Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: busy
the provision of the information is appropriate to the context in which the
business
between the unit-holder and the merging or receiving UCITS or, where relevant, the respective management company...

udostępnienie informacji jest celowe w kontekście, w którym jest lub ma być
prowadzona działalność
w relacjach pomiędzy posiadaczem jednostek uczestnictwa a UCITS przejmowanym lub UCITS przejmującym,...
the provision of the information is appropriate to the context in which the
business
between the unit-holder and the merging or receiving UCITS or, where relevant, the respective management company is, or is to be, carried on;

udostępnienie informacji jest celowe w kontekście, w którym jest lub ma być
prowadzona działalność
w relacjach pomiędzy posiadaczem jednostek uczestnictwa a UCITS przejmowanym lub UCITS przejmującym, bądź – w stosownych przypadkach – spółką zarządzającą danego UCITS;

the provision of that information in that medium is appropriate to the context in which the
business
between the firm and the client is, or is to be, carried on; and

przekazanie informacji w ten sposób jest celowe w kontekście, w jakim jest lub ma być prowadzona
działalność handlowa
między przedsiębiorstwem a klientem; oraz
the provision of that information in that medium is appropriate to the context in which the
business
between the firm and the client is, or is to be, carried on; and

przekazanie informacji w ten sposób jest celowe w kontekście, w jakim jest lub ma być prowadzona
działalność handlowa
między przedsiębiorstwem a klientem; oraz

the provision of that information in that medium is appropriate to the context in which the
business
between the firm and the client is, or is to be, carried on;

przekazanie informacji w ten sposób jest celowe w kontekście, w jakim jest lub ma być prowadzona
działalność handlowa
między przedsiębiorstwem a klientem;
the provision of that information in that medium is appropriate to the context in which the
business
between the firm and the client is, or is to be, carried on;

przekazanie informacji w ten sposób jest celowe w kontekście, w jakim jest lub ma być prowadzona
działalność handlowa
między przedsiębiorstwem a klientem;

RMG’s declining revenues from the letter
business
: between the 2008/09 and 2010/11 financial years, external revenue fell by 3,1 %, in the same period inland addressed delivered volumes decreased by...

zmniejszające się wpływy RMG z
działalności
w
zakresie
doręczania przesyłek listowych: od lat obrotowych 2008/09 oraz 2010/11 przychody zewnętrzne spadły o 3,1 %, zaś liczba przesyłek pocztowych...
RMG’s declining revenues from the letter
business
: between the 2008/09 and 2010/11 financial years, external revenue fell by 3,1 %, in the same period inland addressed delivered volumes decreased by 11,7 %.

zmniejszające się wpływy RMG z
działalności
w
zakresie
doręczania przesyłek listowych: od lat obrotowych 2008/09 oraz 2010/11 przychody zewnętrzne spadły o 3,1 %, zaś liczba przesyłek pocztowych doręczanych w obrocie krajowym w tym samym okresie zmniejszyła się o 11,7 %.

...document or the prospectus using such a durable medium is appropriate to the context in which the
business
between the management company and the investor is, or is to be, carried on; and

...przy użyciu takiego trwałego nośnika jest celowe w kontekście, w którym jest lub ma być prowadzona
działalność
w relacjach pomiędzy spółką zarządzającą a inwestorem; oraz
the provision of the key investor information document or the prospectus using such a durable medium is appropriate to the context in which the
business
between the management company and the investor is, or is to be, carried on; and

udostępnienie dokumentu zawierającego kluczowe informacje dla inwestorów lub prospektu emisyjnego przy użyciu takiego trwałego nośnika jest celowe w kontekście, w którym jest lub ma być prowadzona
działalność
w relacjach pomiędzy spółką zarządzającą a inwestorem; oraz

...by means of electronic communications shall be treated as appropriate to the context in which the
business
between the management company and the investor is, or is to be, carried on if there is...

...drogą elektroniczną uznaje się za celowe w kontekście, w którym jest lub ma być prowadzona
działalność
w relacjach między spółką zarządzającą a inwestorem, jeśli istnieją dowody na to, że inw
For the purposes of this Article, the provision of information by means of electronic communications shall be treated as appropriate to the context in which the
business
between the management company and the investor is, or is to be, carried on if there is evidence that the investor has regular access to the Internet.

Do celów niniejszego artykułu udostępnianie informacji drogą elektroniczną uznaje się za celowe w kontekście, w którym jest lub ma być prowadzona
działalność
w relacjach między spółką zarządzającą a inwestorem, jeśli istnieją dowody na to, że inwestor ma regularny dostęp do Internetu.

the provision of that information in that medium is appropriate to the context in which the
business
between the management company and the investor is, or is to be, carried on;

udostępnienie informacji w ten sposób jest celowe w kontekście, w którym jest lub ma być prowadzona
działalność
w relacjach między spółką zarządzającą a inwestorem;
the provision of that information in that medium is appropriate to the context in which the
business
between the management company and the investor is, or is to be, carried on;

udostępnienie informacji w ten sposób jest celowe w kontekście, w którym jest lub ma być prowadzona
działalność
w relacjach między spółką zarządzającą a inwestorem;

...by means of electronic communications shall be treated as appropriate to the context in which the
business
between the merging and receiving UCITS or their respective management companies and the...

...drogą elektroniczną uznaje się za celowe w kontekście, w którym jest lub ma być prowadzona
działalność
w relacjach pomiędzy UCITS przejmowanym a UCITS przejmującym lub spółką zarządzającą dan
For the purposes of paragraphs 1 and 2, the provision of information by means of electronic communications shall be treated as appropriate to the context in which the
business
between the merging and receiving UCITS or their respective management companies and the unit-holder is, or is to be, carried on if there is evidence that the unit-holder has regular access to the Internet.

Do celów ust. 1 i 2 udostępnianie informacji drogą elektroniczną uznaje się za celowe w kontekście, w którym jest lub ma być prowadzona
działalność
w relacjach pomiędzy UCITS przejmowanym a UCITS przejmującym lub spółką zarządzającą danego UCITS a posiadaczem jednostek uczestnictwa, jeśli istnieją dowody na to, że posiadacz jednostek uczestnictwa ma regularny dostęp do Internetu.

The amount refers to the single loan transaction considered as new business, rather than to all
business
between the non-financial corporation and the reporting agent.

Wartości te dotyczą pojedynczej nowej umowy kredytowej, a nie wszystkich
umów
zwartych pomiędzy przedsiębiorstwem niefinansowym i podmiotem sprawozdającym.
The amount refers to the single loan transaction considered as new business, rather than to all
business
between the non-financial corporation and the reporting agent.

Wartości te dotyczą pojedynczej nowej umowy kredytowej, a nie wszystkich
umów
zwartych pomiędzy przedsiębiorstwem niefinansowym i podmiotem sprawozdającym.

The amount refers to the single loan transaction considered as new business, rather than to all
business
between the non-financial corporation and the reporting agent.

Wymieniona kwota odnosi się raczej do pojedynczej transakcji pożyczkowej uznanej za nową, a nie do wszystkich transakcji między przedsiębiorstwem i podmiotem sprawozdawczym.
The amount refers to the single loan transaction considered as new business, rather than to all
business
between the non-financial corporation and the reporting agent.

Wymieniona kwota odnosi się raczej do pojedynczej transakcji pożyczkowej uznanej za nową, a nie do wszystkich transakcji między przedsiębiorstwem i podmiotem sprawozdawczym.

In total PLN 6,383 million was invested in the automotive
business
between 2002 and 2005.

Z tego względu w latach 2002–2005 w
działalność
motoryzacyjną zainwestowano w sumie 6,383 miliona PLN.
In total PLN 6,383 million was invested in the automotive
business
between 2002 and 2005.

Z tego względu w latach 2002–2005 w
działalność
motoryzacyjną zainwestowano w sumie 6,383 miliona PLN.

...company for DPRK's Tranchon Commercial Bank, known for facilitating proliferation-related-related
business
between Iran and the DPRK.

Ułatwia też prowadzenie interesów z firmą-przykrywką północnokoreańskiego Tranchon Commercial Bank, znanego z zaangażowania w interesy między Iranem a KRLD związane z proliferacją.
Has facilitated business with front company for DPRK's Tranchon Commercial Bank, known for facilitating proliferation-related-related
business
between Iran and the DPRK.

Ułatwia też prowadzenie interesów z firmą-przykrywką północnokoreańskiego Tranchon Commercial Bank, znanego z zaangażowania w interesy między Iranem a KRLD związane z proliferacją.

...company for DPRK's Tranchon Commercial Bank, known for facilitating proliferation-related-related
business
between Iran and the DPRK.

Ułatwia prowadzenie interesów z przedsiębiorstwem-przykrywką północnokoreańskiego Tranchon Commercial Bank, znanego z ułatwiania związanych z proliferacją interesów między Iranem a KRLD.
Has facilitated business with front company for DPRK's Tranchon Commercial Bank, known for facilitating proliferation-related-related
business
between Iran and the DPRK.

Ułatwia prowadzenie interesów z przedsiębiorstwem-przykrywką północnokoreańskiego Tranchon Commercial Bank, znanego z ułatwiania związanych z proliferacją interesów między Iranem a KRLD.

...company for DPRK's Tranchon Commercial Bank, known for facilitating proliferation-related-related
business
between Iran and the DPRK.

Ułatwia też prowadzenie interesów z przedsiębiorstwem-przykrywką północnokoreańskiego Tranchon Commercial Bank, znanego z zaangażowania w interesy między Iranem a KRLD związane z proliferacją.
Has facilitated business with front company for DPRK's Tranchon Commercial Bank, known for facilitating proliferation-related-related
business
between Iran and the DPRK.

Ułatwia też prowadzenie interesów z przedsiębiorstwem-przykrywką północnokoreańskiego Tranchon Commercial Bank, znanego z zaangażowania w interesy między Iranem a KRLD związane z proliferacją.

...company for DPRK’s Tranchon Commercial Bank, known for facilitating proliferation-related-related
business
between Iran and the DPRK.

Ułatwia prowadzenie interesów z przedsiębiorstwem-przykrywką koreańskiego Tranchon Commercial Bank, znanego z ułatwiania związanych z proliferacją interesów między Iranem a KRLD.
Has facilitated business with front company for DPRK’s Tranchon Commercial Bank, known for facilitating proliferation-related-related
business
between Iran and the DPRK.

Ułatwia prowadzenie interesów z przedsiębiorstwem-przykrywką koreańskiego Tranchon Commercial Bank, znanego z ułatwiania związanych z proliferacją interesów między Iranem a KRLD.

...company for DPRK's Tranchon Commercial Bank, known for facilitating proliferation-related-related
business
between Iran and the DPRK.

Ułatwia też prowadzenie interesów z przedsiębiorstwem-przykrywką północnokoreańskiego Tranchon Commercial Bank, znanego z zaangażowania w interesy między Iranem a KRLD związane z proliferacją.
Has facilitated business with front company for DPRK's Tranchon Commercial Bank, known for facilitating proliferation-related-related
business
between Iran and the DPRK.

Ułatwia też prowadzenie interesów z przedsiębiorstwem-przykrywką północnokoreańskiego Tranchon Commercial Bank, znanego z zaangażowania w interesy między Iranem a KRLD związane z proliferacją.

...two companies are and remain separate for a sufficient period of time and that they conduct any
business
between them at arm's length.

...ma zamiar postawić Cyprowi warunki, które mają zapewnić pozostanie tych dwóch spółek oddzielnymi
podmiotami
przez wystarczający okres czasu oraz wszelką współpracę między nimi na warunkach rynkowyc
Accordingly and to address these concerns the Commission intends to impose conditions on Cyprus to ensure that the two companies are and remain separate for a sufficient period of time and that they conduct any
business
between them at arm's length.

Dlatego też, a także w celu rozwiązania tych kwestii, Komisja ma zamiar postawić Cyprowi warunki, które mają zapewnić pozostanie tych dwóch spółek oddzielnymi
podmiotami
przez wystarczający okres czasu oraz wszelką współpracę między nimi na warunkach rynkowych.

Price statistics published in
business
journals supports the accuracy of these price quotations by Chinese exporters.

Dane statystyczne dotyczące cen, publikowane w czasopismach
branżowych
, potwierdzają trafność wymienionych cen stosowanych przez chińskich eksporterów.
Price statistics published in
business
journals supports the accuracy of these price quotations by Chinese exporters.

Dane statystyczne dotyczące cen, publikowane w czasopismach
branżowych
, potwierdzają trafność wymienionych cen stosowanych przez chińskich eksporterów.

In the request for this review, CEFIC (referring to information collected and published in
business
journals) has estimated the total production capacity in the PRC to be between 600000 and 700000...

...przeglądu ERPC oszacowała (powołując się na informacje zebrane i opublikowane w czasopismach
branżowych
), że łączna zdolność produkcyjna w ChRL wynosi od 600000 do 700000 ton.
In the request for this review, CEFIC (referring to information collected and published in
business
journals) has estimated the total production capacity in the PRC to be between 600000 and 700000 tonnes.

We wniosku o wszczęcie bieżącego przeglądu ERPC oszacowała (powołując się na informacje zebrane i opublikowane w czasopismach
branżowych
), że łączna zdolność produkcyjna w ChRL wynosi od 600000 do 700000 ton.

the actual number of
business
days between revaluations;

faktyczna liczba dni roboczych między aktualizacjami wyceny;
the actual number of
business
days between revaluations;

faktyczna liczba dni roboczych między aktualizacjami wyceny;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich