Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: busy
...closing time (6 p.m. CET), to be postponed by an additional 30 minutes on the last Eurosystem
business
day of a reserve maintenance period.’

Do chwili migracji KBC do systemu TARGET2 nieprzekraczalny termin żądania od tego KBC dostępu do kredytu banku centralnego na koniec dnia wynosi 30 minut po zamknięciu systemu (godz. 18.00 czasu...
Until an NCB has migrated to TARGET2, the deadline for requesting access to the deposit facility with that NCB will be 30 minutes following the system's closing time (6 p.m. CET), to be postponed by an additional 30 minutes on the last Eurosystem
business
day of a reserve maintenance period.’

Do chwili migracji KBC do systemu TARGET2 nieprzekraczalny termin żądania od tego KBC dostępu do kredytu banku centralnego na koniec dnia wynosi 30 minut po zamknięciu systemu (godz. 18.00 czasu środkowoeuropejskiego), który jest odraczany o dodatkowe 30 minut ostatniego dnia roboczego Eurosystemu okresu utrzymywania rezerwy.”;

Payments shall be made no later than the tenth
business
day of this month to the account specified by the ASCB or shall be debited from an account specified by the AS.

Płatności realizowane są nie później niż dziesiątego dnia
operacyjnego
tego miesiąca, na rachunek wskazany przez bank centralny systemu zewnętrznego, albo kwotami takich opłat obciąża się rachunek...
Payments shall be made no later than the tenth
business
day of this month to the account specified by the ASCB or shall be debited from an account specified by the AS.

Płatności realizowane są nie później niż dziesiątego dnia
operacyjnego
tego miesiąca, na rachunek wskazany przez bank centralny systemu zewnętrznego, albo kwotami takich opłat obciąża się rachunek wskazany przez system zewnętrzny.

Payments shall be made no later than the 10th
business
day of this month to the account specified by the ASCB or shall be debited from an account specified by the ancillary system.

Płatności realizowane są nie później niż dziesiątego dnia
operacyjnego
tego miesiąca na rachunek wskazany przez bank centralny systemu zewnętrznego albo kwotami takich opłat obciąża się rachunek...
Payments shall be made no later than the 10th
business
day of this month to the account specified by the ASCB or shall be debited from an account specified by the ancillary system.

Płatności realizowane są nie później niż dziesiątego dnia
operacyjnego
tego miesiąca na rachunek wskazany przez bank centralny systemu zewnętrznego albo kwotami takich opłat obciąża się rachunek wskazany przez system zewnętrzny.

Within ten
business
days of receiving a request for a refund, the payment service provider shall either refund the full amount of the payment transaction or provide justification for refusing the...

W terminie dziesięciu dni roboczych od daty otrzymania wniosku o zwrot dostawca usług płatniczych dokonuje zwrotu pełnej kwoty transakcji płatniczej albo podaje uzasadnienie odmowy dokonania zwrotu,...
Within ten
business
days of receiving a request for a refund, the payment service provider shall either refund the full amount of the payment transaction or provide justification for refusing the refund, indicating the bodies to which the payer may refer the matter in accordance with Articles 80 to 83 if he does not accept the justification provided.

W terminie dziesięciu dni roboczych od daty otrzymania wniosku o zwrot dostawca usług płatniczych dokonuje zwrotu pełnej kwoty transakcji płatniczej albo podaje uzasadnienie odmowy dokonania zwrotu, wskazując na organy, do których płatnik może się odwołać w tej sprawie zgodnie z art. 80–83 jeżeli nie zgadza się on z przedstawionym uzasadnieniem.

In some Member States, branches of the national central bank may be closed on NCB
business
days owing to local or regional bank holidays.

W niektórych państwach członkowskich oddziały krajowego banku centralnego mogą być nieczynne w dniu roboczym KBC ze względu na lokalne lub regionalne święta.
In some Member States, branches of the national central bank may be closed on NCB
business
days owing to local or regional bank holidays.

W niektórych państwach członkowskich oddziały krajowego banku centralnego mogą być nieczynne w dniu roboczym KBC ze względu na lokalne lub regionalne święta.

In some Member States, branches of the national central bank may be closed on NCB
business
days owing to local or regional bank holidays.

Okres utrzymywania rezerwy obowiązkowej: okres, dla którego oblicza się poziom wymaganej rezerwy obowiązkowej.
In some Member States, branches of the national central bank may be closed on NCB
business
days owing to local or regional bank holidays.

Okres utrzymywania rezerwy obowiązkowej: okres, dla którego oblicza się poziom wymaganej rezerwy obowiązkowej.

At the end of the
business
day each such single obligation shall be subject to a multilateral netting procedure resulting in each euro area NCB’s obligation or claim towards the ECB, as set out in an...

Na koniec dnia
operacyjnego
każde takie pojedyncze zobowiązanie jest przedmiotem wielostronnej procedury kompensowania, której rezultatem jest zobowiązanie lub wierzytelność każdego KBC strefy euro...
At the end of the
business
day each such single obligation shall be subject to a multilateral netting procedure resulting in each euro area NCB’s obligation or claim towards the ECB, as set out in an agreement between the Eurosystem CBs.

Na koniec dnia
operacyjnego
każde takie pojedyncze zobowiązanie jest przedmiotem wielostronnej procedury kompensowania, której rezultatem jest zobowiązanie lub wierzytelność każdego KBC strefy euro wobec EBC, zgodnie z postanowieniami porozumienia pomiędzy bankami centralnymi Eurosystemu.

...of an EU Member State which has adopted the single currency in accordance with the Treaty. NCB
business
day: any day on which the national central bank of a specific Member State is open for the

Oddzielny obrót odsetkami i kapitałem (strip): obligacja zerokuponowa stworzona dla oddzielnego obrotu wierzytelnościami w odniesieniu do poszczególnych strumieni środków pieniężnych z tytułu papieru...
National central bank (NCB): as used in this document, a central bank of an EU Member State which has adopted the single currency in accordance with the Treaty. NCB
business
day: any day on which the national central bank of a specific Member State is open for the purpose of conducting Eurosystem monetary policy operations.

Oddzielny obrót odsetkami i kapitałem (strip): obligacja zerokuponowa stworzona dla oddzielnego obrotu wierzytelnościami w odniesieniu do poszczególnych strumieni środków pieniężnych z tytułu papieru wartościowego i kapitału tego samego instrumentu.

...to communicate to the relevant NCB immediately but no later than within the course of the next
business
day any event which materially affects the actual contractual relationship between the coun

potwierdzenie i gwarancję, że właściwy KBC zostanie powiadomiony niezwłocznie, a najpóźniej w ciągu następnego dnia roboczego, o wszelkich zdarzeniach mogących w istotny sposób wpłynąć na relację...
confirm and warrant to communicate to the relevant NCB immediately but no later than within the course of the next
business
day any event which materially affects the actual contractual relationship between the counterparty and the relevant NCB, in particular early, partial or total repayments, downgrades and material changes in the conditions of the credit claim.

potwierdzenie i gwarancję, że właściwy KBC zostanie powiadomiony niezwłocznie, a najpóźniej w ciągu następnego dnia roboczego, o wszelkich zdarzeniach mogących w istotny sposób wpłynąć na relację umowną między kontrahentem a danym KBC, w tym w szczególności o wcześniejszej, częściowej lub całkowitej spłacie, obniżeniu klasyfikacji oraz istotnych zmianach stanu danej należności kredytowej.

...to communicate to the relevant NCB immediately but no later than within the course of the next
business
day any event which materially affects the actual contractual relationship between the coun

potwierdzenie i gwarancję, że właściwy krajowy bank centralny zostanie powiadomiony niezwłocznie, a najpóźniej w ciągu następnego dnia roboczego, o wszelkich zdarzeniach mogących w istotny sposób...
and confirm and warrant to communicate to the relevant NCB immediately but no later than within the course of the next
business
day any event which materially affects the actual contractual relationship between the counterparty and the NCB in question, in particular early, partial or total repayments, downgrades and material changes in the conditions of the credit claim.

potwierdzenie i gwarancję, że właściwy krajowy bank centralny zostanie powiadomiony niezwłocznie, a najpóźniej w ciągu następnego dnia roboczego, o wszelkich zdarzeniach mogących w istotny sposób wpłynąć na relację umowną między kontrahentem a danym krajowym bankiem centralnym, w tym w szczególności o wcześniejszej, częściowej lub całkowitej spłacie, reklasyfikacji oraz istotnych zmianach stanu danej należności kredytowej.

...value-at-risk numbers calculated in accordance with Article 365(1) on each of the preceding sixty
business
days (VaRavg), multiplied by the multiplication factor (mc) in accordance with Article...

średnia dzienna wartości zagrożonych z poprzednich 60 dni roboczych (VaRavg), obliczona zgodnie z art. 365 ust. 1, pomnożona przez mnożnik (mc) zgodnie z art. 366;
an average of the daily value-at-risk numbers calculated in accordance with Article 365(1) on each of the preceding sixty
business
days (VaRavg), multiplied by the multiplication factor (mc) in accordance with Article 366;

średnia dzienna wartości zagrożonych z poprzednich 60 dni roboczych (VaRavg), obliczona zgodnie z art. 365 ust. 1, pomnożona przez mnożnik (mc) zgodnie z art. 366;

...of the daily value-at-risk measures in accordance with point 10 on each of the preceding sixty
business
days (VaRavg), multiplied by the multiplication factor (mc);

średnia z dziennych miar wartości zagrożonej obliczonych zgodnie z pkt 10 każdego dnia podczas 60 ostatnich dni roboczych (VaRavg), pomnożona przez mnożnik (mc);
an average of the daily value-at-risk measures in accordance with point 10 on each of the preceding sixty
business
days (VaRavg), multiplied by the multiplication factor (mc);

średnia z dziennych miar wartości zagrożonej obliczonych zgodnie z pkt 10 każdego dnia podczas 60 ostatnich dni roboczych (VaRavg), pomnożona przez mnożnik (mc);

...measures to the one-day changes of the portfolio’s value by the end of the subsequent
business
day together with an analysis of any important overshootings during the reporting period.’;

porównanie dziennych miar wartości narażonej na ryzyko pod koniec dnia z jednodniowymi zmianami wartości portfela pod koniec kolejnego dnia roboczego wraz z analizą wszelkich istotnych przekroczeń w...
a comparison of the daily end-of-day value-at-risk measures to the one-day changes of the portfolio’s value by the end of the subsequent
business
day together with an analysis of any important overshootings during the reporting period.’;

porównanie dziennych miar wartości narażonej na ryzyko pod koniec dnia z jednodniowymi zmianami wartości portfela pod koniec kolejnego dnia roboczego wraz z analizą wszelkich istotnych przekroczeń w okresie sprawozdawczym.”;

...measures to the one-day changes of the portfolio's value by the end of the subsequent
business
day together with an analysis of any important overshooting during the reporting period.

porównanie codziennych miar wartości zagrożonej na koniec dnia z jednodniowymi zmianami wartości portfela na koniec kolejnego dnia roboczego wraz z analizą wszelkich istotnych przekroczeń w okresie...
a comparison of the daily end-of-day value-at-risk measures to the one-day changes of the portfolio's value by the end of the subsequent
business
day together with an analysis of any important overshooting during the reporting period.

porównanie codziennych miar wartości zagrożonej na koniec dnia z jednodniowymi zmianami wartości portfela na koniec kolejnego dnia roboczego wraz z analizą wszelkich istotnych przekroczeń w okresie sprawozdawczym.

...measures to the one-day changes of the portfolio’s value by the end of the subsequent
business
day together with an analysis of any important overshooting during the reporting period.’;

porównanie dziennej miary wartości narażonej na ryzyko na koniec dnia z jednodniowymi zmianami wartości portfela do końca następnego dnia roboczego wraz z analizą znacznych przekroczeń, które miały...
a comparison of the daily end-of-day value-at-risk measures to the one-day changes of the portfolio’s value by the end of the subsequent
business
day together with an analysis of any important overshooting during the reporting period.’;

porównanie dziennej miary wartości narażonej na ryzyko na koniec dnia z jednodniowymi zmianami wartości portfela do końca następnego dnia roboczego wraz z analizą znacznych przekroczeń, które miały miejsce podczas okresu sprawozdawczego.”;

...banks of Member States where the trade day, the settlement day and the reimbursement day are NCB
business
days participate in such operations.

...operacjach uczestniczą wyłącznie krajowe banki centralne państw członkowskich, dla których data
transakcji
, data rozliczenia i data płatności przypadają w dni robocze.
Only national central banks of Member States where the trade day, the settlement day and the reimbursement day are NCB
business
days participate in such operations.

W takich operacjach uczestniczą wyłącznie krajowe banki centralne państw członkowskich, dla których data
transakcji
, data rozliczenia i data płatności przypadają w dni robocze.

...NCBs of Member States where the trade day, the settlement day and the reimbursement day are NCB
business
days participate in such operations.

...takich uczestniczą wyłącznie krajowe banki centralne państw członkowskich, w których data
transakcji
, data rozliczenia i data płatności przypadają w dni robocze KBC.
Only NCBs of Member States where the trade day, the settlement day and the reimbursement day are NCB
business
days participate in such operations.

W operacjach takich uczestniczą wyłącznie krajowe banki centralne państw członkowskich, w których data
transakcji
, data rozliczenia i data płatności przypadają w dni robocze KBC.

...of Member States in which the trade day, the settlement day and the reimbursement day are NCB
business
days participate in such operations.

W przetargu procentowym kontrahenci oferują kwoty i stopy procentowe, po których chcą zawrzeć
transakcje
z krajowymi bankami centralnymi [25].
The ECB may decide to conduct fine-tuning operations on any Eurosystem business day. Only national central banks of Member States in which the trade day, the settlement day and the reimbursement day are NCB
business
days participate in such operations.

W przetargu procentowym kontrahenci oferują kwoty i stopy procentowe, po których chcą zawrzeć
transakcje
z krajowymi bankami centralnymi [25].

...NCBs of Member States in which the trade day, the settlement day and the reimbursement day are NCB
business
days participate in such operations.

W operacjach takich uczestniczą wyłącznie KBC państw członkowskich, w których data
transakcji
, data rozliczenia i data płatności przypadają w dni robocze KBC.
Only NCBs of Member States in which the trade day, the settlement day and the reimbursement day are NCB
business
days participate in such operations.

W operacjach takich uczestniczą wyłącznie KBC państw członkowskich, w których data
transakcji
, data rozliczenia i data płatności przypadają w dni robocze KBC.

...calculated in the manner and frequency specified in Article 365(2) during the preceding sixty
business
days (sVaRavg), multiplied by the multiplication factor (ms) in accordance with Article 366

średnia wartość zagrożona w warunkach skrajnych obliczona w sposób i z częstotliwością określonymi w art. 365 ust. 2 w ciągu poprzednich 60 dni roboczych (sVaRavg), pomnożona przez mnożnik (ms)...
an average of the stressed value-at-risk numbers calculated in the manner and frequency specified in Article 365(2) during the preceding sixty
business
days (sVaRavg), multiplied by the multiplication factor (ms) in accordance with Article 366;

średnia wartość zagrożona w warunkach skrajnych obliczona w sposób i z częstotliwością określonymi w art. 365 ust. 2 w ciągu poprzednich 60 dni roboczych (sVaRavg), pomnożona przez mnożnik (ms) zgodnie z art. 366.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich