Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: building
Island -Property 2299- AFPC
Building
P.O. Box 7660 Damascus, Syria;

Island - Property 2299- AFPC Building P.O. Box 7660 Damaszek – Syria.
Island -Property 2299- AFPC
Building
P.O. Box 7660 Damascus, Syria;

Island - Property 2299- AFPC Building P.O. Box 7660 Damaszek – Syria.

Island -Property 2299- AFPC
Building
P.O. Box 7660 Damascus – Syria.

Island - Property 2299- AFPC Building P.O. Box 7660 Damaszek – Syria.
Island -Property 2299- AFPC
Building
P.O. Box 7660 Damascus – Syria.

Island - Property 2299- AFPC Building P.O. Box 7660 Damaszek – Syria.

Island -Property 2299- AFPC
Building
P.O. Box 7660 Damascus – Syria.

Island - Property 2299- AFPC Building P.O. Box 7660 Damaszek – Syria.
Island -Property 2299- AFPC
Building
P.O. Box 7660 Damascus – Syria.

Island - Property 2299- AFPC Building P.O. Box 7660 Damaszek – Syria.

inside
buildings
, whatever their purpose,

wewnątrz
budynków
, niezależnie od ich przeznaczenia,
inside
buildings
, whatever their purpose,

wewnątrz
budynków
, niezależnie od ich przeznaczenia,

inside
buildings
, whatever their purpose,

wewnątrz
budynków
, niezależnie od ich przeznaczenia,
inside
buildings
, whatever their purpose,

wewnątrz
budynków
, niezależnie od ich przeznaczenia,

...the total is recorded under this heading if it is estimated that the value of the existing
buildings
exceeds the value of the land.

...niepodzielna, całość ujmuje się w tej pozycji, jeżeli zgodnie z szacunkami wartość istniejących
budynków
przekracza wartość gruntu.
Where land is purchased with existing buildings and the value of the two components is not separable, the total is recorded under this heading if it is estimated that the value of the existing
buildings
exceeds the value of the land.

Przy nabywaniu gruntów z istniejącymi budynkami, gdy wartość obu składników jest niepodzielna, całość ujmuje się w tej pozycji, jeżeli zgodnie z szacunkami wartość istniejących
budynków
przekracza wartość gruntu.

...1580000 in support of investments in the Barcelona plant, a subsidy of EUR 4330000 supporting the
building
of the Asturias plant, a subsidy of EUR 5910000 for the enlargement of the same Asturias...

...1580000 EUR jako wsparcie inwestycji w fabryce w Barcelonie, dotacja w wysokości 4330000 EUR na
budowę
fabryki w Asturii, dotacja w kwocie 5910000 EUR na rozbudowę tejże fabryki w Asturii oraz nie
The remaining State aid which Spain has implemented in favour of Chupa Chups, comprising a subsidy of EUR 1580000 in support of investments in the Barcelona plant, a subsidy of EUR 4330000 supporting the
building
of the Asturias plant, a subsidy of EUR 5910000 for the enlargement of the same Asturias plant, plus an interest-free credit of EUR 2800000, is compatible with the common market.

Pozostałe środki, którymi Hiszpania wspomogła koncern Chupa Chups, czyli kwota 1580000 EUR jako wsparcie inwestycji w fabryce w Barcelonie, dotacja w wysokości 4330000 EUR na
budowę
fabryki w Asturii, dotacja w kwocie 5910000 EUR na rozbudowę tejże fabryki w Asturii oraz nieoprocentowany kredyt w wysokości 2800000 EUR są zgodne z zasadami wolnego rynku.

subsidy of EUR 4330000 from ‘other public bodies’ supporting the
building
of the Asturias plant (1994-1997) (Measure 3),

dotację w wysokości 4330000 EUR od „innych instytucji publicznych”, na
budowę
fabryki w Asturii (lata 1994–1997) (pomoc 3),
subsidy of EUR 4330000 from ‘other public bodies’ supporting the
building
of the Asturias plant (1994-1997) (Measure 3),

dotację w wysokości 4330000 EUR od „innych instytucji publicznych”, na
budowę
fabryki w Asturii (lata 1994–1997) (pomoc 3),

Measure 3: subsidy of EUR 4330000 from ‘other public bodies’ supporting the
building
of the Asturias plant (1994-1997)

Pomoc 3: Dotacja od „innych instytucji publicznych” w wysokości 4330000 EUR na
budowę
fabryki w Asturii (1994–1997)
Measure 3: subsidy of EUR 4330000 from ‘other public bodies’ supporting the
building
of the Asturias plant (1994-1997)

Pomoc 3: Dotacja od „innych instytucji publicznych” w wysokości 4330000 EUR na
budowę
fabryki w Asturii (1994–1997)

...1580000 subsidy in support of investments in the Barcelona plant plus EUR 3600000 supporting the
building
of the Asturias plant) are considered as existing aid since the limitation period has expir

...(odpowiadająca sumie 1580000 EUR dotacji na inwestycje w fabryce w Barcelonie oraz 3600000 EUR na
budowę
fabryki w Asturii) są traktowane jako pomoc istniejąca z uwagi na to, że minął już termin...
Out of these amounts, EUR 6640000 (corresponding to EUR 730000 supporting the building of the Asturias plant plus EUR 5910000 for the enlargement of that plant), and the interest-free credit of EUR 2800000 are compatible with the common market pursuant to Article 87(3)(c) of the Treaty, whereas EUR 5180000 (corresponding to a EUR 1580000 subsidy in support of investments in the Barcelona plant plus EUR 3600000 supporting the
building
of the Asturias plant) are considered as existing aid since the limitation period has expired.

Spośród powyższych środków kwota 6640000 EUR (odpowiadająca sumie 730000 EUR na budowę fabryki w Asturii oraz 5910000 EUR na rozbudowę tejże) oraz nieoprocentowany kredyt w wysokości 2800000 EUR są zgodne z zasadami wspólnego rynku na podstawie art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu, podczas gdy kwota 5180000 EUR (odpowiadająca sumie 1580000 EUR dotacji na inwestycje w fabryce w Barcelonie oraz 3600000 EUR na
budowę
fabryki w Asturii) są traktowane jako pomoc istniejąca z uwagi na to, że minął już termin przedawnienia dla tej pomocy.

Out of these amounts, EUR 6640000 (corresponding to EUR 730000 supporting the
building
of the Asturias plant plus EUR 5910000 for the enlargement of that plant), and the interest-free credit of EUR...

Spośród powyższych środków kwota 6640000 EUR (odpowiadająca sumie 730000 EUR na
budowę
fabryki w Asturii oraz 5910000 EUR na rozbudowę tejże) oraz nieoprocentowany kredyt w wysokości 2800000 EUR są...
Out of these amounts, EUR 6640000 (corresponding to EUR 730000 supporting the
building
of the Asturias plant plus EUR 5910000 for the enlargement of that plant), and the interest-free credit of EUR 2800000 are compatible with the common market pursuant to Article 87(3)(c) of the Treaty, whereas EUR 5180000 (corresponding to a EUR 1580000 subsidy in support of investments in the Barcelona plant plus EUR 3600000 supporting the building of the Asturias plant) are considered as existing aid since the limitation period has expired.

Spośród powyższych środków kwota 6640000 EUR (odpowiadająca sumie 730000 EUR na
budowę
fabryki w Asturii oraz 5910000 EUR na rozbudowę tejże) oraz nieoprocentowany kredyt w wysokości 2800000 EUR są zgodne z zasadami wspólnego rynku na podstawie art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu, podczas gdy kwota 5180000 EUR (odpowiadająca sumie 1580000 EUR dotacji na inwestycje w fabryce w Barcelonie oraz 3600000 EUR na budowę fabryki w Asturii) są traktowane jako pomoc istniejąca z uwagi na to, że minął już termin przedawnienia dla tej pomocy.

Building
(of the Buildings 2D package)

Budynek
(z pakietu »budynki 2D«)
Building
(of the Buildings 2D package)

Budynek
(z pakietu »budynki 2D«)

This type is a sub-type of
Building
of the Buildings Base package.

Ten typ jest podtypem typu »
Budynek
« pakietu »Budynki – podstawowy«.
This type is a sub-type of
Building
of the Buildings Base package.

Ten typ jest podtypem typu »
Budynek
« pakietu »Budynki – podstawowy«.

increasing European citizens’ understanding of the history of Europe and the
building
of the Union, and of their common yet diverse cultural heritage, especially in relation to the democratic values...

poprawa rozumienia przez obywateli europejskich historii Europy i procesu
budowania
Unii, a także ich wspólnego, a jednocześnie różnorodnego dziedzictwa kulturowego, szczególnie w powiązaniu z...
increasing European citizens’ understanding of the history of Europe and the
building
of the Union, and of their common yet diverse cultural heritage, especially in relation to the democratic values and human rights that underpin the process of European integration.

poprawa rozumienia przez obywateli europejskich historii Europy i procesu
budowania
Unii, a także ich wspólnego, a jednocześnie różnorodnego dziedzictwa kulturowego, szczególnie w powiązaniu z wartościami demokratycznymi i prawami człowieka, które leżą u podstaw integracji europejskiej.

...on the contribution made by the selected sites to European history and culture, including the
building
of the Union, on a clear educational dimension reaching out to citizens, especially young p

...znaku powinna opierać się na wkładzie wybranych obiektów w europejską historię i kulturę, w tym w
budowanie
Unii, na wyraźnym wymiarze edukacyjnym kierowanym do obywateli, w szczególności osób...
Its added value should be based on the contribution made by the selected sites to European history and culture, including the
building
of the Union, on a clear educational dimension reaching out to citizens, especially young people, and on networking between the sites to share experiences and best practices.

Wartość dodana znaku powinna opierać się na wkładzie wybranych obiektów w europejską historię i kulturę, w tym w
budowanie
Unii, na wyraźnym wymiarze edukacyjnym kierowanym do obywateli, w szczególności osób młodych, oraz na
budowaniu
sieci kontaktów między obiektami w celu wymiany doświadczeń i najlepszych praktyk.

...of sites which have played a significant role in the history and culture of Europe and/or the
building
of the Union;

...symbolicznej wartości obiektów, które odegrały znaczącą rolę w historii i kulturze Europy lub
budowaniu
Unii, i nadanie im odpowiedniej rangi;
stressing the symbolic value and raising the profile of sites which have played a significant role in the history and culture of Europe and/or the
building
of the Union;

podkreślenie symbolicznej wartości obiektów, które odegrały znaczącą rolę w historii i kulturze Europy lub
budowaniu
Unii, i nadanie im odpowiedniej rangi;

...value and must have played a significant role in the history and culture of Europe and/or the
building
of the Union.

...muszą mieć wartość europejskiego symbolu i odegrać znaczącą rolę w historii i kulturze Europy lub
budowaniu
Unii.
Candidate sites for the label must have a symbolic European value and must have played a significant role in the history and culture of Europe and/or the
building
of the Union.

Obiekty kandydujące do znaku muszą mieć wartość europejskiego symbolu i odegrać znaczącą rolę w historii i kulturze Europy lub
budowaniu
Unii.

The flag shall be displayed in the
buildings
of the Committee and to mark official occasions.

Flaga wywieszona jest we wszystkich
budynkach
Komitetu Regionów, a ponadto jest eksponowana z okazji oficjalnych wydarzeń.
The flag shall be displayed in the
buildings
of the Committee and to mark official occasions.

Flaga wywieszona jest we wszystkich
budynkach
Komitetu Regionów, a ponadto jest eksponowana z okazji oficjalnych wydarzeń.

The flag shall be displayed in the
buildings
of the Committee and to mark official occasions.

Flaga wywieszona jest we wszystkich
budynkach
Komitetu Regionów i wciągana na
maszt
z okazji oficjalnych wydarzeń.
The flag shall be displayed in the
buildings
of the Committee and to mark official occasions.

Flaga wywieszona jest we wszystkich
budynkach
Komitetu Regionów i wciągana na
maszt
z okazji oficjalnych wydarzeń.

The flag shall be displayed in the
buildings
of the Committee and to mark official occasions.

Flaga wywieszona jest we wszystkich
budynkach
Komitetu i wciągana na
maszt
z okazji oficjalnych wydarzeń.
The flag shall be displayed in the
buildings
of the Committee and to mark official occasions.

Flaga wywieszona jest we wszystkich
budynkach
Komitetu i wciągana na
maszt
z okazji oficjalnych wydarzeń.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich