second subparagraph of Article 12(2) of Regulation (EC) No 510/2006, and pursuant to Article 17(2) of the same Regulation, the application submitted by Germany to
cancel
the name ‘Höllen Sprudel’ in the register was published in the Official Journal of the European Union [2].

Zgodnie z art. 12 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 510/2006 i na mocy art. 17 ust. 2 wspomnianego rozporządzenia wniosek Niemiec o
cofnięcie
rejestracji nazwy „Höllen Sprudel” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [2].

...and pursuant to Article 17(2) of the same Regulation, the application submitted by Germany to
cancel
the name ‘Gögginger Bier’ in the Register was published in the Official Journal of the Europe

...(WE) nr 510/2006 i na mocy art. 17 ust. 2 wspomnianego rozporządzenia wniosek Niemiec o
cofnięcie
rejestracji nazwy „Gögginger Bier” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejs
In accordance with the second subparagraph of Article 12(2) of Regulation (EC) No 510/2006, and pursuant to Article 17(2) of the same Regulation, the application submitted by Germany to
cancel
the name ‘Gögginger Bier’ in the Register was published in the Official Journal of the European Union [2].

Zgodnie z art. 12 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 510/2006 i na mocy art. 17 ust. 2 wspomnianego rozporządzenia wniosek Niemiec o
cofnięcie
rejestracji nazwy „Gögginger Bier” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [2].

...and pursuant to Article 17(2) of the same Regulation, the application submitted by Germany to
cancel
the name ‘Rieser Weizenbier’ in the Register was published in the Official Journal of the Eur

...(WE) nr 510/2006 i na mocy art. 17 ust. 2 wspomnianego rozporządzenia wniosek Niemiec o
cofnięcie
rejestracji nazwy „Rieser Weizenbier” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europ
In accordance with the second subparagraph of Article 12(2) of Regulation (EC) No 510/2006, and pursuant to Article 17(2) of the same Regulation, the application submitted by Germany to
cancel
the name ‘Rieser Weizenbier’ in the Register was published in the Official Journal of the European Union [2],

Zgodnie z art. 12 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 510/2006 i na mocy art. 17 ust. 2 wspomnianego rozporządzenia wniosek Niemiec o
cofnięcie
rejestracji nazwy „Rieser Weizenbier” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [2].

Unless the command is
cancelled
, the emergency brake activation shall lead permanently, automatically and in less than 0.25 seconds to the following actions:

Jeżeli nie nastąpi
cofnięcie
polecenia, uruchomienie hamowania nagłego powinno doprowadzić trwale, samoczynnie i w czasie krótszym niż 0,25 sekundy do następujących akcji:
Unless the command is
cancelled
, the emergency brake activation shall lead permanently, automatically and in less than 0.25 seconds to the following actions:

Jeżeli nie nastąpi
cofnięcie
polecenia, uruchomienie hamowania nagłego powinno doprowadzić trwale, samoczynnie i w czasie krótszym niż 0,25 sekundy do następujących akcji:

Any decision to
cancel
the geographical indication concerned shall be taken by the Commission on the basis of the evidence available to it after the expiration of the deadline for submission of...

Komisja podejmuje decyzję o
unieważnieniu
danego oznaczenia geograficznego na podstawie dostępnych dowodów i po upływie terminu przesyłania uwag.
Any decision to
cancel
the geographical indication concerned shall be taken by the Commission on the basis of the evidence available to it after the expiration of the deadline for submission of observations.

Komisja podejmuje decyzję o
unieważnieniu
danego oznaczenia geograficznego na podstawie dostępnych dowodów i po upływie terminu przesyłania uwag.

...concerned are not always possible or practicable, however, or it may be disproportionate to
cancel
the entire expenditure in question.

...wyliczenie korekt dla każdego indywidualnego projektu nie zawsze jest możliwe i wykonalne bądź też
anulowanie
całej kwoty wydatków może być niewspółmierne.
Specifically quantified corrections for each individual project concerned are not always possible or practicable, however, or it may be disproportionate to
cancel
the entire expenditure in question.

Jednakże ścisłe wyliczenie korekt dla każdego indywidualnego projektu nie zawsze jest możliwe i wykonalne bądź też
anulowanie
całej kwoty wydatków może być niewspółmierne.

...contractually linked with Componenta’s investment decision and that the city even had the right to
cancel
the entire transaction if Componenta did not make the promised investments in Karkkila...

Fakt, że nabycie udziałów KK oraz udzielenie pożyczki KK były w umowie powiązane z decyzją w sprawie inwestycji oraz że miasto miało nawet prawo do zerwania transakcji w przypadku, gdyby Componenta...
However, the fact that the issue of buying the shares in KK and providing a loan to KK was contractually linked with Componenta’s investment decision and that the city even had the right to
cancel
the entire transaction if Componenta did not make the promised investments in Karkkila proves that the decision of the city to perform the transaction with Componenta was not based only on the market value of KK, but took other considerations into account as well.

Fakt, że nabycie udziałów KK oraz udzielenie pożyczki KK były w umowie powiązane z decyzją w sprawie inwestycji oraz że miasto miało nawet prawo do zerwania transakcji w przypadku, gdyby Componenta nie wywiązałaby się z realizacji inwestycji na terenie miasta Karkkila świadczy o tym, że decyzja miasta o przeprowadzeniu transakcji ze spółką Componenta nie opierała się wyłącznie na wartości rynkowej KK, lecz miały na nią wpływ również inne czynniki.

On 17 May 2004 the Italian Court of Appeal
cancelled
the sentence and ordered a retrial.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

Dnia 17 maja 2004 r. włoski Sąd Apelacyjny
uchylił
wyrok i zarządził ponowny proces.” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:
On 17 May 2004 the Italian Court of Appeal
cancelled
the sentence and ordered a retrial.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

Dnia 17 maja 2004 r. włoski Sąd Apelacyjny
uchylił
wyrok i zarządził ponowny proces.” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

On 17 May 2004 the Italian Court of Appeal
cancelled
the sentence and ordered a retrial.’

Dnia 17 maja 2004 r. włoski Sąd Apelacyjny
unieważnił
wyrok i skierował sprawę do ponownego rozpatrzenia.”;
On 17 May 2004 the Italian Court of Appeal
cancelled
the sentence and ordered a retrial.’

Dnia 17 maja 2004 r. włoski Sąd Apelacyjny
unieważnił
wyrok i skierował sprawę do ponownego rozpatrzenia.”;

In order to meet this commitment, SNCF asked Sernam by letter of 20 June 2001 to
cancel
the following contracts on 31 January 2002:

Aby respektować to zobowiązanie, SNCF, pismem z dnia 20 czerwca 2001 r., wniosło do Sernam o
rozwiązanie
z dniem 31 stycznia 2002 r. następujących kontraktów:
In order to meet this commitment, SNCF asked Sernam by letter of 20 June 2001 to
cancel
the following contracts on 31 January 2002:

Aby respektować to zobowiązanie, SNCF, pismem z dnia 20 czerwca 2001 r., wniosło do Sernam o
rozwiązanie
z dniem 31 stycznia 2002 r. następujących kontraktów:

...or negligence are detected in rural development operations or programmes by totally or partially
cancelling
the Community financing concerned.

...w działaniach lub programach rozwoju obszarów wiejskich, przez całkowite lub częściowe
anulowanie
danego finansowania wspólnotowego.
Member States shall make financial adjustments where irregularities or negligence are detected in rural development operations or programmes by totally or partially
cancelling
the Community financing concerned.

Państwa Członkowskie dokonują wyrównań finansowych, wynikających z nieprawidłowości i zaniedbań stwierdzonych w działaniach lub programach rozwoju obszarów wiejskich, przez całkowite lub częściowe
anulowanie
danego finansowania wspólnotowego.

...the Member State, the Commission may adopt a decision to cancel all or part of the net amount or
cancel
the Community contribution to the annual programme in accordance with Article 48.

Jeżeli państwo członkowskie nie podejmie niezbędnych środków Komisja może przyjąć decyzję o anulowaniu całości lub części wkładu Wspólnoty w program roczny zgodnie z art. 48.
If the necessary measures are not taken by the Member State, the Commission may adopt a decision to cancel all or part of the net amount or
cancel
the Community contribution to the annual programme in accordance with Article 48.

Jeżeli państwo członkowskie nie podejmie niezbędnych środków Komisja może przyjąć decyzję o anulowaniu całości lub części wkładu Wspólnoty w program roczny zgodnie z art. 48.

Therefore, upon partial
cancellation
, the portion of all the paid additional premiums corresponding to the amount of guarantee cancelled should be reimbursed to HSH.

W związku z powyższym, przy częściowym
anulowaniu
HSH powinien otrzymać zwrot części wszystkich zapłaconych składek dodatkowych odpowiadającej kwocie anulowanej gwarancji.
Therefore, upon partial
cancellation
, the portion of all the paid additional premiums corresponding to the amount of guarantee cancelled should be reimbursed to HSH.

W związku z powyższym, przy częściowym
anulowaniu
HSH powinien otrzymać zwrot części wszystkich zapłaconych składek dodatkowych odpowiadającej kwocie anulowanej gwarancji.

...for finding that the risk shield’s remuneration and claw-back are compatible is that HSH cannot
cancel
the risk shield if that cancellation would lead to a decrease in the common equity ratio belo

...zgodności wynagrodzenia za zabezpieczenie przed ryzykiem z wycofaniem, jest brak możliwości
anulowania
zabezpieczenia przed ryzykiem przez HSH, jeżeli miałoby to doprowadzić do obniżenia współ
Furthermore, one of the requirements to be imposed by the Commission as a condition for finding that the risk shield’s remuneration and claw-back are compatible is that HSH cannot
cancel
the risk shield if that cancellation would lead to a decrease in the common equity ratio below set levels through the restructuring period, and in particular below 10 % as of 31 December 2014 (see recital 203).

Ponadto jednym z wymogów nakładanych przez Komisję jako warunek pozwalający na stwierdzenie zgodności wynagrodzenia za zabezpieczenie przed ryzykiem z wycofaniem, jest brak możliwości
anulowania
zabezpieczenia przed ryzykiem przez HSH, jeżeli miałoby to doprowadzić do obniżenia współczynnika kapitału podstawowego poniżej ustalonych poziomów na przestrzeni okresu restrukturyzacji, a w szczególności poniżej poziomu 10 % na dzień 31 grudnia 2014 r. (zob. motyw (203)).

for products and transactions involving a right of withdrawal or
cancellation
, the existence of such a right.

w odniesieniu do produktów i transakcji obejmujących prawo odstąpienia lub
unieważnienia
, istnienie takiego prawa.
for products and transactions involving a right of withdrawal or
cancellation
, the existence of such a right.

w odniesieniu do produktów i transakcji obejmujących prawo odstąpienia lub
unieważnienia
, istnienie takiego prawa.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich