Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: building
...alimentary system against enteric pathogens because of strong antagonistic properties and helps to
build
the natural intestinal barrier’.

...pomaga chronić system pokarmowy, wykazując silny antagonizm wobec patogenów jelitowych, i pomaga
tworzyć
naturalną barierę ochronną jelit”.
The claim proposed by the applicant was worded as follows: ‘Lactoral helps to protect the alimentary system against enteric pathogens because of strong antagonistic properties and helps to
build
the natural intestinal barrier’.

Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę było sformułowane w następujący sposób: „LACTORAL pomaga chronić system pokarmowy, wykazując silny antagonizm wobec patogenów jelitowych, i pomaga
tworzyć
naturalną barierę ochronną jelit”.

Please note that when referring to increasing the use of renewable energy sources in
buildings
, the supply of renewable electricity from the national grid should not be considered.

...zauważyć, że w przypadku gdy mowa jest o zwiększeniu wykorzystania odnawialnych źródeł energii w
budynkach
, nie należy brać pod uwagę dostaw energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych z sieci kraj
Please note that when referring to increasing the use of renewable energy sources in
buildings
, the supply of renewable electricity from the national grid should not be considered.

Należy zauważyć, że w przypadku gdy mowa jest o zwiększeniu wykorzystania odnawialnych źródeł energii w
budynkach
, nie należy brać pod uwagę dostaw energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych z sieci krajowej.

In such a case, Rolandwerft would, for reasons of profitability, rather use its own capacities to
build
the hulls than to fit out prefabricated hulls.

...ekonomicznych stocznia Rolandwerft wykorzystałaby swoje własne zdolności produkcyjne raczej do
budowy
kadłubów statków niż do wyposażania prefabrykowanych kadłubów.
In such a case, Rolandwerft would, for reasons of profitability, rather use its own capacities to
build
the hulls than to fit out prefabricated hulls.

W takim wypadku z powodów ekonomicznych stocznia Rolandwerft wykorzystałaby swoje własne zdolności produkcyjne raczej do
budowy
kadłubów statków niż do wyposażania prefabrykowanych kadłubów.

a Member State can demonstrate that the case for
building
the infrastructure in question depended on its having a design lifetime in excess of 30 years.

Państwo Członkowskie może wykazać, że decyzja o realizacji danej infrastruktury była uzależniona od tego, czy zakładany okres jej użytkowania będzie przekraczał 30 lat.
a Member State can demonstrate that the case for
building
the infrastructure in question depended on its having a design lifetime in excess of 30 years.

Państwo Członkowskie może wykazać, że decyzja o realizacji danej infrastruktury była uzależniona od tego, czy zakładany okres jej użytkowania będzie przekraczał 30 lat.

...the meaning of the judgment referred to in paragraph 21 should finance the costs of using or
building
the infrastructure it manages from its own resources.

...w rozumieniu wyroku, o którym mowa w ust. 21, powinien on finansować koszty użytkowania lub
budowy
zarządzanej przez siebie infrastruktury przy pomocy środków własnych.
Any airport operator engaging in an economic activity within the meaning of the judgment referred to in paragraph 21 should finance the costs of using or
building
the infrastructure it manages from its own resources.

Jeżeli podmiot zarządzający portem lotniczym prowadzi działalność gospodarczą w rozumieniu wyroku, o którym mowa w ust. 21, powinien on finansować koszty użytkowania lub
budowy
zarządzanej przez siebie infrastruktury przy pomocy środków własnych.

The HABD shall
build
the following alarm-types:

System detekcji zagrzanych osi musi zgłaszać następujące rodzaje sytuacji alarmowych:
The HABD shall
build
the following alarm-types:

System detekcji zagrzanych osi musi zgłaszać następujące rodzaje sytuacji alarmowych:

...infrastructure during the period of the arrangement (e.g. the top layer of a road or the roof of a
building
), the item of infrastructure shall be considered as a whole.

...infrastruktury w trakcie okresu obowiązywania umowy (np. wierzchnią warstwę drogi lub dach
budynku
), dany element infrastruktury rozpatruje się jako całość.
For example, if the operator has to replace part of an item of infrastructure during the period of the arrangement (e.g. the top layer of a road or the roof of a
building
), the item of infrastructure shall be considered as a whole.

Na przykład jeżeli koncesjobiorca musi odtworzyć część elementu infrastruktury w trakcie okresu obowiązywania umowy (np. wierzchnią warstwę drogi lub dach
budynku
), dany element infrastruktury rozpatruje się jako całość.

...in the markets for (i) hydroelectric power equipment and (ii) mechanical metallurgical plant
building
, the parties have submitted the commitments described below.

Aby rozwiać wątpliwości odnośnie do rynków (i) urządzeń do elektrowni wodnych oraz (ii) produkcji mechanicznych urządzeń metalurgicznych, strony podjęły następujące zobowiązania.
In order to address the aforementioned competition concerns in the markets for (i) hydroelectric power equipment and (ii) mechanical metallurgical plant
building
, the parties have submitted the commitments described below.

Aby rozwiać wątpliwości odnośnie do rynków (i) urządzeń do elektrowni wodnych oraz (ii) produkcji mechanicznych urządzeń metalurgicznych, strony podjęły następujące zobowiązania.

...or tribunals, that determines whether or not a project promoter is to be granted authorisation to
build
the energy infrastructure to realise a project without prejudice to any decision taken in...

...decyzję lub zbiór decyzji w sprawie określenia, czy projektodawcy należy wydać pozwolenie na
budowę
infrastruktury energetycznej w celu zrealizowania projektu, bez uszczerbku dla jakiejkolwiek
‘comprehensive decision’ means the decision or set of decisions taken by a Member State authority or authorities not including courts or tribunals, that determines whether or not a project promoter is to be granted authorisation to
build
the energy infrastructure to realise a project without prejudice to any decision taken in the context of an administrative appeal procedure;

„decyzja kompleksowa” oznacza podjętą przez organ lub organy państwa członkowskiego, z wyjątkiem sądów, decyzję lub zbiór decyzji w sprawie określenia, czy projektodawcy należy wydać pozwolenie na
budowę
infrastruktury energetycznej w celu zrealizowania projektu, bez uszczerbku dla jakiejkolwiek decyzji podjętej w kontekście administracyjnego postępowania odwoławczego;

When setting requirements for building elements installed in existing
buildings
, the cost-optimal requirements should to the extent possible take into account the interaction of that building element...

Ustalając wymagania dla elementów budynków zainstalowanych w istniejących
budynkach
, wymagania optymalne pod względem kosztów powinny w miarę możliwości uwzględniać powiązania tego elementu budynku z...
When setting requirements for building elements installed in existing
buildings
, the cost-optimal requirements should to the extent possible take into account the interaction of that building element with the entire reference building and other building elements.

Ustalając wymagania dla elementów budynków zainstalowanych w istniejących
budynkach
, wymagania optymalne pod względem kosztów powinny w miarę możliwości uwzględniać powiązania tego elementu budynku z całym budynkiem referencyjnym i innymi elementami budynku.

...is of the opinion that the airport acted as a private investor in first taking the decision to
build
the southern runway on 21 November 2004 and only a year later on 21 September 2005 to decide w

Niemcy są zdania, że Flughafen Leipzig postąpiło jak inwestor prywatny, ponieważ decyzję o
budowie
pasa południowego podjęło w dniu 21 listopada 2004 r., a dopiero rok później, tj. w dniu 21 września...
Germany is of the opinion that the airport acted as a private investor in first taking the decision to
build
the southern runway on 21 November 2004 and only a year later on 21 September 2005 to decide whether or not to sign the framework agreement.

Niemcy są zdania, że Flughafen Leipzig postąpiło jak inwestor prywatny, ponieważ decyzję o
budowie
pasa południowego podjęło w dniu 21 listopada 2004 r., a dopiero rok później, tj. w dniu 21 września 2005 r., zdecydowało się na podpisanie umowy ramowej.

...and costs to 2006, the current calculations take 2005 as reference year because the decision to
build
the southern runway was taken in November 2004, and construction started in early 2005.

Podczas gdy w decyzji o wszczęciu postępowania zdyskontowano zyski i koszty na 2006 r., przedłożone obliczenia zakładają rok 2005 jako rok referencyjny, ponieważ decyzja o budowie pasa południowego...
While the opening decision discounted revenues and costs to 2006, the current calculations take 2005 as reference year because the decision to
build
the southern runway was taken in November 2004, and construction started in early 2005.

Podczas gdy w decyzji o wszczęciu postępowania zdyskontowano zyski i koszty na 2006 r., przedłożone obliczenia zakładają rok 2005 jako rok referencyjny, ponieważ decyzja o budowie pasa południowego została podjęta w listopadzie 2004 r., a budowa rozpoczęła się z początkiem 2005 r.

...show that Scenario B generates a cash-flow lower than Scenario A by about EUR [100-200] million.
Building
the southern runway reduces the cash flow in real terms, which is at disposal for the finan

...scenariusza B przepływy są niższe o około [100–200] mln EUR, niż w przypadku scenariusza A.
Budowa
pasa południowego efektywnie zmniejsza wysokość środków przeznaczonych na finansowanie obecne
The calculations show that Scenario B generates a cash-flow lower than Scenario A by about EUR [100-200] million.
Building
the southern runway reduces the cash flow in real terms, which is at disposal for the financing of the pre-existing facilities.

Analiza wskazuje, że w przypadku realizacji scenariusza B przepływy są niższe o około [100–200] mln EUR, niż w przypadku scenariusza A.
Budowa
pasa południowego efektywnie zmniejsza wysokość środków przeznaczonych na finansowanie obecnej infrastruktury.

...investor would have decided whether to enter into the Framework Agreement along with whether to
build
the southern runway, thus the reference date for the private investor test must be November 20

Ponieważ inwestor prywatny podjąłby w tym samym czasie decyzje o zawarciu umowy ramowej oraz o rozbudowie pasa południowego, za początek badania zachowania inwestora prywatnego należy uznać...
A private investor would have decided whether to enter into the Framework Agreement along with whether to
build
the southern runway, thus the reference date for the private investor test must be November 2004, before the date construction works started.

Ponieważ inwestor prywatny podjąłby w tym samym czasie decyzje o zawarciu umowy ramowej oraz o rozbudowie pasa południowego, za początek badania zachowania inwestora prywatnego należy uznać październik 2004 r., czyli okres przed rozpoczęciem prac budowlanych.

...areas of coordination, centralisation and dissemination of research data and information, network
building
, the raising of visibility of equality between men and women, highlighting the gender...

Przeprowadzona przez Komisję analiza wykonalności [3] stwierdza, że dla Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn przewidziano wyraźnie określoną rolę, która polega na prowadzeniu...
The feasibility study [3] carried out for the Commission concluded that there is a clear role for a European Institute for Gender Equality to carry out some of the tasks with which the existing institutions do not currently deal, specifically in the areas of coordination, centralisation and dissemination of research data and information, network
building
, the raising of visibility of equality between men and women, highlighting the gender perspective and the development of tools for improved integration of gender equality in all Community policies.

Przeprowadzona przez Komisję analiza wykonalności [3] stwierdza, że dla Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn przewidziano wyraźnie określoną rolę, która polega na prowadzeniu niektórych zadań, którymi obecnie nie zajmują się dotychczas działające instytucje, szczególnie w dziedzinie koordynacji, centralizacji i rozprzestrzeniania danych i informacji pochodzących z badań, tworzenia sieci współpracy, uwidocznienia w większym stopniu równości mężczyzn i kobiet, uwydatnienia perspektywy problematyki płci oraz rozwoju narzędzi służących lepszemu włączeniu zasady równości płci do wszystkich działań wspólnotowych.

If the land is estimated to be of greater value than the existing
buildings
, the total is recorded under gross investment in land (15 12 0).

Jeżeli szacuje się, że wartość gruntu jest większa niż wartość istniejących
budynków
, całość ujmuje się w ramach Nakładów inwestycyjnych brutto w grunty (15 12 0).
If the land is estimated to be of greater value than the existing
buildings
, the total is recorded under gross investment in land (15 12 0).

Jeżeli szacuje się, że wartość gruntu jest większa niż wartość istniejących
budynków
, całość ujmuje się w ramach Nakładów inwestycyjnych brutto w grunty (15 12 0).

...aid amount on the basis of US LIBOR plus 475 basis points (i.e. US LIBOR plus 75 basis points to
build
the reference rate, plus a risk premium of 400 basis points to reflect the special risk of len

Ponieważ jednak została określona stopa referencyjna w silnych walutach, poprzez dodanie prowizji wynoszącej 75 punktów bazowych do stopy międzybankowej, i ponieważ dwie pożyczki w dolarach były...
However, since the reference rate in strong currencies was established by adding a premium of 75 basis points to the interbank rate and since the two loans in dollars had a variable interest rate indexed on LIBOR, the Commission considers coherent with the former approach to calculate the aid amount on the basis of US LIBOR plus 475 basis points (i.e. US LIBOR plus 75 basis points to
build
the reference rate, plus a risk premium of 400 basis points to reflect the special risk of lending to HSY).

Ponieważ jednak została określona stopa referencyjna w silnych walutach, poprzez dodanie prowizji wynoszącej 75 punktów bazowych do stopy międzybankowej, i ponieważ dwie pożyczki w dolarach były oprocentowane według zmiennej stopy procentowej indeksowanej w oparciu o LIBOR, Komisja uważa, że takie podejście jest spójne z poprzednią metodą wyliczenia wielkości pomocy na podstawie stopy LIBOR USA plus 475 punktów bazowych (tzn. LIBOR USA plus 75 punktów bazowych w celu uzyskania stopy referencyjnej, plus premia za ryzyko wynosząca 400 punktów bazowych w celu odzwierciedlenia szczególnego ryzyka pożyczkowego w przypadku HSY).

For land to be used for private homes and apartment
buildings
the value was based on the land sales criteria used by the city itself when selling land.

W przypadku działek pod
zabudowę
jednorodzinną oraz
zabudowę
wielopiętrową i szeregową wykorzystano zasady wyceny stosowane przy sprzedaży gruntów należących do miasta.
For land to be used for private homes and apartment
buildings
the value was based on the land sales criteria used by the city itself when selling land.

W przypadku działek pod
zabudowę
jednorodzinną oraz
zabudowę
wielopiętrową i szeregową wykorzystano zasady wyceny stosowane przy sprzedaży gruntów należących do miasta.

For the lease of land and
buildings
, the lease must continue for at least five years after the anticipated date of the completion of the investment project for large companies, and three years for...

W odniesieniu do najmu/dzierżawy gruntów,
budynków
i
budowli
najem/dzierżawa musi trwać przez okres co najmniej pięciu lat od przewidywanego terminu zakończenia przedsięwzięcia inwestycyjnego w...
For the lease of land and
buildings
, the lease must continue for at least five years after the anticipated date of the completion of the investment project for large companies, and three years for SMEs.

W odniesieniu do najmu/dzierżawy gruntów,
budynków
i
budowli
najem/dzierżawa musi trwać przez okres co najmniej pięciu lat od przewidywanego terminu zakończenia przedsięwzięcia inwestycyjnego w przypadku dużych przedsiębiorstw lub trzech lat w przypadku MŚP.

For the lease of land and
buildings
, the lease must continue for at least five years after the anticipated date of the completion of the investment project or three years in the case of SMEs.

W odniesieniu do najmu/dzierżawy gruntów,
budynków
i
budowli
najem/dzierżawa musi trwać przez okres co najmniej pięciu lat od przewidywanego terminu zakończenia projektu inwestycyjnego lub trzech lat...
For the lease of land and
buildings
, the lease must continue for at least five years after the anticipated date of the completion of the investment project or three years in the case of SMEs.

W odniesieniu do najmu/dzierżawy gruntów,
budynków
i
budowli
najem/dzierżawa musi trwać przez okres co najmniej pięciu lat od przewidywanego terminu zakończenia projektu inwestycyjnego lub trzech lat w przypadku małych i średnich przedsiębiorstw.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich