Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: cancel
Fourth, in case of consecutive
cancellations
, the allowances should be spread over a greater number than the next four scheduled auctions.

Po czwarte w przypadku następujących po sobie kolejno
unieważnień
aukcji, uprawnienia należy rozłożyć na większą liczbę aukcji niż cztery najbliższe zaplanowane aukcje.
Fourth, in case of consecutive
cancellations
, the allowances should be spread over a greater number than the next four scheduled auctions.

Po czwarte w przypadku następujących po sobie kolejno
unieważnień
aukcji, uprawnienia należy rozłożyć na większą liczbę aukcji niż cztery najbliższe zaplanowane aukcje.

...is not commenced in 2004 as specified in the above paragraph, the Buyer has the right to
cancel
the transaction at its own discretion.’

Kupujący może zerwać umowę w przypadku, gdy realizacja określonej w umowie inwestycji sprzedającego nie rozpocznie się w roku 2004 w sposób opisany w punkcie powyżej.”
If the extension of the Seller’s facilities is not commenced in 2004 as specified in the above paragraph, the Buyer has the right to
cancel
the transaction at its own discretion.’

Kupujący może zerwać umowę w przypadku, gdy realizacja określonej w umowie inwestycji sprzedającego nie rozpocznie się w roku 2004 w sposób opisany w punkcie powyżej.”

...is not commenced in 2004 as specified in the above paragraph, the buyer has the right to
cancel
the transaction at its own discretion.

nabywca ma prawo
unieważnić
transakcję według własnego uznania, jeżeli rozbudowa zakładów sprzedającego nie rozpocznie się w 2004 r. w sposób opisany w punkcie powyżej.
if the extension of the seller’s facilities is not commenced in 2004 as specified in the above paragraph, the buyer has the right to
cancel
the transaction at its own discretion.

nabywca ma prawo
unieważnić
transakcję według własnego uznania, jeżeli rozbudowa zakładów sprzedającego nie rozpocznie się w 2004 r. w sposób opisany w punkcie powyżej.

The services responsible for issuing visas shall
cancel
the visas of the persons concerned.

Służby odpowiedzialne za wydawanie wiz
unieważniają
wizy wskazanych osób.
The services responsible for issuing visas shall
cancel
the visas of the persons concerned.

Służby odpowiedzialne za wydawanie wiz
unieważniają
wizy wskazanych osób.

The services responsible for issuing visas shall
cancel
the visas of the persons concerned.

Służby odpowiedzialne za wydawanie wiz
cofają
wizy wskazanych osób.
The services responsible for issuing visas shall
cancel
the visas of the persons concerned.

Służby odpowiedzialne za wydawanie wiz
cofają
wizy wskazanych osób.

cancel
the visa by applying a stamp stating ‘CANCELLED’ in the cases referred to in paragraph 2.

unieważnia
wizę, zamieszczając stempel z napisem „ANULOWANO”, w przypadkach, o których mowa w ust. 2.
cancel
the visa by applying a stamp stating ‘CANCELLED’ in the cases referred to in paragraph 2.

unieważnia
wizę, zamieszczając stempel z napisem „ANULOWANO”, w przypadkach, o których mowa w ust. 2.

...supporting documents referred to in Article 5(2), shall not automatically lead to a decision to
cancel
the visa.

...uzupełniających, o których mowa w art. 5 ust. 2, nie prowadzi automatycznie do podjęcia decyzji o
unieważnieniu
wizy.
However, the failure of the third-country national to produce, at the border, one or more of the supporting documents referred to in Article 5(2), shall not automatically lead to a decision to
cancel
the visa.

Jednak nieprzedstawienie na granicy przez obywatela państwa trzeciego jednego lub więcej dokumentów uzupełniających, o których mowa w art. 5 ust. 2, nie prowadzi automatycznie do podjęcia decyzji o
unieważnieniu
wizy.

...agreed that other measures should be considered mere viability measures such as the decision to
cancel
the routes to New York and Toronto.

ČSA zgodziła się również, że pozostałe środki, takie jak decyzja o
anulowaniu
tras do Nowego Jorku i Toronto, należy uznać za zwykłe środki na rzecz przywrócenia rentowności.
ČSA has also agreed that other measures should be considered mere viability measures such as the decision to
cancel
the routes to New York and Toronto.

ČSA zgodziła się również, że pozostałe środki, takie jak decyzja o
anulowaniu
tras do Nowego Jorku i Toronto, należy uznać za zwykłe środki na rzecz przywrócenia rentowności.

The procedures and time frames for confirming the utilisation of a path,
cancelling
the use of a planned path and the extent to which a path can be used outside (early or late) the specified range of...

...tych będą również określone procedury i ramy czasowe dla potwierdzania wykorzystania trasy,
anulowania
używania planowanej trasy oraz zakres, w jakim trasa może być używana poza (przed lub po)
The procedures and time frames for confirming the utilisation of a path,
cancelling
the use of a planned path and the extent to which a path can be used outside (early or late) the specified range of times will also be covered in these contracts.

W umowach tych będą również określone procedury i ramy czasowe dla potwierdzania wykorzystania trasy,
anulowania
używania planowanej trasy oraz zakres, w jakim trasa może być używana poza (przed lub po) określonym przedziałem czasu.

Any decision to
cancel
the designation of origin or geographical indication concerned shall be taken by the Commission on the basis of the evidence available to it.

Komisja podejmuje decyzję o
anulowaniu
danej nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficznego na podstawie dostępnych dowodów.
Any decision to
cancel
the designation of origin or geographical indication concerned shall be taken by the Commission on the basis of the evidence available to it.

Komisja podejmuje decyzję o
anulowaniu
danej nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficznego na podstawie dostępnych dowodów.

Where the determination made pursuant to paragraph 5 has become final, the Office shall
cancel
the design from the Register with effect from the day following the day on which the existing...

Jeżeli stwierdzenie dokonane przez Urząd na podstawie ust. 5 stało się prawomocne, Urząd
wykreśla
wzór z rejestru ze skutkiem od następnego dnia po wygaśnięciu rejestracji.
Where the determination made pursuant to paragraph 5 has become final, the Office shall
cancel
the design from the Register with effect from the day following the day on which the existing registration expired.

Jeżeli stwierdzenie dokonane przez Urząd na podstawie ust. 5 stało się prawomocne, Urząd
wykreśla
wzór z rejestru ze skutkiem od następnego dnia po wygaśnięciu rejestracji.

A Member State which has designated a body shall
cancel
the designation if the body no longer meets the criteria for designation referred to in paragraph 2.

Państwo członkowskie, które wyznaczyło instytucję,
odwołuje
nominację, jeżeli instytucja przestała spełniać kryteria, o których mowa w ust. 2.
A Member State which has designated a body shall
cancel
the designation if the body no longer meets the criteria for designation referred to in paragraph 2.

Państwo członkowskie, które wyznaczyło instytucję,
odwołuje
nominację, jeżeli instytucja przestała spełniać kryteria, o których mowa w ust. 2.

The competent authority shall
cancel
the designation where the conditions referred to in this Annex are no longer fulfilled.

Właściwy organ
cofa
wyznaczenie, jeśli nie są spełniane warunki określone w niniejszym załączniku.
The competent authority shall
cancel
the designation where the conditions referred to in this Annex are no longer fulfilled.

Właściwy organ
cofa
wyznaczenie, jeśli nie są spełniane warunki określone w niniejszym załączniku.

The Commission considers, finally, that the existence of the clause to
cancel
the sale of SNCM is not such as to call into question the principle of equal treatment of investors.

Komisja uważa ponadto, że istnienie klauzuli umożliwiającej
odstąpienie
od
umowy
zbycia SNCM nie podważa zasady równego traktowania inwestorów.
The Commission considers, finally, that the existence of the clause to
cancel
the sale of SNCM is not such as to call into question the principle of equal treatment of investors.

Komisja uważa ponadto, że istnienie klauzuli umożliwiającej
odstąpienie
od
umowy
zbycia SNCM nie podważa zasady równego traktowania inwestorów.

...suspended in accordance with Article 5(h), the operator concerned shall arrange for updating or
cancelling
the flight plan.

...zawieszenia planu lotu zgodnie z art. 5 lit. h) zainteresowany operator dokonuje aktualizacji lub
anulowania
planu lotu.
Where a flight plan has been suspended in accordance with Article 5(h), the operator concerned shall arrange for updating or
cancelling
the flight plan.

W przypadku zawieszenia planu lotu zgodnie z art. 5 lit. h) zainteresowany operator dokonuje aktualizacji lub
anulowania
planu lotu.

...the technical checks and acquiring the landing slots for the new flight to Canada, which led OA to
cancel
the flight.

...technicznych i uzyskanie przydziału czasu na lądowanie dla nowego lotu do Kanady, co zmusiło OA do
odwołania
lotu.
For the flight of 16 September 2001, the late return of the abovementioned aircraft did not allow enough time for carrying out the technical checks and acquiring the landing slots for the new flight to Canada, which led OA to
cancel
the flight.

Jeśli chodzi o lot w dniu 16 września, wspomniany opóźniony powrót statku powietrznego nie pozwolił na przeprowadzenie kontroli technicznych i uzyskanie przydziału czasu na lądowanie dla nowego lotu do Kanady, co zmusiło OA do
odwołania
lotu.

...the technical checks and the acquisition of landing slots in due time and therefore had to
cancel
the flights.

...czasu na lądowanie nie mogły zostać wykonane na czas przez OA, zmuszając go tym samym do
odwołania
lotu.
At the same time, the cancellation of the flights to Canada on 15 and 16 September 2001 was the result of choices made by OA, either because the company did not have any other long-haul aircraft available and preferred to operate other scheduled flights or because OA could not complete the technical checks and the acquisition of landing slots in due time and therefore had to
cancel
the flights.

Podobnie odwołanie lotów do Kanady w dniach 15 i 16 września jest wynikiem wyboru OA, ponieważ przewoźnik ten nie dysponował innym długodystansowym statkiem powietrznym i wolał zapewnić inne zaplanowane loty albo działania w zakresie kontroli technicznych i nabycia przydziału czasu na lądowanie nie mogły zostać wykonane na czas przez OA, zmuszając go tym samym do
odwołania
lotu.

Where the determination made pursuant to paragraph 5 has become final, the Office shall
cancel
the mark from the register.

Jeżeli ustalenie dokonane przez Urząd na podstawie ust. 5 jest prawomocne, Urząd
wykreśla
znak z rejestru.
Where the determination made pursuant to paragraph 5 has become final, the Office shall
cancel
the mark from the register.

Jeżeli ustalenie dokonane przez Urząd na podstawie ust. 5 jest prawomocne, Urząd
wykreśla
znak z rejestru.

If the train is
cancelled
, the IM sends a Train Running Interrupted message as specified below.

Jeżeli pociąg jest
anulowany
, IM wysyła komunikat o zakłóceniu jazdy pociągu określony poniżej.
If the train is
cancelled
, the IM sends a Train Running Interrupted message as specified below.

Jeżeli pociąg jest
anulowany
, IM wysyła komunikat o zakłóceniu jazdy pociągu określony poniżej.

Once the original records have been
cancelled
, the credit rating agency shall send the new version of the records by using a file that includes the fields specified in Table 1 or Table 2, as...

Po
anulowaniu
pierwotnych rekordów agencja ratingowa przesyła nową wersję rekordów przy użyciu pliku, który zawiera pola określone w tabeli 1 lub w tabeli 2, stosownie do przypadku.
Once the original records have been
cancelled
, the credit rating agency shall send the new version of the records by using a file that includes the fields specified in Table 1 or Table 2, as appropriate.

Po
anulowaniu
pierwotnych rekordów agencja ratingowa przesyła nową wersję rekordów przy użyciu pliku, który zawiera pola określone w tabeli 1 lub w tabeli 2, stosownie do przypadku.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich